
5 / 8
9
10
8
11
5 / 8
5 / 8
(ill. 8)
Kabel einlegen
1)
und durch Handhe-
belbetätigungen
B
crimpen� 2 bis 3
Hübe nach Erreichen des obersten
Totpunktes kann mit dem Schnell-
vorschub
D
das Führungsstück zum
schnelleren Entnehmen des vercrimp-
ten Teiles wie unter ill� 2 beschrieben
wieder zurückgedreht werden�
(ill. 8)
Insert cable
1)
and effect crimping by
actuating the movable handle
B
after
reaching the upper limit of movement,
by means of the quick feed knob
D
the guide can be returned to its start-
ing position as described under iIl� 2
to facilitate removal of the crimped
part�
1)
Siehe dazu auch Crimphinweise in den
Montageanleitungen�
1)
Also see references to crimping in the
assembly instructions�
(ill. 9)
Soll der Crimpvorgang unterbrochen
werden, bevor der Endanschlag
erreicht ist, (falsche Positionierung,
falsche Crimpeinsätze etc�) ist wie
folgt vorzugehen: Handhebel
B
voll ausschwenken und festhalten�
Halteklinke
E
niederdrücken (ev� mit
leichten Schlägen eines Kunststoff-
hammers lösen)� Der Klappverschluß
springt auf� Jetzt kann der Schnellvor-
schub
D
zurückgedreht werden�
(ill. 9)
Should the crimping operation have
to be stopped before completion
(wrong position, incorrect crimping
dies etc�) proceed as following: Fully
open handle
B
and hold tight� Press
down catch
E
(if necessary, release by
tapping gently with a plastic hammer)�
The latch springs open� The quick feed
knob
D
can now be turned back�
Hinweis:
Wenn die Crimpung nahezu fertig-
gestellt ist, kann der Crimpvorgang
nicht mehr unterbrochen werden In
diesem Fall muss der Crimpvorgang
komplett beendet werden, um die
Crimpzange zu öffnen
Note:
When the crimping action is
almost finished it cannot be stopped.
The crimp must then be completed
before the tool can be opened
Funktionsprüfung der Crimpzange
Function test of the crimping
pliers
Die vom Hersteller einjustierte Ein-
presstiefe der Crimpzange sollte je
nach Gebrauchsumfang überprüft
werden�
The crimping depth of crimping pliers,
adjusted by the manufacturer should
be tested from time to time�
Prüfmaterial
Test equipment
(ill. 10)
Prüfeinsatz, MPS-PZ13
Bestell-Nr� 18�3707
Runder Prüfstab,
MALU-PZ13
Bestell-Nr� 18�3708
(ill. 10)
Test insert, MPS-PZ13
Order No� 18�3707
Round test rod,
MALU-PZ13
Order No� 18�3708
(ill. 11)
Mit den Prüfeinsätzen wird der Runder
Prüfstab (AL99,5) Ø 16 mm verpresst.
Das Mass 14,15 mm soll 14,25 mm
nicht überschreiten� Bei Abweichun-
gen, Crimpzange zum Nachjustieren
an den Hersteller senden�
(ill. 11)
Press the round test rod (AL99,5)
Ø 16 mm with the test inserts. The
size 14,15 mm should not exceed
14,25 mm. With other test results, the
crimping pliers should be adjusted by
the manufacturer�
Hinweis:
Reparaturen dürfen nur von ges-
chultem Fachpersonal durchgeführt
werden
Note:
Repairs must only be performed
by qualified personnel.
Summary of Contents for MA224
Page 6: ...6 8 6 8 6 8 Notizen Notes...
Page 7: ...7 8 7 8 7 8 Notizen Notes...