background image

3

© 2019. Todos los derechos reservados.

ADVERTENCIA

•  Los cables de extensión pueden no suministrar suficiente voltaje al motor de la bomba. Los 

cables de extensión presentan un peligro mortal si el aislamiento se daña o los extremos de la 

conexión caen al agua. El uso de un cable de extensión para suministrar energía eléctrica a esta 

bomba no está permitido. 

•  Asegure la línea de descarga antes de arrancar la bomba. Una línea de descarga que no esté 

asegurada puede soltarse bruscamente y posiblemente causar lesiones personales y/o daños 

materiales.

•  Asegúrese de que el circuito eléctrico de la bomba esté protegido por un fusible de 15 amp o un 

disyuntor.

•  Libere toda la presión y drene toda el agua del sistema antes de reparar o darle mantenimiento a 

cualquier componente.

•  Use gafas de seguridad todo el tiempo cuando trabaje con bombas. 
•  La unidad está diseñada solo para su uso con 115 voltios (monofásico), 60 Hz, y está equipada 

con un cable de 3 conductores aprobado y un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. No 

quite el conector a tierra bajo ninguna circunstancia. El enchufe de 3 clavijas debe insertarse 

directamente en un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra instalado y conectado 

correctamente. No use esta bomba con un tomacorriente de pared de 2 clavijas. Reemplace 

el tomacorriente de 2 clavijas con un receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra 

(un tomacorriente GFCI) instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos 

y ordenanzas locales. Todo el cableado debe ser efectuado por un electricista calificado.by a 

qualified electrician.

•  Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y productos químicos. 

Evite torcer el cordón. No use cables dañados o desgastados.

PELIGRO

•  No bombee líquidos inflamables o explosivos como aceite, gasolina, queroseno, etanol, etc. No 

usar en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de esta bomba con o cerca de 

líquidos inflamables puede causar una explosión o incendio, lo que puede provocar daños a la 

propiedad, lesiones personales graves y/o la muerte.

•  Desconecte siempre la bomba de su fuente de alimentación antes de darle mantenimiento.
•  No toque la carcasa del motor durante el funcionamiento. El motor está diseñado para funcionar a 

altas temperaturas. No desmonte la carcasa del motor. 

•  No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado 

sobre una superficie mojada, húmeda o con agua. 

PRECAUCIÓN

•  No levante la bomba por el cable de alimentación. 
•  Conozca la bomba y sus aplicaciones, limitaciones y riesgos potenciales.
•  Cumpla con todas las normas de seguridad y todos los códigos eléctricos locales.

ESPECIFICACIONES

Suministro de electricidad

115V, 60Hz., Circuito de 15 amperios

Rango de tempurature del 

lÍquido

32°F to 120°F (0°-50°C)

Entrada de la bomba

1-1/2” NPT

descarga de la bomba

1-1/4” NPT

Summary of Contents for 1857479

Page 1: ...Date Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 800 584 8089 7 30 a m 5 00 p m EST Monday Friday ATTACH YOUR RECEIPT HERE UTILITY LAU...

Page 2: ...tor will reset itself once the motor cools down and an acceptable temperature has been reached The pump may start unexpectedly if it is plugged in Ensure the electrical power source is adequate for th...

Page 3: ...outlet with a properly grounded 3 prong receptacle a GFCI outlet installed in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances All wiring should be performed by a qualified...

Page 4: ...Adapter 7 2 1 1 4 Schedule 40 PVC Pipe to fit 8 1 1 4 Socket to Socket 90 Elbow 9 1 1 4 Schedule 40 PVC Pipe to Drain PVC Pipe Cement PTFE Pipe Thread Sealant Tape 1 1 2 PVC Solvent Union Materials s...

Page 5: ...Place the sink in its final location 2 Remove any existing drain fittings back to the tail piece Make sure the existing tail piece does not leak 3 Glue the 1 1 2 in PVC pipe into the female adapter pu...

Page 6: ...arge port Do NOT overtighten overtightening can crack the plastic 10 Hold the nipple with a pipe wrench and thread on half of the 1 1 4 in union onto it hand tight plus 1 1 2 turns with a pipe wrench...

Page 7: ...to drain the sink The pump will start Adjust the discharge shut off flow balancing valve until the pump runs continuously while the faucets are running and the sink is draining If the water level ris...

Page 8: ...er the sink Remove the six housing screws Clean out the pump Make sure that the pump discharge is clear If necessary replace the impeller Install the new gasket included with impeller Reassemble the p...

Page 9: ...rade practices and e if the unit is used for purposes other than for what it was designed and manufactured RETURN OF WARRANTED COMPONENTS Any item to be repaired or replaced under this warranty must b...

Page 10: ...4 Unplug the pump or reduce the height or length of the discharge line 11 ft max height 5 The check valve is installed backwards 5 Make sure the flow arrow on the check valve points away from the pum...

Page 11: ...ODELO STL001 N mero de serie Fecha de compra Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 800 742 5044 de lunes a viernes d...

Page 12: ...l motor se enfr e y se haya alcanzado una temperatura aceptable La bomba puede arrancar inesperadamente si est enchufada Aseg rese de que la fuente de energ a el ctrica sea la adecuada para los requis...

Page 13: ...recept culo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra un tomacorriente GFCI instalado de acuerdo con el C digo El ctrico Nacional y los c digos y ordenanzas locales Todo el cableado debe ser efectu...

Page 14: ...1 1 4 pulg 1 Adaptador hembra deslizante NPT de 3 8 cm x 3 8 cm 1 1 2 pulg x 1 1 2 pulg 2 Tuber a de PVC Schedule 40 de 3 8 cm 1 1 2 pulg para ajuste 3 Adaptador macho deslizante NPT de 3 8 cm x 3 8...

Page 15: ...pies La altura total de la l nea de descarga debe ser inferior a 3 35 m 11 pies V lvula de retenci n 1 Coloque el lavadero en su lugar definitivo 2 Reponga cualquier conector del drenaje existente al...

Page 16: ...ar demasiado puede romper el pl stico 10 Sujete el racor con una llave de plomer a y enrosque la mitad de la uni n de 3 17 cm 1 1 4 pulg en l apriete a mano m s 1 1 2 vueltas con una llave de plomer a...

Page 17: ...tap n para drenar el lavadero La bomba arrancar Ajuste la v lvula de cierre de descarga equilibrio de flujo hasta que la bomba funcione continuamente mientras los grifos est n abiertos y el lavadero...

Page 18: ...a Aseg rese de que la l nea de descarga de la bomba est limpia Si es necesario reemplace el impulsor Instale la nueva junta incluida con el impulsor Vuelva a armar la bomba Levante la bomba de nuevo a...

Page 19: ...e la unidad se utiliza para fines distintos a los que fue dise ada y fabricada DEVOLUCI N DE COMPONENTES EN GARANT A Cualquier elemento a ser reparado o reemplazado bajo esta garant a debe ser devuelt...

Page 20: ...ea de descarga altura m xima de 3 35 m 11 pies 5 La v lvula de retenci n est instalada al rev s 5 Aseg rese de que la flecha de flujo en la v lvula de retenci n apunte en sentido opuesto de la bomba L...

Reviews: