background image

12

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN. 

La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période 

d’un (1) an suivant l’achat. Conserver le reçu original comme preuve d’achat. Pour être 

acceptées, les réclamations doivent être présentées durant la période de la garantie. 

L’appareil sera réparé, remplacé (en tout ou en partie incluant les lames) ou remboursé 

à notre entière discrétion. Des frais d’expédition pourraient être exigés.

Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ou 

les dommages dus à l’une ou l’autre des causes suivantes : 

La négligence ou l’utilisation abusive de l’appareil, y compris à la suite d’un accident 

ou par l’omission de nettoyer l’appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins 

commerciales ou lors d’un branchement de l’appareil sur un circuit de tension ou de 

voltage inapproprié, de même qu’en raison du non-respect du mode d’emploi ou à la 

suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque autre 

qu’un représentant autorisé par STARFRIT.

La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la 

responsabilité de STARFRIT. Toutes les décisions sont finales.

Vous pouvez aussi :

1.  Verser trois tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire en verre et ajouter de l’eau 

jusqu’au maximum. Laisser reposer 24 heures.

 Ne pas faire bouillir.

2.  Vider le mélange d’eau et de vinaigre. Avec un linge humide, nettoyer l’intérieur 

du bec verseur. Ensuite, remplir la bouilloire en verre d’eau, porter à ébullition et 

jeter l’eau. 

3.  Répéter l’étape 2 et la bouilloire en verre sera prête à être utilisée. 

Nettoyage du revêtement extérieur

Avec un linge humide ou une lingette nettoyante, nettoyer le revêtement extérieur.

ATTENTION : Ne pas utiliser de produits nettoyants chimiques, en acier, en bois 

ou des produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le revêtement extérieur de la 

bouilloire en verre.

NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-TARTRE

Nettoyer le filtre permanent à l’eau tiède savonneuse et le laisser égoutter.

ENTREPOSAGE

Lors de l’entreposage de la bouilloire en verre ou lorsqu’elle 

n’est pas utilisée, le cordon d’alimentation peut être enroulé 

sous la base de la bouilloire.

SERVICE À LA CLIENTÈLE : STARFRIT.COM/FR/CONTACTEZ-NOUS

Summary of Contents for 024011

Page 1: ...RUCTIONS POUR L USAGE ET L ENTRETIEN P 7 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P 13 ELECTRIC VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GLASS KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN VERRE À TEMPÉRATURE VARIABLE TETERA ELÉCTRICA DE VIDRIO CON TEMPERATURA VARIABLE ...

Page 2: ...efore assembling disassembling relocating or cleaning the appliance E Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Do not attempt to examine or repair this product yourself Please contact the customer service to the email provided in this user manual F Do not leave the product unattended while it is in use A...

Page 3: ...P Always place the product on a flat level stable surface it is not recommended to use the appliance on temperature sensitive surfaces Q Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance can be unplugged immediately in the event of an emergency R Do not use appliance for anything other than its intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Lid Permanent filter...

Page 4: ...iling NOTE Ensure that the control panel is clear of obstructions and the lid is firmly closed The glass kettle will not turn on if the button located on the handle is constrained or if the lid is left open 5 Lift the glass kettle from the power base and then pour the water NOTE Operate carefully when pouring the water from your glass kettle as boiling water may result in severe burns Do not open ...

Page 5: ...perature After selecting it press for 3 seconds the boil button and the glass kettle will enter to keep warm mode after heat the water to the selected temperature 3 Indicator of the selected keep warm keeps blinking in a cycle of one time second When the temperature reaches the selected temperature one beep can be heard and the glass kettle will enter to the keep warm condition NOTE After keeping ...

Page 6: ...ttle CLEANING THE FILTER Wash the permanent filter in warm soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher STORAGE When not in use or storage the power cord may be wrapped under the base of the glass kettle WARRANTY 1 YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one 1 year from the date of the original purchase Please...

Page 7: ... près d enfants D Toujours débrancher l appareil de la prise électrique lorsqu il n est pas en fonction ou avant de procéder au nettoyage Laisser l appareil refroidir avant de l assembler de le démonter de le déplacer ou de le nettoyer E Ne pas utiliser l appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont endommagés si l appareil a subi une quelconque défaillance ou s il a été endommagé ...

Page 8: ...tion par exemple d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes O Ne pas installer l appareil sur ou à proximité d un brûleur au gaz ou électrique ou à l intérieur d un four chaud ou d un four à micro ondes P Toujours installer l appareil sur une surface plane et stable Il n est pas recommandé d utiliser cet appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur Q Brancher l...

Page 9: ...r la bouilloire en verre au dessus du niveau maximum indiqué Cecipourraitcauserundéversementd eauparlebeclorsdel ébullition S assurer que le couvercle est solidement en place avant de brancher la fiche dans la prise murale 3 Fermer le couvercle Placer la bouilloire en verre sur la base d alimentation S assurer que la bouilloire en verre est bien à plat sur la base 4 Brancher la fiche dans une pris...

Page 10: ...e Au même moment le voyant de la bouilloire en verre s allume en rouge vert bleu en séquence puis s éteignent et les voyants du panneau de commande s éteignent simultanément 2 Différentes couleurs pour indiquer différentes températures l indicateur sur la bouilloire en verre s illuminera en différentes couleurs sous différentes températures de l eau sous n importe quelle condition 120 F 49 C vert ...

Page 11: ... si l interrupteur est obstrué ou si le couvercle est ouvert GUIDE D INFUSION DU THÉ Type Température Duré d infusion Réchaud 120 F 49 C N A Thé Blanc 160 F 71 C 2 minutes Thé vert 175 F 79 C 45 sec 1 minute Thé Oolong 195 F 90 C 3 minutes Thé noir 195 F 90 C 2 3 minutes Thé Maté Bouillir 5 6 minutes Thé Rooibos Bouillir 5 6 minutes Thé aux herbes Bouillir 5 6 minutes PROTECTION CONTRE L ÉBULLITIO...

Page 12: ...e qu un représentant autorisé par STARFRIT La décision quant à la cause des dommages causés à l appareil demeure la responsabilité de STARFRIT Toutes les décisions sont finales Vous pouvez aussi 1 Verser trois tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire en verre et ajouter de l eau jusqu au maximum Laisser reposer 24 heures Ne pas faire bouillir 2 Vider le mélange d eau et de vinaigre Avec un ling...

Page 13: ...o antes de montarlo desmontarlo cambiarlo de sitio o limpiarlo E No operar el aparato si tiene el cable o enchufe dañado o si el aparato no funciona bien o ha resultado dañado de algún modo No intentar examinar ni reparar este producto por su cuenta Favor de llamar al número de atención al cliente proporcionado en este manual F No dejar el aparato sin supervisión mientras se esté utilizando Desenc...

Page 14: ...microondas caliente P Colocar siempre el aparato sobre una superficie plana nivelada y estable No se recomienda utilizar el aparato sobre superficies sensibles al calor Q Conectar el aparato a un enchufe fácilmente accesible de modo que pueda desenchufarse inmediatamente en caso de emergencia R No usar el aparato con otro fin que no sea aquél para el que se ha diseñado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...

Page 15: ... está firmemente cerrada La tetera de vidrio no se encenderá si el interruptor está obstaculizado o si la tapa está abierta 5 Levantar la tetera de la base eléctrica y servir el agua NOTA Tener cuidado al servir el agua de la tetera ya que el agua hirviendo puede causar quemaduras graves No abrir la tapa cuando el agua de la tetera está caliente 6 La tetera de vidrio no volverá a hervir hasta que ...

Page 16: ...ionar la opción presionando el botón de programación Preset Préréglage 2 Presionar el botón de programación hasta seleccionar la temperatura del agua deseada A continuación presionar durante 3 segundos el botón Hervir y la tetera de vidrio pasará al modo mantener caliente una vez que el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada 3 El indicador Mantener caliente sigue parpadeando en un ciclo d...

Page 17: ... instrucciones del fabricante Alternativamente 1 Llenar la tetera con 3 tazas de vinagre blanco y el resto con agua y dejarlo actuar durante la noche No hervirlo 2 Vaciar la tetera Si queda alguna mancha en el interior de la boquilla se pueden retirar con un paño húmedo Llenar la tetera con agua limpia hervirla y desechar el agua 3 Repetir el paso 2 y a continuación la tetera estará lista para su ...

Page 18: ... cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños provocados por las siguientes causas Uso negligente o mala utilización del aparato como un accidente o la falta de limpiar el aparato de manera periódica el uso con fines comerciales o la conexión con un sistema de voltaje o tensión inapropiado también debido a no cumplir con las instrucciones de uso el desmontaje la reparación o alteración del ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ...

Reviews: