background image

B

1  Interruttore di avvio/arresto
2  Rotellina per regolazione elettronica della velocità di rotazione
3  Tasto di bloccaggio dell'interruttore di avvio/arresto
4  Commutatore del senso di rotazione

C

1  Selettore del modo operativo
2  Tasto di bloccaggio per selettore del modo operativo

D

1  Punta
2  Protezione antipolvere

E

1  Punta
2  Ghiera attacco punta SDS-Plus

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei 
«Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi 
documenti:2006/42/EC; 2014/30/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010; 
EN 60745-2-6:2010; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3: 2013  

Fascicolo tecnico presso: Komby – Via Aldo Moro,
14/A – 36060, Pianezze (VI) – Italia

• Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete

dalla presa.

Impugnatura supplementare
• Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con l'impugnatura

supplementare.

Regolazione dell'impugnatura supplementare (vedi figura A)

L'impugnatura supplementare 12 può essere spostata liberamente e regolata in 
modo da permettere di prendere una posizione di lavoro di assoluta 
maneggevolezza. Girare la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare 12 
in senso antiorario e spostare l'impugnatura supplementare 12 alla posizione 
richiesta. Avvitare dunque la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare 
12 di nuovo bene in senso orario. Prestare attenzione affinchè il nastro di 
serraggio dell'impugnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo 
scopo sulla carcassa.

Regolazione della profondità di foratura (vedi figura B)

Tramite l'asta di profondità 2 è possibile determinare la profondità della foratura 
richiesta X.

MONTAGGIO

                                                                                  

Caron Giacinto

Director

STATUS ITALIA S.R.L.

4. MONTAGGIO

IT

24

IT

25

Girare la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare 12 in senso antiorario 
ed applicare l'asta di profondità nell'impugnatura supplementare 12.
La scanalatura all'asta di profondità 2 deve indicare verso il basso.
Spingere l'utensile accessorio SDS-Plus fino alla battuta nell'attacco dell'utensile 
SDS-Plus 4. In caso contrario la mobilità dell'utensile accessorio SDS-plus può 
impedire che la profondità della foratura possa essere regolata correttamente.
Estrarre l'asta di profondità fino a quando la distanza tra l'estremità della punta e 
l'estremità della guida profondità corrisponde alla richiesta profondità della 
foratura quindi girare la maniglia inferiore dell'impugnatura supplementare in 
senso orario fino al bloccaggio.

Scelta del mandrino portapunta e degli utensili

Per eseguire forature, forature battenti e per lavori di scalpellatura sono 
necessari utensili SDS-plus che vengono applicati nel mandrino portapunta SDS-
plus.

Cambio degli utensili

La protezione antipolvere 3 ha la funzione di impedire in larga misura che la 
polvere provocata forando possa arrivare a penetrare nel mandrino portautensile 
durante la fase di funzionamento. Applicando l'accessorio, attenzione a non 
danneggiare la protezione antipolvere 3.

• Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita

immediatamente. Si consiglia di affidare l'operazione ad un Centro di

Assistenza Clienti.

Montaggio dell'utensile accessorio SDS-plus (vedi figura D)

Con il mandrino portapunta SDS-plus è possibile sostituire l'utensile accessorio 
in modo facile e comodo senza l'impiego di ulteriori attrezzi.
Inserire il mandrino autoserrante SDS-plus 4.
Pulire il gambo dell'utensile accessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso.
Applicare l'accessorio nel mandrino portautensile ruotandolo fino a quando sarà 
arrivato a bloccarsi autonomamente.
Controllare il bloccaggio tirando l'accessorio.
Il sistema dell'accessorio SDS-plus è un sistema mobile. In questo modo si ha 
una deviazione della rotazione nel corso del funzionamento a vuoto. Questo fatto 
non ha nessun effetto sulla precisione della foratura perché la centratura del foro 
avviene automaticamente nel corso della foratura.

Smontaggio dell'utensile accessorio SDS-plus (vedi figura E)

Spingere la ghiera di serraggio 2 all'indietro ed estrarre l'accessorio.

Nota bene:

 Per eseguire forature battenti oppure lavori di scalpellatura non 

utilizzare mai utensili senza SDS-plus! Utensili non dotati del sistema SDS-plus 
ed i mandrini portapunta vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a 
martello e di scalpellatura.

Aspirazione polvere

Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname,

minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure
l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle

4. MONTAGGIO

Summary of Contents for MPR37

Page 1: ...OHRHAMMER ПЕРФОРАТОР ПЕРФОРАТОР ENG IT DE BG RU s n o i t c u r t s n i l a n i g i r O Istruzioni originali Original betriebsanleitung Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации MPR37 www status tools com ...

Page 2: ...c shock if your body is grounded If operating the power tool in damp locations is unavoidable a Ground Fault Circuit Interrupter must be used to supply the power to your tool Electrician s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord ...

Page 3: ......

Page 4: ...tainty K 1 5 m s CE DECLARATION OF CONFORMITY The technical documentation kept by the manufacturer STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY We STATUS ITALIA S R L as the responsible manufacturer declare that the following STATUS machine s Rotary hammer Model No Type MPR37 are of series production and сonforms to the following European Directives Machine Directive 2006 42 EC 2...

Page 5: ...OPERATING INSTRUCTION MAINTENANCE ...

Page 6: ...e Körperkontakt mit geerdeten Oberfächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh...

Page 7: ...ene Spannung kann zu schweren Verletzungen von Personen und zu Schäden am Elektrowerk zeug führen Sind Sie nicht sicher stecken Sie nicht den Anschlussstecker des elektrischen Gerätes in die Steckdose ein Netzspannung die niedriger als die auf dem Leistungsschild angegebene Span nung ist kann den Elektromotor beschädigen Um eventuelle Überhitzung zu vermeiden Verlängerungskabel immer von der Ka be...

Page 8: ... den Stecker aus der Steckdose bevor Sie Geräteeinstellun gen und Wartung vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Wenn der Arbeitsbereich von der Steckdose entfernt ist verwenden Sie möglichst kürzere Verlängerungskabel Nur für den Aussenbereich zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel verwenden Prüfen Sie ob der Zusatzhandgriff gut montiert und festgezogen i...

Page 9: ...eug der Bohrer hält an sich zu drehen Die Maschine sofort ausschalten um ihre vorzeitige Abnutzung zu vermeiden EMPFEHLUNGEN ZUR ARBEIT Bei niedrigeren Temperaturen und bei langem Stillstand der Maschine lassen Sie sie zur Erwärmung zuerst eine gewisse Zeit leerlaufen So verbessert sich die Schmierung Schlagbohren ist unmöglich wenn die Maschine nicht richtig erwärmt ist Bei Betonbohrung einen mäß...

Page 10: ...sa di incidenti Evitare d impiegare l elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l impiego dell elettroutensile Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo ...

Page 11: ...ettroutensile con l interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato 1 AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI IT 20 IT 21 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale pre...

Page 12: ... di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E SULLA VIBRAZIONE Valori misurati conformemente alla norma EN 60745 Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB A livello di rumorosità 89 dB A livello di potenza ac...

Page 13: ...della foratura possa essere regolata correttamente Estrarre l asta di profondità fino a quando la distanza tra l estremità della punta e l estremità della guida profondità corrisponde alla richiesta profondità della foratura quindi girare la maniglia inferiore dell impugnatura supplementare in senso orario fino al bloccaggio Scelta del mandrino portapunta e degli utensili Per eseguire forature for...

Page 14: ...ONE ED ASSISTENZA Regolazione del numero di giri numero di colpi È possibile regolare a variazione continua la velocità frequenza di colpi dell elettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull interruttore avvio arresto 7 figura A Esercitando una leggera pressione sull interruttore di avvio arresto 7 si ha una riduzione della velocità numero frequenza colpi Aumentando la ...

Page 15: ...едието или пък неосветените зони на работното място могат да станат причина за злополуки Избягвайте да използвате електрическите уреди в помещения подложени на риск за експлозия в които има наличие на възпламеняващи се течности газ или прахове Електроуредите произвеждат искри които могат да възпламенят праха или газа Дръжте далече деца или други лица по време на използването на електроуреда Евенту...

Page 16: ... използвайте само кабели удължители които са подходящи за използване във външна среда Използването на подходящ кабел удължител за външна среда намалява риска от предизвикване на токов удар Когато не може да се избегне използването на електроуреда във влажна среда използвайте прекъсвач за безопасност Използването на прекъсвач за безопасност намалява риска от токов удар БЕЗОПАСНОСТ ЗА ХОРА Важно е д...

Page 17: ...НИЕ НА ФУНКЦИОНИРАНЕТО ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Това може чувствително да увеличи стреса от вибрациите през целия период на оперативното време Забележка За точно оценяване на стреса от вибрациите трябва да се вземе предвид и времето през което апаратът е спрян или е пуснат но не е използван ефективно Това може да намали ясно стреса от вибрациите за целия оперативен период Да се приемат допълнителни мерки ...

Page 18: ... plus е възможен по удобен и лесен начин без допълнителни приспособления Почистете крачето и нанесете тънък слой грес Поставете бургията в накрайника като го завъртите докато се затегне Проверете като дръпнете бургията Системата на аксесоара SDS plus е мобилна По този начин има отклонение при въртене на празни обороти Този факт няма никакво отражение върху точността на пробиване тъй като центриран...

Page 19: ...ръжте винаги чисти електроуреда и контактите за вентилация Повредената антипрахова защита трябва да се смени веднага Препоръчваме ви да се обърнете към центъра за обслужване на клиенти Почиствайте накрайниците 4 при всяка употреба Ако въпреки грижливите процедури на производство и контрол електроуредът се повреди поправката му ще бъде извършена от оторизиран пункт за техническа помощ за електроуре...

Page 20: ...АНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ RU RU 38 39 При работе держите изделие только за изолированные рукоятки и части корпуса Это позволит Вам избежать поражения током когда оснастка случайно повредит скрытую проводку или силовой кабель ...

Page 21: ...СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 2 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ RU RU 40 41 ...

Page 22: ...РАБОТА УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ RU RU 42 43 ...

Page 23: ...цце Италия сделано в кнр Представительство в Российской Федерации ООО СТАТУС ТУЛС 143085 Московская область Одинцовский район р п Заречье территория 12 месяцев ЖК стр 13 Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L 7 ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ Информация о шуме и вибрациях EN 60745 Уровень звукового давления LpA 89 дБ A Неопределенность КpA 3 0 дБ Уровень звуковой мощности LwA 100 дБ A Неопределеннос...

Page 24: ......

Reviews: