background image

PORTUGUÊS

26

26

O compressor destina-se à produção de ar comprimido 
para ferramentas que funcionam a ar comprimido.

1. Lista de conteúdos

Página

2. Instruções de segurança específicas

..................26

3. Instruções de Comissionamento

.........................27

3.1. Colocação e fixação da máquina..........................27
3.2. Montagem............................................................27
3.3. Ligação à rede......................................................27
3.4. Descrição Illustrated.............................................27
3.5. Limitando as condições ambientais......................27

4. Instruções de operação

........................................28

4.1. Colocação e Testes..............................................28
4.2. Instruções de uso.................................................28

5. Instruções de manutenção e serviço

...................28

5.1. Limpeza, manutenção, lubrificação, Sharp...........28
5.2. 
5.3. Serviço pós-venda e assistência..........................29
5.4. Garantia...............................................................29

6.Regulamentos

........................................................29

6.1. Especificações Técnicas......................................29
6.2. 

................................30

2. Instruções de segurança específicas

Guarde o seu compressor de forma segura.

 Quando 

não  estiver  a  ser  utilizado,  o  compressor  deve  ser 
guardado num local seco e fechado, fora do alcance das 
crianças.

Não  sobrecarregue  o  seu  compressor.

  As 

ferramentas  trabalham  melhor  e  com  mais  segurança 
dentro dos limites de potência indicados.

Trate  da  conservação  do  seu  compressor  com 
cuidado.

  Mantenha  o  seu  compressor  limpo  para 

assegurar  um  trabalho  bom  e  seguro.  Siga  todas  as 
normas de manutenção. Verifique regularmente a ficha e 
o  cabo  eléctrico  e,  em  caso  de  danos,  mande-os 
substituir por um electricista. Verifique regularmente as 
extensões  de  cabos  eléctricos  e  substitua  as  que 
estiverem danificadas.

Verifique se o seu compressor tem danos.

 Antes de 

voltar a usar o compressor, verifique cuidadosamente se 
os  dispositivos  de  protecção  ou  peças  ligeiramente 
danificadas  funcionam  de  modo  correcto  e  adequado. 
Verifique se o funcionamento das peças móveis está em 
ordem, se não estão perras ou se há peças danificadas. 
Todas as peças têm de estar montadas correctamente 
para garantir o funcionamento seguro do aparelho. Os 
dispositivos de protecção e as peças danificados devem 
ser  reparados  ou  substituídos  numa  oficina  de 
assistência  técnica,  a  não  ser  que  o  manual  de 
instruções  indique  outra  coisa.  Os  interruptores 
danificados  devem  sersubstituídos  numa  oficina  de 
assistência técnica.

Eliminação...........................................................29

Declaração de conformidade

Instruções de segurança para trabalhar com ar 
comprimido e pistolas de sopro

Ÿ

  Durante  o  funcionamento  o  compressor  e  os  cabos 

atingem  temperaturas  elevadas.  O  contacto  leva  a 
queimaduras. 

Ÿ

 Os gases e os vapores aspirados pelo compressor não 

contêm aditivos que possam conduzir a incêndios ou a 
explosões no compressor.

Ÿ

 Ao soltar o acoplamento da mangueira imobilize a peça 

de acoplamento da mangueira com a mão, para evitar 
ferimentos quando a mangueira é puxada.

Ÿ

  Ao  trabalhar  com  pistola  de  sopro  use  óculos  de 

protecção. Corpos estranhos e peças sopradas podem 
causar ferimentos ligeiros.

Ÿ

 Não apontar a pistola de sopro a ninguém nem limpar 

roupa que esteja vestida.

Instruções de segurança ao para pintar com ar 
comprimido

Ÿ

  Não  utilizar  tinta  ou  solventes  com  um  ponto  de 

inflamação inferior a 55° C.

Ÿ

  Não  aquecer  tintas  ou  solventes,  pois  são  facilmente 

inflamáveis.

Ÿ

  Se  utilizar  líquidos  prejudiciais  à  saúde,  tem  de  usar 

filtros para protecção (máscaras faciais). Nas medidas 
de  protecção,  tenha  em  atenção  as  indicações  dos 
fabricantes acerca desses materiais.

Ÿ

 Devem ser respeitadas as indicações e identificações do 

decreto alemão relativo às substâncias perigosas, que 
constam das embalagens dos materiais processados. 
Se  necessário,  têm  que  ser  tomadas  medidas  de 
protecção  suplementares,  usando  nomeadamente 
vestuário e máscaras adequadas.

Ÿ

 Não fumar na área de trabalho durante o processo de 

pintura.  Os  vapores  de  tinta  também  são  facilmente 
inflamáveis. 

Ÿ

  Não  deve  existir  nem  ser  feito  lume,  fontes  de  luz  ou 

máquinas que produzam faíscas nas proximidades.

Ÿ

 Não guardar ou consumir alimentos e bebidas na área 

de trabalho. Os vapores de tinta são prejudiciais.

Ÿ

  A  área  de  trabalho  tem  de  ter  mais  que  30  m3  e  é 

necessário garantir um arejamento suficiente ao pintar 
e secar. Não pintar contra o vento. Ao pintar materiais 
inflamáveis  ou  perigosos,  ter  em  atenção  as 
disposições  da  polícia  local.  Em  conjunto  com  a 
mangueira de pressão de PVC não processar fluidos 
como gasolina de teste, álcool butanol e clorídrico de 
metileno (diminui a vida útil).

Funcionamento de recipientes sob pressão

Ÿ

 Quem operar um recipiente sob pressão, deve mantê-lo 

num  estado  adequado,  operá-lo  de  forma  adequada, 
monitorizálo,  efectuar  de  imediato  os  trabalhos  de 
manutenção  e  de  reparação  necessários  e  tomar  as 
medidas de segurança necessárias.

Ÿ

  A  entidade  de  supervisão  pode,  num  caso  isolado, 

ordenar medidas de monitorização necessárias.

Ÿ

  Um  recipiente  sob  pressão  não  deve  ser  operado 

quando apresentar deficiências, para não colocar em 
perigo os operadores e terceiros.

Summary of Contents for COM24

Page 1: ...ting instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instruções P Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com COM6 COM24 COM50 SILENT50 SILENT70 ...

Page 2: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Page 3: ...2 1 Fig 1 6 9 3 COM50 10 11 6 1 3 2 7 5 11 14 4 12 9 18 1 10 17 13 8 5 7 17 14 4 12 ...

Page 4: ...Fig 1 SILENT70 11 2 18 17 15 3 5 1 3 7 6 11 8 13 9 10 17 1 17 10 1 11 5 ...

Page 5: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 1 Fig 2 Fig 3 3 6 7 13 8 5 11 16 ...

Page 6: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 8 Fig 9 ...

Page 7: ...Fig 15 Fig 13 Fig 14 6 7 13 8 5 Fig 16 ...

Page 8: ...500 1865 1500 1865 P 1 min 2800 2800 2800 1400 1400 P2 bar 8 8 8 8 8 V1 L 6 24 50 50 60 P3 l m 116 184 200 200 240 IP IP IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 M kg 19 27 40 38 53 ahw 2 m s 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 LPA dB A 77 81 81 51 47 LWA dB A 97 97 97 62 56 6 1 ...

Page 9: ... en el interior del aparato ŸAl aflojar el racor de conexión de la manguera es imprescindible sujetarlo con la mano para evitar cualquier accidente provocado por la fuerza de rebote de la manguera ŸSiempre que trabaje con la pistola pulverizadora deberá llevar gafas protectoras Las piezas o partículas extrañas expulsadas y dispersadas durante la pulverización pueden provocar heridas ŸNo apunte a p...

Page 10: ...der sin autorización No inclinarlo guardarlo sólo de pie ESPAÑOL 2 2 ŸNo se deberá trabajar con un recipiente a presión que muestre fallos y por ello sea una fuente de peligro para los empleados o para personas ajenas ŸSerá preciso comprobar de forma periódica que el recipiente de presión no presente daños como por ejemplo oxidación Si detecta algún daño deberá ponerse en contacto con el taller de...

Page 11: ...perar hasta que el compresor esté totalmente frío Peligro de sufrir quemaduras Superficies Calientes Riesgo de temperaturas elevadas ATENCIÓN Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza Para ello conectar la pistola de soplado al acoplamiento rápido 7 mediante el tubo de aire comprimido y presionar la pistola hasta que deje de salir aire y la presió...

Page 12: ...eparado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico Reservado el derecho de modificación Servicio de Reparación El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet...

Page 13: ...y toma de corriente Evitar alargaderas demasiado largas Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente No poner en funcionamiento cuando la tempera tura ambiente sea inferior a 5 C Dejar enfriar el motor y en caso necesario solucionar la causa del sobrecalentamiento El compresor está en marcha pero no hay presión La válvula de retención 15 presenta fugas Juntas en mal estado La válvula de de...

Page 14: ... dovrà tenere fermo con la mano per cosi evitare ferite causate dal tubo rapidamente retrocedente ŸLavorando con la pistola soffia aria compressa portare gli occhiali protettivi I corpi estranei e le particele soffiate via possono facilmente causare delle ferite Ÿ Non puntare la pistola soffia aria compressa contro persone o indumenti portati sul corpo Avvertenze di sicurezza per quando si spruzza...

Page 15: ...evono venire montati secondo COM6 COM24 COM50 7 7 ITALIANO Montaggio del filtro dell aria aspirazione Fig 6 7 Togliete il tappo di trasporto con un cacciavite o utensile simile e avvitate saldamente all apparecchio il filtro 1 dell aria Sostituzione del tappo di chiusura dell olio Fig 8 10 Con un cacciavite togliete il coperchio di trasporto dell apertura di riempimento dell olio inserire l olio u...

Page 16: ...quando il compressore si sia completamente raffreddato Pericolo di ustioni Superfici calde Rischio di temperature elevate ATTENZIONE Prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione si deve eliminare la pressione dal serbatoio A questo scopo collegate la pistola di soffiaggio in dotazione all attacco rapido 7 attraverso il tubo pneumatico flessibile e azionatela fino a quando non viene emessa più ar...

Page 17: ...re inviati ad una riutilizzazione ecologica Con ogni riserva di modifiche tecniche 5 3 Servizio di riparazione Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com ...

Page 18: ...e cavi di prolunga troppo lunghi Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a 5 C Fate raffreddare il motore ed eventualmente eliminate la causa del surriscaldamento Il compressore funziona ma non produce aria compressa Valvola antiritorno 15 perde Sostituite la valvola antiritorno La valvola di scarico 17 perde Guarn...

Page 19: ...ose coupling hold the coupling element in your hand to prevent injury from the whiplashing hose Ÿ Wear goggles when working with the blowout gun Injuries may easily result from foreign bodies and blasted parts ŸNever point the blow out gun at other persons and never use it to clean clothes that are still being worn Safety information for paint spraying ŸNever process paints or solvents with a flas...

Page 20: ...afe place so that the information is available at all times If you give the equipment to any other person give them these operating instructions as well We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions 3 1 Placing or fixing the tool 1 The compressor may only be used in suitable rooms with good ventilation a...

Page 21: ...apes fit the oil drainage screw 14 back on Top up with new oil through the oil filler opening 12 until it comes up to the red mark in the oil level window 4 Then fit the oil sealing plug 12 again Cleaning the intake filter The intake filter prevents dust and dirt being drawn in It is essential to clean this filter after at least every 300 hours in service A clogged intake filter will decrease the ...

Page 22: ...ironment For EU countries only Do not throw away electric tools In accordance with European Directive 2002 96 EC on unserviceable electric and electronic apparatus after its transposition into national law they must be collected separately to subject them to ecologic recycling The right to amendment is reserved 5 3 Repair service The technical service will provide you advice regarding questions yo...

Page 23: ...ak in the non return valve 15 The seals are damaged Leak in the drain valve 17 Replace the non return valve Check the seals and have any damaged seals replaced by a service center Tighten the screw by hand Check the seal on the screw and replace if necessary The compressor starts pressure is shown on the pressure gauge but the tools do not start Loose hose connections Leak in a quick lock coupling...

Page 24: ... zu erhalten ordnungsgemäß zu betreiben zu überwachen n o t w e n d i g e I n s t a n d h a l t u n g s u n d Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umstän den nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen ŸDie Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen 16 16 DEUTSCH Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetri...

Page 25: ...Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden wenn er Mängel aufweist durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden Ÿ Der Druckbehälter ist regelmäßig auf Beschädigungen wie z B Rost zu kontrollieren Stellen Sie Beschädigungen fest so wenden Sie sich bitte an die Kundendienst werkstatt Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf 3 Inbetriebnahmeanleitung Kompressoren werden ohne Öl ausgelie...

Page 26: ...Reinigungs und Wartungsarbeiten den Netzstecker Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist Verbrennungsgefahr Heiße Oberflächen Gefahr von erhöhtenTemperaturen A C H T U N G Vo r a l l e n R e i n i g u n g s u n d Wartungsarbeiten ist der Kessel drucklos zu machen Schließen Sie hierzu die mitgelieferte Ausblaspistole über den Druckluftschlauch an der Schnellkupplung 7 an und betätige...

Page 27: ...nd ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Änderungen vorbehalten Der Dienst berät die Fragen die Sie haben über die Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie Ersatzteile Die Explosionszeichnungen und Informationen über die Ersatzteile können Sie auch im Internet unter inf...

Page 28: ...nden Netzspannung zu niedrig Außentemperatur zu niedrig Motor überhitzt Kabel Netzstecker Sicherung und Steckdose überprüfen Zu lange Verlängerungskabel vermeiden Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden Nicht unter 5 CAußentemperatur betreiben Motor abkühlen lassen ggf Ursache der Überhitzung beseitigen Kompressor läuft jedoch kein Druck Rückschlagventil undicht Dichtungen k...

Page 29: ...s aspirés par le compresseur libres d impuretés elles pourraient prendre feu ou exploser dans le compresseur ŸEn desserrant le raccord souple maintenez la pièce d accouplement du tuyau avec la main pour empêcher des blessures dûes au rebondissement du tuyau ŸPortez des lunettes de sécurité pendant les travaux de pistolage Les corps étrangers et les pièces éjectées peuvent facilement provoquer des ...

Page 30: ...e en service ŸContrôler le réservoir à air comprimé régulièrement endommagements p ex rouille Faites un constat de l endommagement et adressez vous au service après vente Gardez bien les consignes de sécurité 3 Instructions de mise en service Les compresseurs sont livrés sans huile Après avoir reçu le compresseur d air peut être un peu d huile dans la pompe Cela est dû à des tests en usine et ne s...

Page 31: ...chaque travail de réglage et de maintenance Attendez jusqu à ce que le compresseur ait refroidi Risque de brûlure Les surfaces chaudes Risque de températures élevées ATTENTION Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance mettre la chaudière hors circuit Raccordez pour ce faire le pistolet à air joint via le tuyau d air comprimé au niveau de l accouplement rapide 7 et actionnez le pistolet à a...

Page 32: ...nt à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée Sous réserve de modifications Notre service après vente répond à vos questions concernant la réparation et l entretien de votre pr...

Page 33: ...de contact le fusible et la prise de courant Éviter les rallonges trop longues Utiliser une rallonge de câble avec suffisamment de diamètre de brin Ne pas s en servir à une température inférieure à 5 C Laissez refroidir le moteur le cas échéant Eliminer d origine de la surchauffe Le compresseur fonctionne cependant aucune pression n est présente Soupape 15 anti retour non étanche Joints cassés Le ...

Page 34: ...eraturas elevadas O contacto leva a queimaduras ŸOs gases e os vapores aspirados pelo compressor não contêm aditivos que possam conduzir a incêndios ou a explosões no compressor ŸAo soltar o acoplamento da mangueira imobilize a peça de acoplamento da mangueira com a mão para evitar ferimentos quando a mangueira é puxada Ÿ Ao trabalhar com pistola de sopro use óculos de protecção Corpos estranhos e...

Page 35: ...a em funcionamento indesejada ATENÇÃO Só guardar o compressor num espaço seco e inacessível a estranhos Não virar guardar de pé ŸDeverá verificar regularmente a presença de danos como p ex ferrugem no recipiente sob pressão Se detectar danos dirija se à oficina de assistência técnica Guarde as instruções de segurança num local seguro 3 Instruções de Comissionamento Os compressores são entregues se...

Page 36: ... o compressor esteja completamente frio Perigo de queimaduras Superfícies quentes Risco de temperaturas elevadas ATENÇÃO Retire a pressão da caldeira antes de efectuar todos os trabalhos de limpeza e de manutenção Para tal ligue a pistola de sopro incluída no fornecimento através da mangueira de ar comprimido no acoplamento rápido 7 e accione a pistola de sopro até não existir mais ar e a pressão ...

Page 37: ...ctricas que não servem mais para a utilização devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica Sob reserva de alterações O serviço pós venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto assim como das peças sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontramse em info grupostayer com A nossa equipa de con...

Page 38: ...o motor Verifique cabo ficha de corrente fusível e tomada Evite cabos de extensão demasiado longos Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente Não utilize com temperaturas exteriores inferiores a 5 C Deixe o motor arrefecer e se for caso disso elimine as causas para o sobreaquecimento O compressor funciona mas não tem pressão Fuga na válvula de retenção 15 Juntas danificadas ...

Page 39: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Page 40: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ref 09 04 2012 ...

Reviews: