background image

32

ОПИСАНИЕ

СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА

1. 

 Клавиша выключателя

2.

 

 

Кнопка фиксатора выключателя

3.

 

 

Электронный регулятор числа ходов

4.

 

 

Муфта крепления пилки

5.

 

 

Качающаяся опора

6.

 

 

Пилка

Установка и замена пилок
• 

   Рукой поверните муфту крепления пилки (4) против часовой стрелки .

    Установите пилку в паз штока и продвиньте ее до упора.

    Отпустите муфту крепления (4), пилка должна зафиксироваться в штоке.

    Проверьте надежность крепления пилки. 

                      

Внимание!

                      Всегда перед началом работы проверяйте надежность 
                      крепления пилки в изделии, работа незакрепленной пилкой 
                      может привести к травме.

Включение изделия и регулировка скорости пиления

    Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.

    Для включения плавно нажмите клавишу пуска (1).

    Для изменения частоты ходов пилки поворачивайте расположенный на 

     верхней части рукоятки регулятор (3). Частота ходов может меняться от
     800 до 3000 в минуту.

    Для выключения изделия отпустите клавишу выключателя (1).

 3. ОПИСАНИЕ / СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА

 4. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

    Пользуйтесь только острыми пилками с хвостовиком соответствущего типа, и 

     предназначенными для работы с выбранным вами материалом.

    При работе прочно удерживайте изделие двумя руками.

    При работе держите изделие таким образом, чтобы пилка всегда была 

     направлена от себя.

    Поверхность заготовки должна быть чистой и не иметь на линии пропила 

     посторонних предметов.

    Сетевой кабель не должен находиться вблизи от линии пропила.

    Заготовки небольшого размера должны быть прочно зафиксированы в тисках 

     или прижимах.

    Включайте изделие на весу, после чего аккуратно подводите пилку к линии 

     пропила.

    Плотно прижимайте подошву к плоскости заготовки, но при этом не приклады-

     вайте к изделию чрезмерных усилий.

    Нажим на изделие в процессе работы должен быть равномерным. 

Пиление по плоскости

Прочертите на заготовке линию пропила. Подведите изделие к началу разметоч-
ной линии, прочно прижмите подошву к заготовке и наклонив изделие на себя 
убедитесь, что полотно пилки параллельно линии пропила. 

RU

33

Включите изделие, и после того как оно наберет полные обороты плавно погрузи-
те пилку в заготовку. Медленно перемещайте изделие в направлении от себя 
плотно прижимая опору (5) к заготовке, пока пилка не займет положение, 
перпендикулярное плоскости заготовки.

Пиление металла

Для работы с металлом применяйте только специально предназначенные для 
этого пильные полотна. Для облегчения работы и уменьшения износа полотна 
пилки, нанесите на линию пропила небольшое количество смазки. При резке 
металла не оказывайте чрезмерного давления на изделие. Избегайте рывков и 
ударов.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

                    

Внимание!  

Обслуживание изделия неквалифициованными лицами 

                    может привести к нарушению норм электробезопасности изделия.  
                    Все работы по ремонту и замене узлов должны проводиться в 
                    авторизованном сервисном центре.

Внимание! 

Всегда отключайте инструмент от сети перед его осмотром.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 •

    Проверяйте затяжку винтов крепления копусных деталей, и при необходимости 

      подтягивайте их.

 •

    Периодически прочищайте инструмент струей сжатого воздуха для удаления 

      из него пыли и стружки.

 •

    Не применяйте для чистки корпуса бензин или растворители, они могут 

      повредить корпусные детали.

Во всех нижеперечисленных случаях немедленно прекратите работу, и 
обратитесь в сервисный центр:
 •

    Частота двойных ходов падает до ненормальной величины.

 •

    При работе слышны удары или повышенный шум.

 •

    Корпус  двигателя перегревается

 •

    Сильное искрение коллектора  электродвигателя

Модель
Напряжение
Потребляемая 
мощность
Число двойных ходов 
без нагрузки

Длина хода штока
Максимальная глубина 
пропила (дерево)           
Масса машины
Срок службы

RS850

230-240V~ 50 Гц

850 Вт

800-3000/мин

24 мм

210 мм

3,6 кг

5 лет

 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ

 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Информация о шуме и вибрациях (EN 60745):

Уровень звукового давления L

pA

  88 дБ(A),  Неопределенность  К

pA

  3.0 дБ

Уровень звуковой мощности L

wA

  99 дБ(A),  Неопределенность  К

wA

  3.0 дБ

Излучение вибраций ( в соответствии с т. 6.2.7 EN 60745-1):

Величина вибрации

 a

h

ID

  14,00 м/с², Неопределенность K 1.5 м/с²

Комплектация:

 Пила сабельная, пилка по дереву, пилка по металлу, инструкция.

Производитель оставляет за собой право изменять технические параметры изделия 
и его комплектацию без предварительного уведомления. 

RU

Summary of Contents for RS850

Page 1: ...CIPROCATING SAW САБЛЕН ТРИОН SEGA A SCIABOLA SÄBELSÄGE ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ... create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body conta...

Page 3: ...rts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and easier to control 5 EN Use the power tool accessories and tool bits etc in accor...

Page 4: ...y Failure to do so could result in serious injuries Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water EN ENVIRONMENTAL PROTECTION TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA 7 ENVIRONMENTAL PROTECTION 9 CE DECLARATION OF CONFORMITY 8 TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA Packaging materials a...

Page 5: ...Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elek trowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine S...

Page 6: ...ll der Verbraucher und nicht der Hersteller DE 11 3 ARBEITSHINWEISE Dieses Elektrowerkzeug wird mit einphasiger Wechselspannung versorgt Man kann es an Kontaktsteckdosen ohne Schutzklemmen anschließen Es ist nach EN 60745 1 und IEC 60745 doppelt isoliert Die Funkstörungen entspre chen der EMV Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses elektrische Gerät ist zum Sägen von Metallrohren...

Page 7: ...ialien wird das Tauchsägen nicht empfohlen es besteht die Gefahr vor Verletzungen Bei härterem Material wie Metall ist eine dem Sägeblatt entsprechend große Boh rung vorzusehen Es ist wichtig dass der Stützschuh 5 immer kräftig gegen das zu sägende Material gedrückt wird Dadurch wird ein gleichmäßiger vibrationsar mer Sägeablauf erzielt Schmiermittel Beim Sägen von Stahlrohren und proflen verwenden...

Page 8: ...nto ed ad utensili elettrici alimentati a batteria senza linea di allacciamento 1 Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti Evitare d impiegare l elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liq...

Page 9: ...ra in modo migliore e più sicuro nell ambito della sua potenza di prestazione IT 17 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE A GATTUCCO ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE A GATTUCCO Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi Un elettroutensile con l interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina prima di sostitui...

Page 10: ...ggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneg giare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica 3 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO 18 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà cre...

Page 11: ...lia una riduzione del numero corse all atto di applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale in plastica ed alluminio In caso di operazioni di lavoro più lunghe ad un basso numero di corse è possibile che l elettroutensile si riscaldi troppo Estrarre la lama dall elettroutensile e per farlo raffreddare far funzionare l elettroutensile per ca 3 min al massimo del numero di co...

Page 12: ...che sul sito www status tools com Il team assistenza clienti STATUS è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all acquisto impiego e regolazione di apparecchi ed accessori Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi gli elettroutensili e gli accessori dismessi Solo per i Paesi della CE Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici ...

Page 13: ... упойващи вещества алкохол или лекарства Момент на невнимание при работа с инструмента може да доведе до сериозно лично нараняване Използвайте оборудване за безопасност Винаги носете защита за очите Оборудване за безопасност като противопрахова маска неплъзгащи се обувки предпазна маска или защита за слуха използвани при подходящите условия ще намали личните наранявания Избягвайте случайното пуска...

Page 14: ...инструментът трябва да се използва само по предназначение Всякаква друга употреба различаваща се от описаната в тази инструкция ще се счита за неправилна употреба Отговорността за всякаква повреда или нараняване произтичащи от неправилна употреба ще се носи от потребителя а не от производителя 2 СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG 27 1 Ключ за мощност 2 Бутон за застопоряване 3 Ключ за регулиране на скоростт...

Page 15: ... да предизвикате сериозни наранявания Поддръжка на мотора Въртенето на моторната единица е самата същност на уреда Прилагайте необходимата грижа за да осигурите че въртенето не е повредено и или овлажнено от масло или вода 5 ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА BG 29 6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7 ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L STATUS ITALIA S R L...

Page 16: ...яйте средства индивидуальной защиты и защитные очки К средствам индивидуальной защиты относятся респиратор нескользящая обувь и шумозащитные наушники Применение средств защиты сделает работу более комфортной и безопасной Внимательно следите за тем чтобы при включении изделия в сеть клавиша выключателя не была зафиксирована во включенном положении Это поможет избежать случайного включения изделия С...

Page 17: ...изделие и после того как оно наберет полные обороты плавно погрузи те пилку в заготовку Медленно перемещайте изделие в направлении от себя плотно прижимая опору 5 к заготовке пока пилка не займет положение перпендикулярное плоскости заготовки Пиление металла Для работы с металлом применяйте только специально предназначенные для этого пильные полотна Для облегчения работы и уменьшения износа полотн...

Page 18: ...2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L 7 ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ RU Изделие также соответствует требованиям технических регламентов ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте w...

Reviews: