background image

SB-2-610-G    Page 7

Les dangers suivants peuvent se produire durant l’usage normal de cet appareil. 

Veuillez lire le tableau suivant avant d’utiliser cet appareil.

Feu

Pulvérisation de solvants

Inhalation de substances 

toxiques

Risque d’explosion - Matériaux 

incompatibles

Sécurité générale

Troubles consécutifs aux trau-

mas cumulatifs (« TCTC »)

Les TCTC, également 

appelés troubles musculo-

squelettiques, sont causés par 

des dommages aux mains, 

poignets, coudes, épaules, cou 

et dos. Le syndrome du tunnel 

carpien et la tendinite (telles 

que l’épicondylite latérale ou 

le syndrome du sus-épineux) 

sont des exemples de TCTC.

Les solvants et les revêtements peuvent être 

hautement inflammables ou combustibles, 

surtout lorsqu’ils sont vaporisés. 

Durant le nettoyage et le rinçage du matériel, des 

solvants peuvent être évacués sous pression des 

conduites d’air et de liquide. Certains solvants 

peuvent occasionner des blessures aux yeux.

Certains produits peuvent être nocifs 

lorsqu’inhalés, ou s’ils entrent en contact avec 

la peau.

Les solvants de type hydrocarbure halogéné, par 

exemple : dichlorométhane et trichloroéthane  

1-1-1, ne sont pas chimiquement compatibles 

avec l’aluminium pouvant être contenu dans 

plusieurs composants du système. La réaction 

chimique causée par ces solvants, lorsqu’ils 

entrent en contact avec l’aluminium, peut être 

violente et occasionner l’explosion du matériel.

Opération ou entretien inadéquats du matériel.

L’usage d’outils à main peut occasionner des 

troubles consécutifs aux traumas cumulatifs  

(« TCTC »).

Les TCTC causés par l’utilisation d’outils à main 

tendent à affecter les extrémités des membres 

supérieurs. Les facteurs qui peuvent augmenter 

le risque de développer un TCTC incluent :
1.  Fréquence répétée de l’activité.

2.  Utilisation de force excessive pour, par 

exemple, agripper, pincer, ou appuyer avec 

les mains et les doigts.

3.  Positions extrêmes ou étranges des doigts, 

poignets ou bras.

4.  Durée excessive de l’activité.

5.  Vibration de l’outil

6.  Pression répétée sur une partie du corps.

7.  Travail à des températures froides.
Les TCTC peuvent également être causés par des 

activités telles que la couture, le golf, le tennis et 

les quilles, entre autres.

Un système d’évacuation adéquat doit être prévu afin d’éviter 

l’accumulation de vapeurs inflammables. 

Il ne devrait jamais être permis de fumer près de l’endroit où se fait la 

pulvérisation. 

Du matériel d’extinction d’incendies doit se trouver près de l’endroit où se 

fait la pulvérisation.

Portez des lunettes de protection.

Suivez les recommandations de sécurité de la fiche technique fournie par 

le fabricant du produit de revêtement à pulvériser.

Un système d’évacuation adéquat doit être prévu afin d’éviter 

l’accumulation de vapeurs toxiques.

Utilisez un masque ou un respirateur lorsqu’il existe un risque d’inhaler 

les produits pulvérisés. Le masque doit être compatible avec le produit 

utilisé et sa concentration. Le matériel de protection doit être  

recommandé par un expert en santé et sécurité au travail et approuvé  

par NIOSH.

Les pistolets dont les conduits intérieurs sont en acier inoxydable peuvent 

être utilisés avec ces solvants. Cependant, l’aluminium est largement 

utilisé dans la fabrication d’autres composants du matériel de pulvérisa-

tion, tels que les pompes, régulateurs, soupapes ainsi que ce pistolet et 

son réservoir. Vérifiez tous les éléments composant le matériel avant de 

les utiliser et assurez-vous qu’ils peuvent être utilisés en toute sécurité 

avec ces solvants. Lisez l’étiquette ou la fiche technique du produit que 

vous avez l’intention de pulvériser. En cas de doute à savoir si un produit 

de revêtement ou de nettoyage est compatible avec votre matériel,  

contactez le fournisseur du matériel.

Les opérateurs doivent recevoir une formation adéquate concernant 

l’opération et l’entretien du matériel (dans le respect des normes NFPA-33, 

chapitre 15). Les utilisateurs doivent se conformer à tous les codes de 

bonnes pratiques locaux et nationaux et aux exigences des assureurs 

concernant la ventilation, la prévention des incendies, l’opération, 

l’entretien et la propreté. Ces recommandations sont celles de OSHA, 

paragraphes 1910.94 et 1910.107, ainsi que de NFPA-33.

La douleur, le picotement et l’engourdissement de l’épaule, de l’avant-

bras, du poignet de la main ou des doigts, particulièrement durant la nuit, 

peuvent être des symptômes annonciateurs d’un TCTC. Ne les ignorez 

pas. Si vous ressentez de tels symptômes, consultez immédiatement un 

médecin. Un vague inconfort dans la main, la perte de dextérité manuelle 

et une douleur imprécise dans la main représentent d’autres symptômes 

précoces de TCTC. Le fait d’ignorer ces symptômes précoces et de 

continuer à utiliser le bras, le poignet et la main de manière répétitive 

peut entraîner un handicap important. Le risque est réduit en évitant ou 

en réduisant les facteurs énumérés de 1 à 7.

DANGER 

CAUSE 

MESURES DE PROTECTION

MISE EN GARDE

Summary of Contents for SB-2-610-G

Page 1: ...a minute ATTENTION READ BEFORE ATTACHING THE AIR HOSE HVLP AIR SUPPLY REQUIREMENTS FULL SIZE GUN 30 PSI inlet pressure provides 10 PSI at the air cap Consumes 13 CFM TOUCHUP GUN 30 PSI inlet pressure provides 10 PSI at the air cap Consumes 8 CFM NOTE USE 5 16 OR LARGER I D AIR HOSES ATENCIÓN LEA ANTES DE FIJAR LA MANGUERA DE AIRE REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AIRE DE ALTO VOLUMEN BAJA PRESIÓN HVLP P...

Page 2: ...ni formdispersionofatomizedpaintthrough out the pattern Keep air pressure as low as possible to minimize bounce back and overspray Excessivepressurewillresultin split spray patterns Inadequate pressures will cause heavy centered patterns and poor atomization CLEANING For routine cleaning it is not necessary to remove cup from gun Remove lid and properly dispose of any excess paint Pour in a small ...

Page 3: ...mable vapors Smoking must never be allowed in the spray area Fire extinguishing equipment must be present in the spray area Wear eye protection Follow the requirements of the Material Safety Data Sheet supplied by your coating material manufacturer Adequate exhaust must be provided to keep the air free of accumulations of toxic materials Use a mask or respirator whenever there is a chance of inhal...

Page 4: ... del tope de la balanza vibración excesiva o pulsación de presión temperatura excesiva del instrumento corrosión de las piezas que contienen presión u otro uso indebido de la válvula de ajuste de aire con manómetro Advertencia Pulverice un área de prueba Gire el botón de ajuste de la aguja de fluido 14 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se obtenga una capa completa Si el acab...

Page 5: ...vapores inflamables Nunca debe permitirse fumar en el área de pulverización Equipo de extinción de incendio debe estar presente en el área de pulverización Use protección para los ojos Siga los requisitos de la Hoja de Datos de Seguridad del Material suministrada por el fabricante de su material de recubrimiento Debe proporcionarse una extracción adecuada para mantener el aire libre de acumulacion...

Page 6: ...obstruer lesconduitesd air Pourobtenirdemeilleursrésultats lubrifiez les endroits indiqués à tous les jours A Pointes de détente B Garniture d étanchéité C Soupape de réglage D Filetage de l anneau déflecteur Refermez le bouton de réglage du pointeau 14 en le tournant en sens horaire Allumez la source d alimentation en air et l orifice d admissionàunepressionde23psi Certainsproduits peuvent se vap...

Page 7: ...pulvérisation Du matériel d extinction d incendies doit se trouver près de l endroit où se fait la pulvérisation Portez des lunettes de protection Suivez les recommandations de sécurité de la fiche technique fournie par le fabricant du produit de revêtement à pulvériser Un système d évacuation adéquat doit être prévu afin d éviter l accumulation de vapeurs toxiques Utilisez un masque ou un respira...

Page 8: ... GASKET 09 O RING 10 HOUSING 11 PAINT NEEDLE 12 SPRING 13 KNOB FLUID CONTROL 14 GASKET 15 SCREW 16 17 VALVE STEM COMPLETE 18 SPRING Ref Part No Description 19 O RING 20 AIR VALVE NUT 21 E RING 2 pcs 22 WASHER 2 pcs 23 TRIGGER 24 TRIGGER STUD 25 PLUG 26 AIR INLET FITTING 27 FILTER 28 GASKET for Fitting 2 pcs 29 802346 600cc ALUM CUP LID 802347 250cc ALUM CUP LID 30 G1 GASKET for Air Cap 31 903357 6...

Reviews: