background image

Advanced Contact Technology

2 / 4

www.multi-contact.com

Erklärung der Symbole

Explanation of the symbols

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warning of dangerous voltages

Warnung vor einer Gefahrenstelle

Warning of a hazard area

Nützlicher Hinweis oder Tipp

Useful hint or tip

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Die Montage und Installation der Produkte darf ausschliess-
lich durch qualifi ziertes und erfahrenes Fachpersonal unter 
Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicher-
heitsbestimmungen und Regelungen erfolgen.
Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhal-
tung dieser Warnhinweise ab.

The products may be assembled and installed exclusively by 
suitably qualifi ed and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of 
failure to observe these warnings.

Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und 
Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen 
Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der 
Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhal-
tung der technischen Daten gewährleistet ist. Ändern Sie das 
Produkt nicht in irgend einer Weise ab.

Use only the components and tools specifi ed by MC. In case 
of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-
sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot 
give any guarantee as to safety or conformity with the techni-
cal data. Do not modify the product in any way.

Der Schutz vor einem elektrischen Schlag müssen 
bei Installation und Montage/Demontage immer 
alle Bauteile spannungsfrei sein.

For protection against electric shock, parts must 
be isolated from the power supply while being as-
sembled or disassembled.

Die Steckverbindungen dürfen nicht unter Last 
getrennt werden. Das Stecken und Trennen unter 
Spannung ist zulässig.

The plug connections must not be disconnected 
under load. Plugging and unplugging when live is 
permitted.

  Vor jedem Gebrauch ist durch Besichtigen (im be-

sonderen die Isolation) zu prüfen, ob keine äusseren 
Mängel vorhanden sind. Wenn Zweifel bezüglich der 
Sicherheit bestehen, muss ein Fachmann hinzuge-
zogen werden oder der Steckverbinder muss ausge-
tauscht werden.

 Each time the connector is used, it should previously 

be inspected for external defects (particularly in the 
insulation). If there are any doubts as to its safety, a 
specialist must be consulted or the connector must 
be replaced.

  Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem 

Produktkatalog.

  For further technical data please see the product 

catalogue.

Reviews: