STEINBAUER 230159 Installation Manual Download Page 2

Die graue Leitung vom Kippschalter an die Select-Leitung (graue 
Leitung der STEINBAUER Zusatzelektronik) schließen. 
Die schwarze Leitung an Batterie Minus (Masse) schließen.

Connect the grey wire of the switch to the Switch wire (grey wire of 
the STEINBAUER Additional electronic). Connect the black wire of the 
switch to the battery Negative (-) terminal (chassis ground).

Rote Leitung an Batterie Plus, schwarze Leitung an Batterie 
Minus (Masse) schließen. Die graue Leitung der Funkfernbe-
dienung an die Select-Leitung (graue Leitung der STEINBAUER 
Zusatzelektronik) schließen.

Connect the red wire to the battery Positive 
(+) terminal, black wire to the battery Nega-
tive (-) terminal. Connect the grey wire of the 
remote control to the Switch wire (grey wire 
of the STEINBAUER PowerModule)

Mehrleistung

Power enhancement

Serienleistung

Original power

LED

STEINBAUER 

PowerModule

Masse Battery Negative (-) 
terminal (chassis ground)

Select-Leitung

Select wire

 

STEINBAUER 
PowerModule

STEINBAUER 
Funkfernbedienung

STEINBAUER RC Remote

Batterie

Battery

Select-Leitung

Select wire

Leitungen für 
Spannungsversorgung

Einbauschritte / 

Installation steps

Zubehör / 

Accessories

Fernbedienung kann separat bestellt werden.

You can order the remote control separately.

             Art no. 200086

i

Kippschalter kann separat bestellt werden.

You can order the switch separately.

             Art no. 200086

i

Nie beginnen Sie die Installation mit 
laufendem Motor oder eingeschaltet Zündung.

Einbau / 

Installation

230159

Aufgrund von Serientoleranzen kann es dazu kommen, dass die voreingestellte 
Kennlinie der STEINBAUER Zusatzelektronik zu viel oder zu wenig Mehrleistung 
bewirkt. Eine zu hoch eingestellte Kennlinie verursacht starke Rußbildung oder 
Motoraussetzer, unruhigen Motorleerlauf (Drehzahlschwankungen),  „Ruckeln“, 
Abschalten oder Notlauf des Motors (stark verringerte Leistung) oder Aufleuchten der 
Fehlerkontrollleuchte.  Diese Beanstandungen können Sie durch Feinabstimmung 
der STEINBAUER Zusatzelektronik mittels Drehschalter beheben. Die 
Drehschalter-Einstellung hat wenig Auswirkung auf die Mehrleistung, lediglich 
auf die Abgaswerte.

Due to tolerances in the preset characteristic map, the STEINBAUER PowerModule 
may offer too much or too little power enhancement as desired by either the customer 
or the vehicle. If this is the case, fine adjustments to the PowerModule can be made 
using the Rotary Switch. If the power enhancement is not enough, slight increases 
can be made to the characteristic map. It is suggested to make a change one step 
at a time and test each adjustment before increasing further. Rough idle, “bucking” 
under heavy load, or a check engine light during acceleration can all be signs that 
the power increase may be too strong. Other symptoms can be “limp mode” (severe 
power reduction) and increased DPF regenerations (cleanings). If these conditions are 
experienced, reducing the characteristic map is advised.

Schalter/ 

Rotary Switch

LED – Farbe / 

Color

Einbau ist falsch oder falsche Artikelnummer
für diese Applikation

Installation wrong or incorrect part number for this application.

Modul oder Kabelsatz defekt.

Defective module or wiring harness.

Einbau korrekt, Modul in Standby.

Installation correct: module in standby.

Einbau korrekt, Modul aktiv.

Installation correct: module active.

Zusatzelektronik

Additional electronic

Kabelsatz

Wiring harness / loom

Stecker

Connector

Schalterposition

Switch position

Schalter hat 16 Positionen, von 0 bis 9 und A bis F.

The Switch  has 16 positions from 0 to 9 and A to F.

SCHALTER / ROTARY 

SWITCH

POSITION

0  

SERIE / 

ORIGINAL (Standby)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

´A’

STEINBAUER 

Grundeinstellung/

Factory Setting

B

C

D

E

Keine Funktion/ 

No Function

F

Keine Funktion / 

No Function

L

E

IS

TUNG

S

Z

U

W

A

C

H

S

0%

2

0 %

10

 %

E

X

TR

A

P

O

WE

R

 G

A

IN

LED

012

34

56

78

9

A

BC

D

EF

Feinabstimmung der PowerModule / 

Fine adjustment of the STEINBAUER PowerModule

Funktionskontrolle und Einstellen der Kennlinie / 

Switch Function, LED Meaning, and Map Adjustment

3

2

2

2

Marke/

Brand

Typ/

Type

Motor/

Engine

Ab/

From

Bis/

Until

Injektoren/

Injectors

Never begin the installation with 
the engine or the ignition on!

Leitungen für Spannungsversorgung

Wires for power supply

Batterie

Battery

Position des Steckers

Connector location

1-2

3

1

5

1

  Enfernen Sie den Sicherungskasten, dann lösen Sie die Steckverbindungen am Motorblock. 

1

  Remove the fuse box and disconnect the plug-in connectors on the engine block.

2

  Die Stecker des STEINBAUER Kabelsatz zwischenstecken und verriegeln. 

2

  Plug in the connectors of the STEINBAUER wiring harness and lock them.

3

  Rote Leitung an +12V und schwarze Leitung an Karosserie  Minus schließen.

3

  Connect the red wire to +12V and black wire on chassis ground.

 

4

  STEINBAUER Leistungssteigerung beim Motorsteuergerät verstauen.

4

  Stow the STEINBAUER power enhancement module near the ECU.

5

  Select-Leitung  (siehe „Zubehör“)

5

  Switch wire (see „Accessories“)

Reviews: