background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

13

13

λόγω  του  ηλεκτρικού  θορύβου  που  παράγει  το  ίδιο  το 

μηχάνημα.
Σε  συνθήκες  τροφοδοσίας  κάτω  από  245  V  A/C,  ο 

ρυθμιστής  χαμηλής  τάσης  «LO»  (1)  χρησιμεύει  ως 

διακόπτης για τον εξοπλισμό, όταν ρυθμίζεται τέρμα προς 

τα δεξιά.
Σε  συνθήκες  τροφοδοσίας  πάνω  από  240  V  A/C,  ο 

ρυθμιστής  υψηλής  τάσης  «HI»  (2)  είναι  αυτός  που  θα 

λειτουργεί ως διακόπτης όταν ρυθμίζεται τέρμα προς τα 

αριστερά.

Γενικές οδηγίες χρήσης

Θέστε  το  μηχάνημα  σε  λειτουργία  και  ρυθμίστε  το 

σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. Συνδέστε στην έξοδο 

του  OVERCONTROL  τον  εξοπλισμό  που  πρόκειται  να 

προστατευθεί.  Θέστε  σε  λειτουργία  τον  εξοπλισμό  που 

πρόκειται να προστατευθεί.
Η λειτουργία είναι αυτόματη.

Όταν  προκύψει  μια  επικίνδυνη  κατάσταση,  το 

OVERCONTROL  θα  διακόψει  την  τροφοδοσία  μέχρι  να 

εκλείψει η επικίνδυνη κατάσταση ή για χρονικό διάστημα 

συναγερμού τουλάχιστον 2 sec.
Μόλις  διακοπεί  η  τροφοδοσία,  στην  οθόνη  εμφανίζεται 

μια τιμή 002 έως 004 για να ειδοποιήσει για τη διακοπή 

τροφοδοσίας λόγω της εκκίνησης της προστασίας.
Οι δύο ρυθμιστές καλύπτουν ένα πολύ ευρύ φάσμα τάσεων 

για προστασία από τις πτώσεις τάσης και τις υπερτάσεις.

Ρυθμίζετε  ανάλογα  με  τις  ανάγκες  σας,  αρχίζοντας  από 

τα σημεία «W» στην περίπτωση συσκευών συγκόλλησης 

και από ένα σημείο μεταξύ «W» και «MAX» για βέλτιστη 

προστασία για τον υπόλοιπο εξοπλισμό.
Σε  περιβάλλοντα  όπου  υπάρχει  κακή  τροφοδοσία, 

ελαττωματικές  γεννήτριες  ή  σε  περιβάλλοντα  με  υψηλό 

ηλεκτρικό  θόρυβο,  αλλά  όπου  είναι  απαραίτητο  να  γίνει 

εργασία, η προστασία μπορεί να μειωθεί με την προώθηση 

των ρυθμιστών (1 και 2) στις θέσεις προστασίας «MIN».

Η τριψήφια οθόνη LED 7 τμημάτων, υψηλής φωτεινότητας 

(3) δείχνει την τιμή της τάσης που παρέχεται στην είσοδο 

του OVERCONTROL.

Σε  περίπτωση  υψηλής  κατανάλωσης  σε  εγκατάσταση 

χαμηλής ποιότητας ή με μεγάλο καλώδιο προέκτασης που 

έχει διατομή μικρότερη από 2,5 mm2 (ακόμα χειρότερα, 

όταν  το  καλώδιο  προέκτασης  είναι  τυλιγμένο)  ή  κακή 

ή  μικρής  ισχύος  γεννήτρια,  οι  μεγάλες  πτώσεις  τάσης 

μπορούν να επιβεβαιωθούν στην οθόνη.
Υπενθυμίζεται ότι οι σχετικές πτώσεις τάσης είναι επίσης 

επικίνδυνες και ότι το OVERCONTROL σας ενημερώνει γι’ 

αυτήν την κατάσταση και προσφέρει τη ρύθμιση αποκοπής 

προστασίας από 140 V A/C και πάνω.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:  Τόσο  το  βύσμα  (4)  στο  οποίο  είναι 

συνδεδεμένο  το  OVERCONTROL  όσο  και  το  βύσμα  (5) 

και η πρίζα είναι τύπου SCHUKO και πιστοποιημένα για 

μέγιστη ροή έντασης 16 A RMS.

Ωστόσο, η χωρητικότητα του κυκλώματος OVERCONTROL 

είναι 40 A RMS που επαρκεί για εξοπλισμό υψηλής ισχύος 

ή για εγκατάσταση έως 9 KVA.
Παρά  την  καλή  σχεδίαση  των  συνδετικών  στοιχείων 

SCHUKO και τη γενικευμένη κακή χρήση σε πολύ πάνω 

από  τα  16  A,  η  κακή  χρήση  αυτών  των  συνδετικών 

στοιχείων  σε  πάνω  από  16  A  δεν  είναι  νόμιμη  ούτε 

συνιστάται.

Εάν πρόκειται να εργαστείτε σε υψηλή ισχύ, επικοινωνήστε 

με  τον  διανομέα  της  STAYER  σχετικά  με  τη  μετάβαση 

σε  επαγγελματικά  συνδετικά  στοιχεία  (για  παράδειγμα 

IEC60309).

4. 

ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΕΡΒΊΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Ο εξοπλισμός δεν χρειάζεται ειδική συντήρηση. Διατηρείτε 

το OVERCONTROL καθαρό, στεγνό και χωρίς κρούσεις.
Κατά  καιρούς,  αποσυνδέετε  το  OVERCONTROL  και 

αφαιρείτε το κάλυμμά του για να καθαρίσετε το εσωτερικό 

του φυσώντας πεπιεσμένο αέρα.

Κανονιστική σήμανση (τεχνικά χαρακτηριστικά)

Εταιρική επωνυμία

STAYER IBERICA, 28320 PINTO, 

SPAIN

Ονομαστική τάση

230V 50Hz-400Hz

Ονομαστικό ρεύμα αντοχής 16 αμπέρ RMS στην ονομαστική τάση
Μέγιστο ρεύμα αντοχής

40 αμπέρ RMS στην ονομαστική τάση

Ρυθμιζόμενη εμβέλεια 

προστασίας

Χαμηλή: 140V-240, Υψηλή: 240V-300V

Καθορισμένο φάσμα 

προστασίας

Πάνω από 300V, 50Hz-400Hz

Ονομαστική κατανάλωση 

εξοπλισμού

50W

Απόδοση του εξοπλισμού

99,98%

Προστασία στερεών/υγρών IP20
Μήκος καλωδίου ρεύματος 2,1m
Διατομή καλωδίου 

ρεύματος

3x2,5mm²

Κλάση καλωδίου ρεύματος H07RN-E 3G2, 5mm2 450/750V
Βύσμα τροφοδοσίας, 

είσοδος

Schuko EEC 7/7

Πρίζα

Schuko EEC 7/4 IP44

Τύπος οθόνης

Τριψήφιο LED υψηλής φωτεινότητας

Ακρίβεια οθόνης

+/- 4%

Υπηρεσία επισκευών

Η  υπηρεσία  εξυπηρέτησης  πελατών  θα  σας  παρέχει 

συμβουλές σχετικά με ενδεχόμενες απορίες σας σχετικά 

με  την  επισκευή  και  τη  συντήρηση  του  προϊόντος  σας, 

καθώς και σχετικά με τα ανταλλακτικά.

Για να βρείτε αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες σχετικά 

με τα ανταλλακτικά, μπορείτε επίσης να επισκεφτείτε τον 

διαδικτυακό τόπο: 

[email protected]

Η  ομάδα  τεχνικών  συμβούλων  μας  θα  χαρεί  να  σας 

δώσει συμβουλές για την απόκτηση, την εφαρμογή και τις 

ρυθμίσεις των προϊόντων και των παρελκομένων.

Summary of Contents for OVERCONTROL 400

Page 1: ...arial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com OVERCONTROL es Manual de instrucciones it Istruzioni d uso gb Operating instr...

Page 2: ...E P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 60309 1 EN 61439 1 de acordo com os regulamento...

Page 3: ...Symbole qui indique la collecte s par e des appareillages lectriques et lectroniques L utilisateur a l obligation de ne pas liminer cet appareillage comme un d chet solide urbain mixte mais doit s adr...

Page 4: ...voltaje nominal A 40 Amp RMS sobre voltaje nominal V LO 140 240 V HI 240 V 400V 3 V 300V 50 Hz 400 Hz W 50 99 98 IP20 4 cm 11 3 x 12 x 14 2 1m 3 x 2 5 mm Kg 1 6 DATOS T CNICOS TECHNICAL DATA DATI TEC...

Page 5: ...4 1 2 3 5...

Page 6: ...ulador de protecci n en alta tensi n 3 Pantalla led 3x7 indicadora tensi n de entrada y de alarma 4 Enchufedeentradadealimentaci ndeOVERCONTROL 5 Toma de salida de alimentaci n del equipo a proteger L...

Page 7: ...OVERCONTROL es de 40 amperios RMS suficiente para un equipo o instalaci n de alta potencia de hasta 9KVA A pesar del buen dise o de los conectores SCHUKO y el abuso generalizado muy por encima de 16...

Page 8: ...one illustrata delle funzioni 1 Regolatore di protezione a bassa tensione 2 Regolatore di protezione ad alta tensione 3 Schermo led 3x7 indicatore della tensione di entrata e di allarme 4 Presa di ent...

Page 9: ...0Vac in avanti IMPORTANTE Tanto la chiavetta 4 alla quale si collega OVERCONTROL come la sua chiavetta 5 e la presa di uscita sono del tipo SCHUKO certificate perch circoli in esse un intensit massima...

Page 10: ...e magneto thermal cutout switch Illustrated description of functions 1 Regulator for low voltage protection 2 Regulator for high voltage protection 3 3 x7 LED power input tension and alarm display 4 O...

Page 11: ...from 140 V A C onwards IMPORTANT Both the plug 4 to which OVERCONTROL is connected and its plug 5 and power output are of the SCHUKO type and certified for a maximum intensity of 16 ampere RMS flowing...

Page 12: ...er com OVERCONTOL 230 V A C OVERCONTROL OVERCONTROL 0 02 0 02 1 2 10 cm 4 mm 20 mA 40 A 1 2 3 3 x7 LED 4 OVERCONTROL 5 20 3 Schuko EEC 7 7 4 Schuko OVERCONTROL 1 2 MAX 3 LO 1 LO 1 HI 2 LO 1 HI 2 LO 1...

Page 13: ...A C 4 OVERCONTROL 5 SCHUKO 16 A RMS OVERCONTROL 40 A RMS 9 KVA SCHUKO 16 A 16 A STAYER IEC60309 4 OVERCONTROL OVERCONTROL STAYER IBERICA 28320 PINTO SPAIN 230V 50Hz 400Hz 16 RMS 40 RMS 140V 240 240V...

Page 14: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 15: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 16: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: