Steinbach Top Line Owner'S Manual Download Page 23

Généralités

Lire et conserver la notice d’utilisation

Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de la douche solaire (ci-après dénommé

«produit»). Elle comporte des informations importantes pour la mise en service et

l’utilisation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant

d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures

graves ou des dommages au niveau du produit.
Conservez cette notice d’utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous transmettez

le produit à un tiers, remettez-lui absolument cette notice d’utilisation.

Utilisation conforme à l'utilisation prévue

Ce produit est exclusivement conçu pour se doucher en extérieur.
Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. 
N’utilisez le produit que tel que décrit dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation est

considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des dommages

corporels. Ce produit n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation

non conforme ou incorrecte.
N’utilisez le produit que s’il est bien fixé sur un lieu d’installation adapté.
Si la température extérieure descend en dessous de 10° Celsius, il faut vider le réservoir, démonter la

douche et la stocker dans un lieu abrité de l’humidité et du gel.

Utilisation inadéquate prévisible

N’utilisez jamais le produit comme jeu d’escalade ou comme support pour une corde à linge ou un

hamac.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage.

Vous trouverez ici des informations
complémentaires utiles.

Ne serrer qu’à la main, pas avec des
outils.

Eau non potable!

Risque d’endommagement! N’ouvrez
pas l’emballage avec des objets
pointus ou tranchants, par exemple un
couteau.

Avertissement: eau chaude!

Le produit ne résiste pas au gel et doit
être démonté si la température est
inférieure à 10 °C.

Sécurité

Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation.

AVERTISSEMENT!

Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un

niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut

entraîner la mort ou une blessure grave.

23

fr

Summary of Contents for Top Line

Page 1: ... International GmbH Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen Pool Control Pool...

Page 2: ......

Page 3: ...ing für Duschkopf 9 Verbindungselement Betriebsanleitung ohne Abbildung Benötigtes nicht mitgeliefertes Hilfsmaterial 10 Befestigungsmaterial Schrauben und Dübel für Ihren Untergrund aus Stein Beton oder Holz oder das Steinbach Outdoor Bodenelement Optional erhältlich 11 Steinbach Outdoor Bodenelement inklusive Befestigungsmaterial Art Nr 049028 3 de ...

Page 4: ...bereitung 7 Standplatz und Anschlüsse vorbereiten 7 Installation 7 Solardusche zusammensetzen 7 Solardusche aufstellen 8 Tank befüllen 8 Bedienung 9 Solardusche benutzen 9 Reinigung 9 Demontage 9 Tank entleeren 9 Produkt abbauen 9 Lagerung 9 Fehlersuche 10 Technische Daten 10 Ersatzteile 11 Entsorgung 11 4 DRAFT R2 20210525 ...

Page 5: ...lzeug Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind Benutzen Sie das Produkt nur wenn es fest am geeigneten Standplatz verschraubt ist Sinkt die Außentemperatur unter 10 Celsius muss der Tank entleert die Dusche abgebaut und an einem trockenen frostsicheren Ort gelagert werden Vorhersehbare Fehlanwendung Ve...

Page 6: ... den Duschkopf stellen Lassen Sie Kinder sowie Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten z B Betrunkene niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Produktes VORSICHT Infektionsgefahr Wenn das Produkt länger nicht benutzt wird können sich im Tank Bakterien vermehren Entleeren Sie das Produkt vor absehbarer oder nach längerer Nichtbenutzung Trinken Sie das Wasser aus d...

Page 7: ...Standplatzes vereinfacht die Installation und Bedienung der Dusche maßgeblich Folgende Anforderungen müssen erfüllt sein oder bedacht werden Wasser Zu und Ableitung die Befestigung und Sonneneinstrahlung Stabiler ebener wasser und rutschfester Untergrund alternativ das Bodenelement Art Nr 049028 VORSICHT Verletzungsgefahr Das Produkt kann umstürzen Für die Installation ist eine zweite Person erfor...

Page 8: ...n Sie darauf die Solardusche in die vorgesehene Richtung auszurichten Die zweite Person hält die Dusche fest während Sie den Standfuß der Dusche mit dem Befestigungsmaterial passend zum Untergrund verschrauben Tank befüllen Gehen Sie wie folgt vor um den Tank 1 Ihrer Solardusche zu befüllen 1 Stecken Sie einen Gartenschlauch auf den Schlauchadapter 3 und Wasserhahn der Wasserleitung Verlegen Sie d...

Page 9: ...ermenge und Wassertemperatur mit der Armatur und genießen Sie die Dusche mit dem warmen Wasser 4 Schließen Sie die Armatur nach dem Duschen Schließen Sie den Wasserhahn der Wasserleitung Die Dusche ist beendet Nach dem Schließen der Armatur läuft das Wasser aus dem Duschkopf noch nach Dieser Umstand ist durch das Aufheizen des Wassers im drucklosen Tank bedingt und kein Mangel Reinigung Reinigen S...

Page 10: ... und den Gartenschlauch auf Schäden und Blockaden Es fließt kein warmes Wasser aus dem Duschkopf Die Wassertemperatur im Tank ist zu gering Verlegen Sie den Standplatz der Solardusche auf einen Platz mit viel Sonneneinstrahlung Das Wasser riecht seltsam oder ist verfärbt Die gefüllte Solardusche wurde länger nicht benutzt Entleeren Sie den Tank über die Entleerungskappe und befüllen Sie den Tank n...

Page 11: ...049975 Entleerungskappe 6 049937 Kaltwasser Entnahme Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Produkt entsorgen Entsorgen Sie das Produkt entsprechend der in Ihrem Land geltenden Richtlinien und Bestimmungen zur Entsorgung 6 2 3 A 1 1 4 5 11 de ...

Page 12: ...wer head 9 Connecting element Operating instructions no illustration Required tools materials not supplied 10 Attachment material screws and wall anchors for your stone concrete or wooden floor or the Steinbach outdoor floor element Optionally available 11 Steinbach outdoor floor element including attachment material item no 049028 12 ...

Page 13: ...on 15 Preparation 16 Preparing the setup location and the connections 16 Installation 16 Assembling the solar shower 16 Setting up the solar shower 17 Filling the tank 17 Operation 18 Using the solar shower 18 Cleaning 18 Disassembly 18 Draining the tank 18 Dismantling the product 18 Storage 18 Troubleshooting 18 Technical data 19 Spare parts 19 Disposal 20 13 en ...

Page 14: ...e any liability for damage caused by inappropriate or incorrect use Only use the product when it is firmly bolted down at a suitable location If the outdoor temperature drops below 50 F 10 C the tank must be drained and the shower must be dismantled and stored in a dry frost free place Foreseeable misuse Never use the product as a climbing frame or as a post for suspending washing lines or hammock...

Page 15: ...n the vicinity of the product CAUTION Risk of infection Bacteria can multiply in the tank if the product is not used for longer periods Drain the product before and after longer periods of non use Do not drink the water from the product NOTICE Improper use of the product may cause it to become damaged Only use spare parts and accessories supplied or recommended by the manufacturer Do not open the ...

Page 16: ... setup location makes it much easier to set up and use the shower The following requirements must be met or considered Water supply drain attachment and solar radiation Sturdy level waterproof and slip proof floor alternatively the floor element item no 049028 CAUTION Risk of injury The product can topple A second person who holds the product is required for installation To prepare the setup locat...

Page 17: ...re that the solar shower is pointing in the correct direction The second person supports the shower while you screw the base of the shower into the floor with the correct attachment materials Filling the tank To fill the tank 1 of your solar shower proceed as follows 1 Connect a garden hose to the hose adapter 3 and the faucet of the water pipe Position the garden hose so that no one can trip over...

Page 18: ...e water pipe The shower is finished Water is still coming out of the shower head even after the faucet has been closed This is caused by the water heating up in the unpressurized tank and is not a defect Cleaning Only clean the product with a standard bathroom cleaner clear tap water and a lint free cloth Aggressive cleaning agents can damage the product Dry the product with a lint free cloth Disa...

Page 19: ... discolored The filled solar shower has not been used for some time Drain the tank via the drain cap and refill it If the problem cannot be solved contact the customer service listed on the last page Technical data Model 049036 Tank volume 40 l Maximum operating water pressure 5 bar use a pressure regulator if required Height 2200 mm Weight empty 9 0 kg Spare parts 1 049935 Shower head 2 049936 Ha...

Page 20: ...ore you dispose of it Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service Disposal of the product Dispose of the product in line with the guidelines and regulations valid in your country 20 ...

Page 21: ...douche 8 Joint torique pour pomme de douche 9 Pièce de liaison Notice d utilisation sans illustration Matériel auxiliaire requis non fourni 10 Matériel de fixation vis et chevilles pour votre support en pierre béton ou bois ou le caillebotis extérieur Steinbach Disponible en option 11 Caillebotis extérieur Steinbach avec matériel de fixation réf 049028 21 fr ...

Page 22: ...on 24 Préparation 25 Préparer le lieu d installation et les raccords 25 Installation 25 Assembler la douche solaire 25 Installer la douche solaire 26 Remplir le réservoir 26 Utilisation 27 Utiliser la douche solaire 27 Nettoyage 27 Démontage 27 Vider le réservoir 27 Démonter le produit 27 Rangement 27 Dépannage 27 Caractéristiques techniques 28 Pièces de rechange 29 Élimination 29 22 ...

Page 23: ...est pas un jouet pour enfants Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d une utilisation non conforme ou incorrecte N utilisez le produit que s il est bien fixé sur un lieu d installation adapté Si la température extérieure descend en dessous de 10 Celsius il faut vider le réservoir démonter la douche et la stocker dans un lieu abrité de l humidité e...

Page 24: ...rature de l eau avant de vous positionner sous la pomme de douche Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites par exemple des personnes en état d ivresse s approcher du produit sans surveillance ATTENTION Risque d infection Si le produit reste inutilisé pendant une durée prolongée des bactéries peuvent se multiplier dans le réservo...

Page 25: ...l plan et antidérapant en béton ou en bois Le fait de bien choisir et de bien préparer le lieu d installation simplifie grandement le montage et l utilisation de la douche Il convient de respecter ou de prendre en compte les exigences suivantes L alimentation en eau et son évacuation la fixation et le rayonnement solaire Un support stable plan résistant à l eau et antidérapant ou le caillebotis ré...

Page 26: ...douche solaire dans la direction prévue La deuxième personne tient fermement la douche pendant que vous vissez le socle de douche avec le matériel de fixation adapté au support Remplir le réservoir Procédez comme suit pour remplir le réservoir 1 de votre douche solaire 1 Branchez un tuyau d arrosage sur l adaptateur de tuyau 3 et sur le robinet de l arrivée d eau Disposez le tuyau d arrosage de so...

Page 27: ...bonne douche à l eau chaude 4 Après la douche fermez le mitigeur Fermez le robinet de l arrivée d eau La douche est terminée Après la fermeture du mitigeur de l eau s écoule encore de la pomme de douche Cet état est dû au réchauffement de l eau dans le réservoir hors pression et ne constitue pas un défaut Nettoyage Nettoyez le produit uniquement avec un nettoyant pour salle de bains classique de l...

Page 28: ... l eau dans le réservoir est trop basse Déplacez la douche solaire à un endroit très exposé au soleil L eau a une odeur bizarre ou est colorée La douche solaire remplie n a pas été utilisée pendant une durée prolongée Vidangez le réservoir par le bouchon de vidange et remplissez à nouveau le réservoir Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut contactez le service après vente figuran...

Page 29: ...vidange 6 049937 Robinet d eau froide Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes Mettez le carton dans la collecte de vieux papier les films dans la collecte de recyclage Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut en respectant les directives et dispositions relatives à l élimination des déchets en vigueur dans votre pays 6 2 3 A 1 1 4 5 29 fr ...

Page 30: ...g per la testa della doccia 9 Raccordo Manuale d uso senza figura Materiale necessario e non in dotazione 10 Materiale di fissaggio viti e tassello per la base in pietra calcestruzzo oppure legno oppure elemento per pavimento Steinbach Outdoor Disponibile opzionalmente 11 Elemento per pavimento Steinbach Outdoor che comprende il materiale di fissaggio n art 049028 30 ...

Page 31: ...4 Preparazione del luogo di installazione e dei collegamenti 34 Installazione 34 Assemblaggio della doccia solare 34 Posizionamento della doccia solare 35 Riempimento del serbatoio 35 Utilizzo 36 Utilizzo della doccia solare 36 Pulizia 36 Smontaggio 36 Svuotamento del serbatoio 36 Smontaggio del prodotto 36 Stoccaggio 36 Ricerca anomalie 36 Dati tecnici 37 Pezzi di ricambio 38 Smaltimento 38 31 it...

Page 32: ... Il fabbricante o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall uso errato o non conforme alla destinazione d uso Utilizzare i prodotto solo se è stato ancorato correttamente al luogo di installazione Se la temperatura scende al di sotto dei 10 celsius il serbatoio deve essere svuotato e la doccia smontata e conservata in un ambiente asciutto e non esposto al gelo Uso ...

Page 33: ... testa della doccia controllare la temperatura dell acqua con la mano Non lasciare che i bambini e le persone con facoltà fisiche sensoriali o mentali ridotte ad es ubriachi si avvicinino incontrollate al prodotto ATTENZIONE Pericolo di infezione Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo intervallo di tempo all interno del serbatoio potrebbero formarsi dei batteri In caso di inutilizzo prol...

Page 34: ...o La corretta scelta e preparazione del luogo di montaggio semplifica l installazione e l uso della doccia È necessario soddisfare o considerare le seguenti condizioni Tubazione di alimentazione e mandata fissaggio e irradiazione solare Base stabile uniforme impermeabile e antiscivolo oppure elemento per pavimento n art 049028 ATTENZIONE Pericolo di lesioni Il prodotto può cadere Per l installazio...

Page 35: ... prevista La seconda persona tiene ferma la doccia mentre l altra ancora il piede d appoggio alla base utilizzando il materiale di fissaggio Riempimento del serbatoio Per riempire il serbatoio 1 della doccia solare procedere come segue 1 Collegare un tubo da giardino all adattatore per tubo 3 e al rubinetto della tubazione dell acqua Posizionare il tubo da giardino in modo che non rappresenti un p...

Page 36: ...doccia con acqua calda 4 Dopo la doccia chiudere il rubinetto Chiudere il rubinetto della tubazione dell acqua La doccia è terminata Dopo aver chiuso il rubinetto l acqua continua a fuoriuscire dalla testa della doccia Questo fenomeno è causato dal riscaldamento dell acqua nel serbatoio senza pressione Non è un difetto Pulizia Pulire il prodotto solo con comuni detergenti per il bagno acqua corren...

Page 37: ...tura dell acqua nel serbatoio è troppo bassa Il luogo di installazione della doccia solare deve essere ben esposto ai raggi solari L acqua ha un odore o un colore anomalo La doccia solare piena non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo Svuotare il serbatoio attraverso il tappo di svuotamento e riempire con acqua pulita Se l anomalia dovesse persistere contattare il servizio clienti indi...

Page 38: ...di svuotamento 6 049937 Uscita acqua fredda Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto in base alle direttive e ai regolamenti nazionali in materia di smaltimento 6 2 3 A 1 1 4 5 38 ...

Page 39: ... alcachofa de ducha 9 Elemento de conexión Manual de instrucciones no ilustrado Material auxiliar necesario no incluido 10 Material de fijación tornillos y tacos para el fondo de piedra hormigón o madera elegido o la tarima para suelo para exteriores Steinbach Disponible opcionalmente 11 Tarima para suelo para exteriores Steinbach con material de fijación incluido art n º 049028 39 es ...

Page 40: ... 42 Preparación 43 Preparación del lugar de colocación y las conexiones 43 Instalación 43 Montaje de la ducha solar 43 Instalación de la ducha solar 44 Llenado del depósito 44 Manejo 45 Uso de la ducha solar 45 Limpieza 45 Desmontaje 45 Vaciado del depósito 45 Desmontaje del producto 45 Almacenamiento 45 Localización de averías 45 Especificaciones técnicas 46 Piezas de repuesto 47 Eliminación 47 4...

Page 41: ...El fabricante o vendedor no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso incorrecto o no conforme a lo previsto Emplee el producto únicamente si está firmemente atornillado en un lugar de colocación adecuado Si la temperatura es inferior a 10 grados centígrados el depósito debe vaciarse la ducha desmontarse y guardarse en un lugar seco y protegido de las heladas Uso errón...

Page 42: ...e el grifo entre frío y caliente antes de ducharse Compruebe la temperatura del agua antes de colocarse debajo de la alcachofa de ducha No deje a los niños y a personas con discapacidad física mental o sensorial p ej borrachos en ningún momento sin vigilancia cerca del producto ATENCIÓN Riesgo de infección Si el producto no se va a emplear durante mucho tiempo en el depósito podrían reproducirse b...

Page 43: ...igón o madera plano y antideslizante La elección y preparación adecuadas del lugar de colocación simplifican la instalación y el manejo de la ducha considerablemente Para ello deben cumplirse o tenerse en cuenta los requisitos siguientes Tubo de alimentación y derivación de agua fijación y radiación solar Fondo estable plano resistente al agua y antideslizante de forma alternativa la tarima para s...

Page 44: ...o de ajustar la ducha solar en la dirección prevista La segunda persona sujeta la ducha mientras usted atornilla la base de la ducha con el material de fijación adecuado en el fondo Llenado del depósito Proceda como se indica a continuación para llenar el depósito 1 de su ducha solar 1 Introduzca una manguera de jardín en el adaptador de manguera 3 y el grifo de agua de la tubería de agua Tienda l...

Page 45: ...o después de ducharse Cierre el grifo de agua de la tubería de agua La ducha ha finalizado De la alcachofa de ducha sigue saliendo agua después de cerrar el grifo Esta circunstancia se debe al calentamiento del agua en el depósito sin presión y no es un desperfecto Limpieza Limpie el producto únicamente con limpiador para baños de venta habitual en comercios agua del grifo limpia y un paño sin pel...

Page 46: ... del depósito es demasiado baja Coloque la ducha solar en un lugar expuesto a una gran radiación solar El agua huele raro o tiene color La ducha solar llenada no se ha usado durante mucho tiempo Vacíe el depósito por la tapa de vaciado y llénelo de nuevo Si no puede subsanarse el problema póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que aparece en la última página Especificaciones té...

Page 47: ...vaciado 6 049937 toma de agua fría Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado y los envoltorios a través del servicio de recolección apropiado Eliminación del producto Elimine el producto de acuerdo a las directivas y normas vigentes en su país para la eliminación 6 2 3 A 1 1 4 5 47 es ...

Page 48: ...užek pro sprchovou hlavici 9 Spojovací prvek Návod k obsluze bez obrázku Potřebné pomůcky nedodávané se sprchou 10 Montážní materiál šrouby a hmoždinky pro Váš podklad z kamene betonu nebo dřeva nebo podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži Volitelně dostupné 11 Podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži včetně montážního materiálu výr č 049028 48 ...

Page 49: ...t 50 Popis 51 Příprava 52 Příprava stanoviště a přípojek 52 Instalace 52 Sestavení solární sprchy 52 Instalace solární sprchy 53 Naplnění nádrže 53 Obsluha 54 Používání solární sprchy 54 Čištění 54 Demontáž 54 Vypuštění nádrže 54 Demontáž sprchy 54 Skladování 54 Zjišťování poruch 54 Technické údaje 55 Náhradní díly 55 Likvidace 56 49 cs ...

Page 50: ...ným používáním Používejte sprchu jen tehdy pokud je pevně přišroubována na vhodném stanovišti Pokud venkovní teplota poklesne pod 10 C je nutné nádrž vypustit sprchu demontovat a uskladnit na suchém místě chráněném před mrazem Předpokládané chybné použití Nikdy nepoužívejte sprchu ke šplhání nebo uchycení šňůr na prádlo nebo závěsných lůžek Vysvětlení značek V tomto návodu k obsluze na výrobku neb...

Page 51: ...vými nebo mentálními schopností např opilé osoby v blízkosti sprchy bez dozoru POZOR Nebezpečí infekce Pokud se sprcha delší dobu nepoužívá mohou se v nádrži množit bakterie Sprchu vypusťte pokud přepokládáte že ji nebudete delší dobu používat nebo po delším nepoužívání Vodu ze sprchy nepijte UPOZORNĚNÍ Neodborná manipulace s výrobkem může vést k poškození výrobku Používejte pouze náhradní díly a ...

Page 52: ...oviště podstatně usnadní instalaci a ovládání sprchy Musejí být splněny nebo zohledněny následující požadavky Přítok a odtok vody upevnění a sluneční záření Stabilní rovný voděodolný a protiskluzový podklad alternativně podlahový prvek výr č 049028 POZOR Nebezpečí zranění Sprcha může spadnout K instalaci je nutná druhá osoba která bude sprchu držet Pro přípravu stanoviště postupujte následovně 1 D...

Page 53: ...u na připravené stanoviště Dbejte na to aby solární sprcha byla nasměrována do požadovaného směru Druhá osoba sprchu pevně chytí a Vy přišroubujete nohu sprchy pomocí montážního materiálu k podkladu Naplnění nádrže Pro naplnění nádrže 1 Vaší solární sprchy postupujte následovně 1 Nasaďte zahradní hadici na hadicový adaptér 3 a vodní kohout vodovodu Zahradní hadici položte tak aby o ni nikdo nemohl...

Page 54: ...í je ukončeno Po zavření armatury ze sprchové hlavice ještě vytéká voda Toto způsobuje ohřívání vody v nádrži bez tlaku nejedná se o závadu Čištění Čistěte sprchu pouze běžně dostupným čističem na koupelny čistou vodou z vodovodu a hadříkem který nepouští chloupky Agresivní čisticí prostředky sprchu poškozují Sprchu osušte pomocí utěrky která nepouští vlákna Demontáž Vypuštění nádrže Odpojte solár...

Page 55: ...ky a nově ji naplňte Pokud nelze poruchu odstranit kontaktujte zákaznický servis uvedený na poslední straně Technické údaje Model 049036 Objem nádrže 40 l Maximální provozní tlak vody 5 bar případně použijte tlakovou redukci Výška 2 200 mm Hmotnost v prázdném stavu 9 0 kg Náhradní díly 1 049935 Sprchová hlavice 2 049936 Madlo pro solární sprchu Top Line 3 049938 Mísicí baterie pro solární sprchu T...

Page 56: ...balu Obal vyhazujte vytříděný Lepenku a kartón zlikvidujte jako starý papír fólie předejte k recyklaci Likvidace výrobku Výrobek zlikvidujte v souladu se směrnicemi a ustanoveními o elektroodpadu které platí ve vaší zemi 56 ...

Page 57: ... O gyűrű a zuhanyfejhez 9 Összekötő elem Használati útmutató kép nélkül Szükséges anyagok amelyek nem a csomag részei 10 Rögzítőanyag csavarok és dűbelek a kőből betonból vagy fából készült aljzatnak megfelelően vagy a Steinbach kültéri talajelem Opcionálisan kapható 11 Steinbach kültérei talajelem rögzítőanyaggal cikksz 049028 57 hu ...

Page 58: ...eírás 60 Előkészítés 61 A felállítási hely és a csatlakozások előkészítése 61 Telepítés 61 Szolárzuhany összeállítása 61 Szolárzuhany felállítása 62 Tartály megtöltése 62 Használat 63 A szolárzuhany használata 63 Tisztítás 63 Szétszerelés 63 Tartály kiürítése 63 Termék szétszerelése 63 Tárolás 63 Hibakeresés 63 Műszaki adatok 64 Pótalkatrészek 65 Leselejtezés 65 58 ...

Page 59: ... akár személyi sérülést okozhat A termék nem játékszer A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból származó károkért Csak akkor használja a terméket ha azt egy megfelelő helyre lecsavarozta Ha a kültéri hőmérséklet 10 C alá süllyed a tartályt ki kell üríteni a zuhanyt le kell szerelni és száraz fagymentes helyen kell tárolni Előre látható hi...

Page 60: ...valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyeket pl ittas személyeket felügyelet nélkül a termék közelébe VIGYÁZAT Fertőzésveszély Ha a terméket hosszabb ideig nem használja a tartályban megnőhet a baktériumok száma Ürítse ki a terméket ha várhatóan hosszabb ideig nem használja vagy használta Ne igya meg a vizet a termékből ÉRTESÍTÉS A termék szakszerűtlen kez...

Page 61: ...kezelését A következő követelményeket kell biztosítani vagy figyelembe venni Bemenő és kijövő vízvezeték rögzítés és napsugárzás Stabil egyenes víz és csúszásmentes felület alternatívaként talajelem cikksz 049028 VIGYÁZAT Sérülésveszély A termék felborulhat Az összeszereléshez egy másik személy is szükséges aki tartja a terméket A felállítás helyének előkészítéséhez a következők szerint járjon el ...

Page 62: ...s előkészített helyén Ügyeljen arra hogy a szolárzuhany a megfelelő irányban álljon Egy másik személy tartsa erősen a zuhanyt miközben a zuhany talpát a rögzítőanyaggal megfelelően a talajhoz csavarozza Tartály megtöltése A szolárzuhany tartályának 1 megtöltéséhez a következőképpen járjon el 1 Dugja rá a kerti tömlőt a tömlőadapterre 3 és a vízvezeték csapjára Úgy fektesse le a kerti tömlőt hogy n...

Page 63: ... Zárja el a vízvezeték csapját A zuhanyozás befejeződött A szerelvény elzárása után víz folyik ki még a zuhanyfejből Ez a körülmény a nyomásmentes tartályban a víz felmelegedése miatt normális és nem hiba Tisztítás Kizárólag a kereskedelmi forgalomban kapható fürdőszobai tisztítószerrel tiszta csapvízzel és szöszmentes kendővel tisztítsa meg a terméket Az agresszív tisztítószerek károsíthatják a t...

Page 64: ...árzuhanyt egy olyan helyre ahol sok napsütést kap A víznek néha szaga van vagy elszíneződött A megtöltött szolárzuhanyt hosszabb ideig nem használta Ürítse ki a tartályt az ürítő kupakon keresztül és töltse meg újra a tartályt Ha a probléma továbbra is fennáll forduljon az utolsó oldalon felsorolt szervizképviselőhöz Műszaki adatok Típus 049036 Tartály űrtartalma 40 l Maximális üzemi víznyomás 5 b...

Page 65: ...r 5 049975 Ürítő kupak 6 049937 Hidegvíz vétel Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba A kartont és papírt a papír a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye A termék ártalmatlanítása A terméket az országában érvényes irányelvek és rendelkezések szerint ártalmatlanítsa 6 2 3 A 1 1 4 5 65 hu ...

Page 66: ... prhe 8 O obroč za glavo prhe 9 Povezovalni element Navodila za uporabo brez slike Potreben pomožni material ki ni priložen 10 Pritrdilni material vijaki in vložki za vašo podlago iz kamna betona ali lesa ali talni element Steinbach Outdoor Na voljo izbirno 11 Talni element Steinbach Outdoor vključno s pritrdilnim materialom št izd 049028 66 ...

Page 67: ... Priprava mesta postavitve in priključkov 70 Namestitev 70 Sestavljanje solarne prhe 70 Postavitev solarne prhe 71 Polnjenje rezervoarja 71 Upravljanje 72 Uporaba solarne prhe 72 Čiščenje 72 Demontaža 72 Izpraznitev rezervoarja 72 Demontaža izdelka 72 Shranjevanje 72 Iskanje in odprava napak 72 Tehnični podatki 73 Nadomestni deli 73 Odstranjevanje 74 67 sl ...

Page 68: ...posledica nenamenske ali napačne uporabe Izdelek uporabljajte samo če je fiksno privit na primernem mestu za postavitev Če zunanja temperatura pade pod 10 Celzija je treba rezervoar izprazniti ter demontirati prho in jo shraniti na suhem mestu kjer ne zmrzuje Predvidljiva nepravilna uporaba Izdelka nikoli ne uporabljajte za plezanje ali kot nosilec za vrvi za perilo ali viseče mreže Razlaga znakov...

Page 69: ... vplivom alkohola ne puščajte brez nadzora v bližini izdelka POZOR Nevarnost okužb Če izdelka dlje časa ne uporabljate se v rezervoarju lahko namnožijo bakterije Izdelek pred predvidenimi daljšimi obdobji neuporabe ali po njih izpraznite Ne pijte vode iz izdelka OBVESTILO Z neustrezno uporabo lahko izdelek poškodujete Uporabljajte zgolj nadomestne dele in pripomočke ki jih je dobavil ali priporoči...

Page 70: ...amestitev in upravljanje prhe Izpolnjeni oziroma upoštevani morajo biti naslednji pogoji Dovod in odvod vode pritrditev in sončni žarki Stabilna ravna podlaga odporna na vodo in nedrseča kot alternativa talni element št izd 049028 POZOR Nevarnost telesnih poškodb Izdelek se lahko prevrne Za namestitev je potrebna še ena oseba ki izdelek drži Za pripravo mesta postavitve postopajte na naslednji nač...

Page 71: ... pripravljeno mesto za postavitev Pazite da je solarna prha obrnjena v predvideno smer Druga oseba drži prho medtem ko podnožje prhe privijate s pritrdilnim materialom primernim za podlago Polnjenje rezervoarja Pri polnjenju rezervoarja 1 solarne prhe ravnajte na naslednji način 1 Na cevni adapter 3 in vodovodno pipo priključite vrtno cev Vrtno cev položite tako da ne povzroča nevarnosti spotikanj...

Page 72: ...voda še nekaj časa teče iz glave prhe To je posledica segrevanja vode v nizkotlačnem rezervoarju in ni napaka Čiščenje Izdelek čistite samo z običajnim komercialnim čistilom za kopalnice čisto vodo iz pipe in krpo ki ne pušča muck Agresivna čistila lahko poškodujejo izdelek Izdelek osušite s krpo ki ne pušča muck Demontaža Izpraznitev rezervoarja Solarno prho odklopite od vodovoda Odprite armaturo...

Page 73: ... na novo napolnite Če motnje ne morete odpraviti se obrnite na službo za pomoč uporabnikom navedeno na zadnji strani Tehnični podatki Model 049036 Prostornina rezervoarja 40 l Največji delovni tlak vode 5 bar po potrebi uporabite reduktor tlaka Višina 2200 mm Teža prazna 9 0 kg Nadomestni deli 1 049935 glava prhe 2 049936 ročaj za solarno prho Top Line 3 049938 mešalna baterija za solarno prho Top...

Page 74: ...e Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov Lepenko in karton oddajte med odpadni papir folije pa med sekundarne surovine Odlaganje izdelka med odpadke Izdelek odstranite skladno z veljavno zakonodajo in predpisi v vaši državi 74 ...

Page 75: ...a 8 O krúžok pre sprchovú hlavicu 9 Spájací prvok Návod na obsluhu bez obrázkov Potrebný nedodaný pomocný materiál 10 Upevňovací materiál skrutky a hmoždinky pre váš podklad z kameňa betónu alebo dreva alebo podlahový prvok Steinbach Outdoor Voliteľne dostupné 11 Podlahový prvok Steinbach Outdoor vrátane upevňovacieho materiálu č výr 049028 75 sk ...

Page 76: ...čnosť 77 Popis 78 Príprava 79 Príprava miesta a prípojok 79 Inštalácia 79 Zloženie solárnej sprchy 79 Inštalácia solárnej sprchy 80 Plnenie nádrže 80 Obsluha 81 Používanie solárnej sprchy 81 Čistenie 81 Demontáž 81 Vyprázdnenie nádrže 81 Demontáž výrobku 81 Skladovanie 81 Vyhľadávanie chýb 81 Technické údaje 82 Náhradné diely 83 Likvidácia 83 76 ...

Page 77: ... Výrobok nie je hračka pre deti Výrobca alebo predajca neručí za škody ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho alebo chybného použitia Používajte výrobok iba vtedy keď je pevne zoskrutkovaný na vhodnom mieste Ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu 10 C musí sa nádrž vyprázdniť sprcha demontovať a uskladniť na suché miesto zabezpečené pred mrazom Predpokladané chybné použitie Nikdy nepoužívajte výrob...

Page 78: ...chovú hlavicu Nikdy nenechávajte deti ako aj osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami napr opitých ľudí v blízkosti výrobku UPOZORNENIE Nebezpečenstvo infekcie Keď sa výrobok dlhšie nepoužíva môžu sa v nádrži nahromadiť baktérie Vyprázdnite výrobok pred predpokladaným nepoužívaním alebo po dlhšom nepoužívaní Nepite vodu z výrobku POZNÁMKA Neodborná manipulácia s výrobk...

Page 79: ... obsluhu sprchy Nasledujúce požiadavky musia byť splnené alebo je ich potrebné zohľadniť Prívod a odvod vody upevnenie a slnečné žiarenie Stabilný rovný vodoodolný a nešmykľavý podklad alternatívne podlahový prvok č výr 049028 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia Výrobok môže spadnúť Na inštaláciu je potrebná ďalšia osoba ktorá výrobok podrží Pri príprave miesta postupujte nasledovne 1 Druhá osoba ...

Page 80: ...pravené miesto Dbajte na to aby solárna sprcha bola vyrovnaná do určeného smeru Druhá osoba pevne drží sprchu kým vy pomocou upevňovacieho materiálu vhodne k podkladu zoskrutkujete podstavec sprchy Plnenie nádrže Na naplnenie nádrže 1 vašej solárnej sprchy postupujte nasledovne 1 Nasuňte záhradnú hadicu na hadicový adaptér 3 a vodovodný kohútik vedenia vody Položte záhradnú hadicu tak aby sa nesta...

Page 81: ...ovodný kohútik vedenia vody Sprchovanie je ukončené Po zatvorení armatúry ešte voda dokvapká zo sprchovacej hlavice Táto skutočnosť je podmienená zahrievaním vody v beztlakovej nádrži a nie je to nedostatok Čistenie Čistite výrobok výlučne bežným čističom na kúpeľne čistou vodou z vodovodu a bezvláknitou utierkou Agresívne čistiace prostriedky môžu poškodiť výrobok Vysušte výrobok utierkou ktorá n...

Page 82: ...tnenie solárnej sprchy na miesto kde je veľa slnečného žiarenia Voda čudne práchne alebo je sfarbená Naplnená solárna sprcha nebola dlhšie používaná Vyprázdnite nádrž cez vyprázdňovaciu krytku a znovu naplňte nádrž Ak nie je možné poruchu odstrániť obráťte sa na zákaznícky servis uvedený na poslednej strane Technické údaje Model 049036 Objem nádrže 40 l Maximálny prevádzkový tlak vody 5 barov príp...

Page 83: ...r 5 049975 Vyprázdňovacia krytka 6 049937 Odber studenej vody Likvidácia Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa príslušného druhu odpadu Lepenku a kartón odovzdajte do zberu odpadového papiera fólie do recyklovateľného odpadu Likvidácia výrobku Výrobok zlikvidujte v súlade so smernicami a predpismi o likvidácii odpadu platnými vo vašom štáte 6 2 3 A 1 1 4 5 83 sk ...

Page 84: ...owa 8 O ring głowicy prysznicowej 9 Element łączący Instrukcja obsługi brak na rys Potrzebne materiały pomocnicze nie wchodzą w zakres dostawy 10 Materiały mocujące śruby i kołki do podłoża z kamienia betonu lub drewna albo podstawa Steinbach Outdoor Osprzęt opcjonalny 11 Podstawa Steinbach Outdoor z materiałami mocującymi nr art 049028 84 ...

Page 85: ...ygotowanie 88 Przygotowanie miejsca ustawienia i przyłączy 88 Instalacja 88 Montaż prysznica solarnego 88 Ustawianie prysznica solarnego 89 Napełnianie zbiornika 89 Obsługa 90 Użytkowanie prysznica solarnego 90 Czyszczenie 90 Demontaż 90 Opróżnianie zbiornika 90 Demontaż produktu 90 Przechowywanie 90 Lokalizacja usterki 90 Dane techniczne 91 Części zamienne 92 Utylizacja 92 85 pl ...

Page 86: ...o producent jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia albo użycia niezgodnego z przeznaczeniem Używaj produktu tylko jeżeli został mocno przykręcony w odpowiednim miejscu ustawienia Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 10 C zbiornik trzeba opróżnić a prysznic zdemontować i przechowywać w suchym zabezpieczonym przed mrozem miejscu Możl...

Page 87: ...iu pomiędzy ciepła a zimna Zanim wejdziesz pod głowicę prysznicową sprawdź temperaturę wody W pobliżu produktu nie wolno pozostawiać bez nadzoru dzieci ani osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych np osób pod wpływem alkoholu OSTRZEŻENIE Ryzyko infekcji Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas w zbiorniku mogą się namnażać bakterie Zawsze opróżniaj produkt...

Page 88: ...ysznic na płaskim i antypoślizgowym podłożu betonowym lub drewnianym Prawidłowy wybór i dobre przygotowanie miejsca ustawienia znacznie ułatwia instalację i obsługę prysznica Należy spełnić lub uwzględnić następujące wymagania Przewód doprowadzający wodę i odpływ wody mocowanie i nasłonecznienie Stabilne równe wodoodporne i antypoślizgowe podłoże alternatywnie podstawa nr art 049028 OSTRZEŻENIE Ni...

Page 89: ...ysznic solarny w odpowiednim kierunku Podczas przykręcania podstawy prysznica za pomocą materiału mocującego dopasowanego do podłoża druga osoba mocno trzyma prysznic Napełnianie zbiornika Aby napełnić zbiornik 1 prysznica solarnego postępuj zgodnie z poniższym opisem 1 Nałóż wąż ogrodowy na adapter węża 3 i kurek przyłącza wody wodociągowej Poprowadź wąż ogrodowy w taki sposób aby nie stwarzał ry...

Page 90: ...iel pod prysznicem jest zakończona Po zamknięciu armatury woda nadal wypływa z głowicy prysznicowej Przyczyną takiego stanu rzeczy jest nagrzewanie się wody w zbiorniku bezciśnieniowym Nie stanowi to wady produktu Czyszczenie Do czyszczenia produktu używaj wyłącznie dostępnego w handlu środka do czyszczenia łazienek czystej wody i niekłaczącej szmatki Agresywne środki czyszczące mogą uszkodzić pro...

Page 91: ...a bardziej nasłonecznione Woda dziwnie pachnie lub jest przebarwiona Napełniony wodą prysznic solarny nie był używany przez dłuższy czas Opróżnij zbiornik przez korek spustowy i napełnij go ponownie Jeśli nie uda się usunąć usterki skontaktuj się z biurem obsługi klienta Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie Dane techniczne Model 049036 Pojemność zbiornika 40 l Maksymalne ciśnienie rob...

Page 92: ...r węża 5 049975 Korek spustowy 6 049937 Kran zimnej wody Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie zutylizować sortując wg rodzajów materiałów Tekturę i karton zakwalifikować jako makulaturę folie jako surowce wtórne Utylizacja produktu Produkt należy zutylizować zgodnie z wytycznymi i przepisami dotyczącymi utylizacji obowiązującymi w danym kraju 6 2 3 A 1 1 4 5 92 ...

Page 93: ...inelară pentru cap de duș 9 Element de legătură Manual de funcționare fără imagine Materiale auxiliare necesare nelivrate 10 Material de fixare șuruburi și dibluri pentru suprafețe din piatră beton sau lemn sau elementul pentru podea Steinbach Outdoor Disponibil opțional 11 Element pentru podea Steinbach Outdoor inclusiv material de fixare nr art 049028 93 ro ...

Page 94: ...5 Descriere 96 Pregătirea 97 Pregătirea suportului și a racordurilor 97 Instalarea 97 Asamblarea dușului solar 97 Amplasarea dușului solar 98 Umplerea rezervorului 98 Utilizarea 99 Utilizarea dușului solar 99 Curățarea 99 Demontarea 99 Golirea rezervorului 99 Demontarea produsului 99 Depozitarea 99 Depanarea 99 Date tehnice 100 Piese de schimb 101 Eliminarea 101 94 ...

Page 95: ...au comerciantul nu își asumă răspunderea pentru daunele produse din cauza folosirii necorespunzătoare sau eronate Utilizați produsul numai dacă este înșurubat în siguranță într un loc de amplasare adecvat Dacă temperatura exterioară scade sub 10 Celsius rezervorul trebuie să fie golit dușul trebuie să fie demontat și depozitat într un loc uscat și ferit de îngheț Utilizare necorespunzătoare previz...

Page 96: ...ainte de a vă poziționa sub capul dușului Nu lăsați niciodată nesupravegheați copiii și persoanele cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse de exemplu persoanele sub influența alcoolului în apropierea produsului ATENȚIE Pericol de infectare Dacă produsul nu este utilizat mai mult timp se pot înmulți bacteriile în rezervor Goliți produsul înainte de a prevedea sau după o neutilizare prelu...

Page 97: ...de amplasare simplifică în mod semnificativ instalarea și utilizarea dușului Următoarele cerințe trebuie îndeplinite sau luate în considerare Alimentarea apei și evacuarea montarea și radiația solară Suprafață stabilă plană rezistentă la apă și antiderapantă alternativ elementul pentru podea nr articol 049028 ATENȚIE Pericol de accidentare Produsul se poate răsturna Pentru instalare este necesară ...

Page 98: ...ați vă că aliniați dușul solar în direcția dorită A doua persoană ține bine dușul în timp ce înșurubați suportul dușului cu materialul de fixare adecvat pentru suprafață Umplerea rezervorului Procedați după cum urmează pentru a umple rezervorul 1 dușului dumneavoastră solar 1 Introduceți furtunul de grădină pe adaptorul de furtun 3 și robinetul de apă al conductei de apă Plasați furtunul de grădin...

Page 99: ...ăcut duș Închideți robinetul conductei de apă Dușul este încheiat După închiderea robinetului apa continuă să curgă din capul de duș Acest fapt se datorează încălzirii apei din rezervorul fără presiune și nu reprezintă o defecțiune Curățarea Curățați produsul exclusiv cu produse de curățare pentru baie din comerț apă curată de la robinet și o lavetă fără scame Detergenții agresivi pot deteriora pr...

Page 100: ... o zonă cu multă radiație solară Apa are un miros neobișnuit sau este colorată Dușul solar umplut nu a mai fost folosit de mult timp Goliți rezervorul prin intermediul capacului de evacuare și umpleți din nou rezervorul Dacă defecțiunea nu se poate remedia contactați serviciul de asistență clienți indicat pe ultima pagină Date tehnice Model 049036 Volumul rezervorului 40 l Presiunea maximă a apei ...

Page 101: ... de evacuare 6 049937 robinet de apă rece Eliminarea Îndepărtarea ambalajului Îndepărtați ambalajul conform compoziției elementelor Aruncați cartonul și cutia la maculatură iar foliile la colectarea de materiale reciclabile Eliminarea produsului Eliminați produsul conform directivelor și specificațiilor valabile în țara dvs cu privire la eliminare 6 2 3 A 1 1 4 5 101 ro ...

Page 102: ... 8 O prsten za glavu tuša 9 Spojni element Upute za upotrebu bez slika Potreban pomoćni alat koji nije isporučen 10 Materijal za pričvršćivanje vijci i tiple za vašu podlogu od kamena betona ili drva ili Steinbach Outdoor podni element Opcijski dostupno 11 Steinbach Outdoor podni element uključujući materijal za pričvršćivanje br art 049028 102 ...

Page 103: ...6 Priprema mjesta postavljanja i priključaka 106 Instalacija 106 Sastavljanje solarnog tuša 106 Postavljanje solarnog tuša 107 Punjenje spremnika 107 Upotreba 108 Upotreba solarnog tuša 108 Čišćenje 108 Demontaža 108 Pražnjenje spremnika 108 Demontaža proizvoda 108 Skladištenje 108 Rješavanje problema 108 Tehnički podaci 109 Rezervni dijelovi 110 Odlaganje 110 103 hr bs ...

Page 104: ...atelj ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja nastane zbog neprikladne ili pogrešne upotrebe Proizvodom se koristite samo ako je čvrsto pričvršćen na odgovarajućem mjestu postavljanja Ako se vanjska temperatura smanji ispod 10 C spremnik se mora isprazniti tuš demontirati i pohraniti na suho mjesto zaštićeno od mraza Predvidljiva pogrešna primjena Proizvod nikada nemojte koristiti kao konstr...

Page 105: ...ostima npr osobe pod utjecajem alkohola nikada ne ostavljajte bez nadzora u blizini proizvoda OPREZ Opasnost od infekcije Ako se proizvodom ne koristite duže vrijeme u spremniku se mogu razmnožiti bakterije Ispraznite proizvod ako ga ne planirate upotrebljavati ili ga niste upotrijebili duže vrijeme Nemojte piti vodu iz proizvoda NAPOMENA Nepravilno rukovanje proizvodom može uzrokovati oštećenja p...

Page 106: ...vljuju instalaciju i rukovanje tušem Sljedeći zahtjevi moraju biti ispunjeni ili uzeti u obzir dovod i odvod vode pričvršćivanje i sunčevo zračenje stabilna ravna vodonepropusna i protuklizna podloga alternativno podni element br art 049028 OPREZ Opasnost od ozljede Proizvod se može prevrnuti Za instalaciju je potrebna druga osoba koja drži proizvod Postupite na sljedeći način kako biste pripremil...

Page 107: ...mjesto postavljanja Pazite da solarni tuš namjestite u predviđeni smjer Druga osoba čvrsto drži tuš dok vi pričvršćujete postolje tuša materijalom za pričvršćivanje u skladu s podlogom Punjenje spremnika Postupite na sljedeći način kako biste napunili spremnik 1 svojeg solarnog tuša 1 Utaknite vrtno crijevo na adapter crijeva 3 i slavinu cijevi za vodu Položite vrtno crijevo tako da ne zapinjete o...

Page 108: ...cijevi za vodu Tuširanje je završeno Nakon zatvaranja armature voda nastavlja istjecati iz glave tuša Ovo je stanje uzrokovano zagrijavanjem vode u spremniku bez tlaka i nije nedostatak Čišćenje Proizvod čistite isključivo uobičajenim sredstvom za čišćenje kupaonica čistom vodom iz slavine i krpom koja ne ispušta vlakna Agresivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti proizvod Osušite proizvod krpom k...

Page 109: ...sto s puno sunčevog zračenja Voda čudno miriši ili je druge boje Napunjeni solarni tuš niste upotrijebili duže vrijeme Ispraznite spremnik preko odvodne kapice i ponovno napunite spremnik U slučaju da se pogreška ne može ukloniti kontaktirajte korisničku službu koja je navedena na posljednjoj stranici Tehnički podaci Model 049036 Volumen spremnika 40 l Maksimalni radni tlak vode 5 bara po potrebi ...

Page 110: ... 4 049907 adapter crijeva 5 049975 odvodna kapica 6 049937 izlaz za hladnu vodu Odlaganje Odlaganje pakovanja Odložite pakovanje prema vrsti Debeli papir i karton stavite u otpadni papir folije u dio za recikliranje Odlaganje proizvoda Proizvod odložite u skladu s propisima koji vrijede u vašoj državi 6 2 3 A 1 1 4 5 110 ...

Page 111: ...а душ пита 9 Свързващ елемент Инструкция за експлоатация без изображение Необходими помощни материали които не са включени в обхвата на доставката 10 Крепежни елементи винтове и дюбели за каменна бетонна или дървена основа или външна подова настилка на Steinbach Предлагани като опция 11 Външна подова настилка на Steinbach включително крепежни елементи Арт 049028 111 bg ...

Page 112: ... Подготовка на мястото за инсталиране и връзки 115 Инсталиране 116 Сглобяване на соларния душ 116 Инсталиране на соларния душ 116 Напълване на резервоара 116 Обслужване 117 Използване на соларния душ 117 Почистване 117 Демонтаж 117 Изпразване на резервоара 117 Демонтиране на продукта 117 Съхранение 117 Отстраняване на неизправности 118 Технически данни 118 Резервни части 119 Изхвърляне 119 112 ...

Page 113: ...а и може да доведе до материални щети или дори до наранявания на хора Продуктът не е детска играчка Производителят или търговецът не поема отговорност за щети причинени от несъобразена с предназначението или погрешна употреба Използвайте продукта само ако е стабилно завинтен на подходящото място за инсталиране Ако външната температура падне под 10 С резервоарът трябва да се изпразни душът да се де...

Page 114: ...гаряне с вряла вода Резервоарът се загрява при интензивна слънчева светлина и в зависимост от положението на смесителя от душ питата може да изтече много гореща вода Поставете смесителя на средна позиция между студено и горещо Проверете температурата на водата преди да застанете под душ питата Не оставяйте деца и хора с намалени физически сензорни или умствени способности напр лица под въздействие...

Page 115: ...гато смесителят е затворен Подготовка Подготовка на мястото за инсталиране и връзки Душът трябва да е закрепен към основата за да е стабилен и да се използва безопасно Душът се инсталира най стабилно върху равни и неплъзгащи се бетонни и дървени основи Добрият избор и добрата подготовка на мястото за инсталиране улесняват значително инсталирането и обслужването на душа Трябва да бъдат изпълнени ил...

Page 116: ...празване 4 и завийте капачката за изпразване в резервоара 4 6 5 Навийте тефлонова лента върху резбата на крана за студена вода 6 6 Завийте крана за студена вода в резервоара Соларният душ е сглобен Инсталиране на соларния душ Поставете соларния душ на подготвеното място за инсталиране Внимавайте соларният душ да е ориентиран в желаната посока Вторият човек държи душа докато завивате основата на ду...

Page 117: ...да 2 Поставете смесителя 2 на средната позиция между горещо и студено Отворете смесителя 3 За да регулирате желаната от Вас температура на водата завъртете смесителя наляво или надясно С помощта на смесителя регулирайте количеството и температурата на водата и се насладете на душа с топла вода 4 След използването на душа затворете смесителя Затворете крана за водата на водопроводната тръба Вземане...

Page 118: ...вания От душ питата не тече топла вода Температурата на водата в резервоара е много ниска Сменете мястото за инсталиране на соларния душ на място с много слънчева светлина Водата мирише странно или е оцветена Напълненият соларен душ не е използван от дълго време Изпразнете резервоара от капачката за изпразване и го напълнете отново Ако повредата не може да бъде отстранена свържете се със следпрода...

Page 119: ...049975 Капачка за изпразване 6 049937 Кран за студена вода Изхвърляне Изхвърляне на опаковката Изхвърлете опаковката според вида й Изхвърлете велпапето и картона в отпадъците за хартия фолиото при материалите за рециклиране Изхвърляне на продукта Изхвърлете продукта в съответствие с указанията и разпоредбите за изхвърляне в страната ви 6 2 3 A 1 1 4 5 119 bg ...

Page 120: ...başlığı için O Ring 9 Bağlantı elemanı Kullanma talimatı resimsiz Gerekli birlikte verilmeyen yardımcı malzeme 10 Sabitleme malzemesi taş beton veya ahşaptan oluşan zemininiz için vidalar ve dübeller veya Steinbach Outdoor zemin elemanı Opsiyonel olarak mevcut 11 Sabitleme malzemesi Ürün no 049028 dahil Steinbach Outdoor zemin elemanı 120 ...

Page 121: ... yerinin ve bağlantıların hazırlanması 124 Kurulum 124 Güneş enerjili duşun birleştirilmesi 124 Güneş enerjili duşun kurulması 125 Deponun doldurulması 125 Kullanım 126 Güneş enerjili duşun kullanılması 126 Temizlik 126 Sökme işlemi 126 Deponun tahliye edilmesi 126 Ürünün sökülmesi 126 Depolama 126 Sorun giderme 126 Teknik veriler 127 Yedek parçalar 128 Ürünü bertaraf etme 128 121 tr ...

Page 122: ... hasarlar için sorumluluk kabul etmez Ürünü sadece uygun ayakta durma yerine sıkıca vidalandığında kullanın Dış hava sıcaklığı 10 santigrat derecenin altına düştüğünde depo boşaltılmalıdır duş sökülmelidir ve kuru dona karşı korumalı bir yerde depolanmalıdır Ön görülebilir hatalı kullanım Ürünü asla tırmanma çerçevesi veya çamaşır ipi veya hamak taşıyıcısı olarak kullanmayın Özel işaretler Bu kull...

Page 123: ...nün yakınına gitmesine asla izin vermeyin DİKKAT Enfeksiyon tehlikesi Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa depoda bakteriler çoğalabilir Ürünü ön görülebilir kullanmama öncesi veya uzun süre kullanılmama sonrası boşaltın Üründen gelen suyu içmeyin İKAZ Ürünün yanlış kullanımı üründe hasarlara neden olabilir Sadece üretici tarafından teslim edilen veya önerilen yedek parçalar ve aksesuar pa...

Page 124: ...rlanması duşun kurulumunu ve kullanımını önemli ölçüde kolaylaştırır Aşağıdaki gereklilikler karşılanmalıdır veya düşünülmelidir Su beslemesi ve tahliyesi sabitleme ve güneş ışınımı Sağlam düz suya dayanıklı ve kaymaz zemin alternatif olarak zemin elemanı Ürün no 049028 DİKKAT Yaralanma tehlikesi Ürün devrilebilir Kurulum için ürünü tutan ikinci bir kişi gerekli Ayakta durma yerini hazırlamak için...

Page 125: ...zırlanan ayakta durma yerine yerleştirin Güneş enerjili duşun öngörülen yönde hizalandığından emin olun İkinci kişi siz duş tabanını zemine uygun bir sabitleme malzemesi ile vidalarken duşu tutar Deponun doldurulması Güneş enerjili duşunuzun deposunu 1 doldurmak için aşağıdaki gibi hareket edin 1 Bir bahçe hortumunu su tesisatının hortum adaptörüne 3 ve musluğa takın Bahçe hortumunu takılma tehlik...

Page 126: ...patın Su tesisatının musluğunu kapatın Duş sona ermiştir Armatür kapatıldıktan sonra duş başlığından su gelmeye devam ediyor Bu durum basınçsız tanktaki suyun ısınmasından kaynaklanmaktadır ve bir kusur değildir Temizlik Ardından ürünü piyasada satılan banyo temizleyicileri temiz musluk suyu ve tüy bırakmayan bir bezle temizleyin Aşındırıcı temizlik maddeleri ürüne hasar verebilir Ürünü tüy bırakm...

Page 127: ... yerini bol güneş ışığı olan bir yere taşıyın Su tuhaf kokuyor veya rengi değişmiş Dolu güneş enerjili duş uzun süre kullanılmamış Depoyu tahliye kapağı üzerinden tahliye edin ve depoyu yeniden doldurun Arızanın giderilememesi durumunda son sayfada belirtilen müşteri hizmetlerine başvurun Teknik veriler Model 049036 Depo hacmi 40 l Maksimum işletim suyu basıncı 5 bar gerekirse basınç düşürücü kull...

Page 128: ... adaptörü 5 049975 Tahliye kapağı 6 049937 Soğuk su alım yeri Ürünü bertaraf etme Ambalajı bertaraf etme Ambalajı türüne göre bertaraf edin Kartonu ve mukavvayı atık kağıt ambalaj filmini ise geri dönüştürülebilir malzeme bölümüne atın Ürünü bertaraf etme Ürünü ülkenizdeki bertaraf yönetmeliklerine ve düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin 6 2 3 A 1 1 4 5 128 ...

Reviews: