Star Progetti HELIOSA Hi design 66 Series Operating Instructions Manual Download Page 35

CERTIFICATO DI GARANZIA

 - 

> LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO

Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori Heliosa. La 

durata della garanzia è di 2 anni

, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e 

cessa  dopo  il  periodo  prescritto.  La  ricevuta  fiscale  o  altro  documento  valido  fiscalmente  comprova  la  decorrenza  della  garanzia.  Si  garantiscono  tutte  le 
sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa quindi la sostituzione o la riparazione delle parti 
soggette a normale consumo (vedi bulbo ecc.). La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio venga manomesso o qualora sia danneggiato a causa 
d  incuria,  durante  il  trasporto,  manutenzione  operata  da  personale  non  autorizzato,  mancata  osservanza  delle  istruzioni  d’uso,  errata  installazione  o  non 
conforme  alle  norme  vigenti  nel  paese  di  utilizzo.  La  garanzia  non  prevede  in  nessun  caso  la  sostituzione  dell’apparecchiatura.  Le  riparazioni  eventuali 
riconosciute  in  garanzia  saranno  effettuate  gratuitamente  per  merce  resa  Franco  STAR  PROGETTI  o  presso  il  distributore  autorizzato.  Sono  quindi  a  carico 
dell’utilizzatore le sole spese di trasporto.

CERTIFICATE OF GUARANTEE - THE GUARANTEE EXCLUDE REPLACEMENTS OF THE BULB

We congratulate you on the purchase of our infrared heaters Heliosa. 

Validity 2 years

 from date of purchase of the appliance: the guarantee expires after this 

period. The invoice, receipt or hire purchase agreement shall prove the duration of the guarantee period. Replacements and repairs caused by faulty materials 
or manufacture are guaranteed. Replacements and repairs to those parts of the appliance subject to normal wear are excluded form this guarantee (see bulb 
etc.).  The  guarantee  shall  immediately  cease  and  become  void  should  the  appliance  be  dismantled  or  repaired  by  unauthorized  people,  or  in  case  of 
negligence, or accidental damage during transport or elsewhere, or in case of misuse, failure to comply with the instructions for use, maintenance carried out 
by  unauthorized  people,  faulty  installation  not  in  conformity  with  the  laws    in  force.  Replacement  of  the  appliance  is  excluded  from  this  guarantee.  The 
eventual  repairs  recognized  in  guarantee  will  be  carried  out  free  of  charge  for  those  appliances  returned  free  STAR  PROGETTI’s  factory  or  to  one  of  the 
authorized distributor. All transport costs are to be paid  by the customer.
 

CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE

Nos compliments pour l’achat de nos chauffages Heliosa. 

La durée de la garantie est de 24 mois

 à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la 

période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie. On garantie toutes les substitutions ou 
les réparations qui sont nécessaires à cause de défauts des matériaux ou de la construction. La substitution ou la réparation des parties assujetties à un usage 
normal sont par conséquent exclues (à voire lampe etc.). La garantie n’est pas reconnue au cas ou l’appareil ait été malmené  ou quand il a été abîmé à cause 
de la négligence de l’utilisateur, maintient fait par personnel pas autorisé,  à cause du transport, lorsque les instructions d’utilisation n’ont pas été respectées 
ou  encore  lorsqu’il  a  été  mal  installé  sans  tenir  compte  des  normes  en  vigueur.  La  garantie  ne  prévoit  absolument  pas  la  substitution  de  l’appareil.  Les 
réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier STAR PROGETTI  ou auprès d’un 
de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.

GARANTIESCHEIN - DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS

Wir beglückwünschen Sie zu Ihren  Einkauf  der Heizstrahler Heliosa. 

Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate

, sie beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes 

und  endet  nach  der  vorgeschriebenen  Zeit,  auch  wenn  das  Gerät  nicht  benutzt  worden  ist.  Der  Steuerbeleg  oder  gesetzlich  steuerrechtliche  Dokumente 
bestätigen den Beginn  der  Garantie.  Es  werden alle  Ersetzungen und  Reparaturen  garantiert, welche  sich auf Grund von  Material-  oder Konstruktionsfehlern 
als  notwendig  erweisen.  Ausgeschlossen  sind  daher Reparaturen und Ersetzungen von Teilen  bei  normalen Verbrauch (siehe  Lampe usw).  Die  Garantie  wird 
nicht anerkannt, falls das Gerät durch falsche Betätigung beschädigt wird oder auf Grund Nachlässigkeit, beim Transport, durch fehlende Aufmerksamkeit der 
Gebrauchsanweisungen  oder  bei  falscher  Installation,  welche  nicht  den  geltenden  Normen  entsprechen.  Die  Garantie  schließt  die  Gerätsersetzung  aus. 
Eventuelle Garantie-Reparaturen  werden  für Geräte, die  frei    Haus STAR  PROGETTI oder bei dem  genehmigten  Wiederverkäufer  geliefert werden,  kostenlos 
durchgeführt. Nur Transportkosten sind daher zur Lasten des Endverbrauchers.  

CERTIFICADO DE GARANTIA - LA GARANTIA EXCLUIDA LA SUBSTITUCION DE LAS LAMPARA 

Nos  complimentamos  con Usted por  la  compra de  nuestros calefactores Heliosa. 

La duración de la garantía es 2 años

, a  partír  de la  fecha de  la compra del 

aparejo  y  se  acaba despues del periodo  prescrito.  El  recibo  u  otro  documento  que tenga  validez fiscal comprueba  el transcurso de  la  garantía.Se garantizan 
todas las substituciones o reparaciones che sean necesarias a causa de defectos del material o de construcción. Queda excluida, entonces, la substitución o la 
reparación de las partes sujetas a normal consumo (por ejemplo: lampara ...).La garantía no viene econocida si el aparejo viene manumiso o si viene dañado a 
causa  de  incuria,  durante  el  transporte,  manutención  hecha  por  personal  no  autorizado,  falta  en  la  observancia  de  las  instrucciones  de  utilización,  errata 
installación o no conforme con las normas en vigor en el pais de utilización.La garantía no  prevée en ningun caso la substitución del aparejo. Las reparaciones 
eventuales  reconocidas  en  garantía  serán  realizadas  gratuitamente  por  ercancia  entregada  Franco  de  transporte  Star  Progetti  o  a  la  oficina  del  distribuidor 
autorizado. Son, entonces, a cargo del utilizador los gastos de transporte.

N.SERIE - APPLIANCE No. – N° D’IMMATRICOLATION - SERIENNUMMER -N.DE SERIE

_____________________________________________________________________________________________
 

DATA ACQUISTO - DATE OF PURCHASE – DATE D’ACHAT – EINKAUFSDATUM-FECHA DE COMPRA

_____________________________________________________________________________________________

FATTURA N. - INVOICE NO. – FACTURE NO. – RECHNUNGSNUMME-FACTURA NUMERO

_____________________________________________________________________________________________

RIVENDITORE - DEALER – REVENDEUR – WIEDERVERKAEUFER – REVENDEDOR

_____________________________________________________________________________________________

• PER RENDERE OPERANTE LA GARANZIA, L’UTILIZZATORE 
ALL’ATTO  DELL’ACQUISTO DEVE COMPILARE IL CERTIFICATO 
IN TUTTE LE  SUE PARTI.

• THE USER MUST FILL IN THE CERTIFICATE FOR THE 
GUARANTEE  TO BE EFFECTIVE.

• POUR QUE LA GARANTIE SOIT VALABLE, L’UTILISATEUR, AU 
MOMENT DE L’ACHAT DE L’APPAREIL, DOIT REMPLIR TOUTES 
 LES PARTIES DU CERTIFICAT DE         GARANTIE.

• DER ENDVERBRAUCHER SOLL DEN GARANTIESCHEIN  BEIM 
EINKAUF  GANZ  AUSFÜLLEN,  DAMIT  DIE  GARANTIE   
ANERKANNT WIRD.

• PARA QUE LA  GARANTIA TENGA  VALIDEZ, EL UTILIZADOR, 
AL  MOMENTO  DE  LA  COMPRA,  TIENE  QUE  RALLENAR  EL 
CERTIFICADO EN TODAS SUS PARTES.

STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA

Via Pasubio 4/D 20067 TRIBIANO (MI) ITALY  Tel +39 02 90 63 92 61 Fax +39 02 90 63 92 59
www.starprogetti.com [email protected]

35

Summary of Contents for HELIOSA Hi design 66 Series

Page 1: ...EBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO cod 66B20 66BX5 66FMX5 66BMOB 66FMOB DESIGN CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY DESIGN HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN...

Page 2: ...ous peine des sanctions pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l env...

Page 3: ...rollo accurato da parte di personale professionale qualificato o da tecnico specialista Collegare il riscaldatore alla rete di alimentazione elettrica solo se la tensione e portata dell impianto sono...

Page 4: ...servizio di assistenza o da tecnico specialista Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito 23 Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di fun...

Page 5: ...damento HELIOSA HI DESIGN 66 stato progettato e costruito con una buona tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell...

Page 6: ...2 8 massimo L installazione a parete risulta il posizionamento ideale per ottenere il migliore risultato calorico con una inclinazione di 45 e con l apparecchio perfettamente in posizione orizzontale...

Page 7: ...i protezione non garantisce piena protezione ai bambini o a persone inferme 8 MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEL BULBO DA EFFETTUARSI A CURA DI PERSONALE QUALIFICATO O DA TECNICO SPECIALISTA LA GARANZIA...

Page 8: ...TAGLIANDO I CAVI ACCANTO AI DUE FASTON 1 3 5 2 4 SOSTITUZIONE DEL BULBO HELIOSA HI DESIGN 66 IPX5 5 INFILARE LE CAPSULE ELASTOTERMICHE DI SCORTA AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE SPELARE I CAVI PER 5 6 mm IN...

Page 9: ...onally qualified staff Connect the product to the electricity supply network only if the plant voltage and capacity meet the requirements on the plate especially maximum power 9 The appliance must not...

Page 10: ...Assistance Centre Use a lead with similar characteristics 23 Switch the main plant supply off when a there is a malfunction b you decide to clean the outside c you decide not to use the appliance for...

Page 11: ...ergy consumption and is compact while able to heat large areas HELIOSA HI DESIGN is designed and manufactured to the highest technical standards and assembled using high quality components compliant w...

Page 12: ...stallation examples The height at which the heaters are normally installed varies from 2 3 metres to a maximum of 2 8 metres Wall mounting is the ideal solution to achieve the best results in terms of...

Page 13: ...he disabled 8 MAINTENANCE AND REPLACEMENT OF BULB TO BE PERFORMED BY QUALIFIED STAFF OR SPECIALIZED TECHNICIAN THE GUARANTEE DOES NOT COVER REPLACEMENT OR REPAIR OF BULB REPLACEMENT OF BULB IS TO BE P...

Page 14: ...RDS NEXT TO THE TWO FASTONS 1 3 5 2 4 REPLACEMENT OF BULB HELIOSA HI DESIGN 66 IPX5 5 APPLY THE SPARE HEAT ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE WHICH HAVE BEEN REMOVED STRIP THE CORDS 5 6 mm APPLY THE NEW SP...

Page 15: ...e si la tension et la port e de l installation correspondent aux donn es report es sur la plaque de l appareil et n exc dent pas sa puissance maximale 9 L appareil ne doit pas tre plac directement sou...

Page 16: ...ucteur ou par un Centre d Assistance Technique autoris Utilisez un c ble ayant des caract ristiques similaire 23 Eteignez l interrupteur g n ral de l appareil quand a vous relevez une anomalie de fonc...

Page 17: ...ec les meilleurs composants conform ment aux r glementations et ou certifi s pour son fonctionnement conforme aux r glementations de s curit Tous les appareils sont contr l s individuellement et certi...

Page 18: ...ns du plafond voir exemples d installation La hauteur pr vue pour la fixation varie normalement de 2 3 m 2 8 m maximum L installation au mur est permet d obtenir le meilleur r sultat calorique avec un...

Page 19: ...AMPOULE QUI DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE OU PAR UN TECHNICIEN SPECIALISE LA GARANTIE NE PREVOIT PAS NI LA SUBSTITUTION NI LA REPARATION DE L AMPOULE POUR LA SUBSTITUTION DE L AMPOULE...

Page 20: ...S D ALIMENTATION PR S DES DEUX COSSES FASTON 1 3 5 2 4 REMPLACEMENT DE L AMPOULE HELIOSA HI DESIGN 66 IPX5 5 ENFILER LES PROTECTIONS THERMO LASTIQUES DE RECHANGE LA PLACE DE CELLES QUI ONT T RETIR ES...

Page 21: ...iziertem Elektrofachmann oder von einem Fachtechniker sorgf ltig berpr fen Den Heizstrahler nur an das Stromversorgungsnetz anschlie en wenn die Spannung und der Stromdurchfluss der Anlage den Werten...

Page 22: ...chaften des mitgelieferten Kabels verwenden 23 Den Hauptschalter der Anlage ausschalten wenn a eine Betriebsst rung auftritt b die Au enseite gereinigt werden soll c das Ger t l ngere Zeit nicht verwe...

Page 23: ...ttlichster Technik entwickelt und hergestellt und besteht aus hochwertigen Komponenten die die Vorschriften erf llen und oder f r die Sicherheit bei der Verwendung zertifiziert sind Alle Ger te werden...

Page 24: ...von 2 3 bis max 2 5 Meter Die Wandmontage stellt die ideale L sung dar um die beste Heizleistung zu erreichen wobei der Heizstrahler perfekt horizontal montiert und um 45 geneigt werden muss Das Ger...

Page 25: ...keinen vollst ndigen Schutz 8 WARTUNG UND AUSTAUSCH DER LAMPE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL ODER EINEM FACHTECHNIKER AUSZUF HREN DIE GARANTIE SCHLIESST DEN AUSTAUSCH ODER DIE REPARATUR DER LAMPE NICHT E...

Page 26: ...BEIDEN FLACHSTECKER ABGESCHNITTEN WERDEN 1 3 5 2 4 AUSTAUSCH DER LAMPE BEI HELIOSA HI DESIGN 66 IPX5 5 IBEI VERSCHLEISS NEUE DICHTUNGEN ANBRINGEN DIE KABEL 5 6 mm ABISOLIEREN DIE NEUEN FLACHSTECKER AN...

Page 27: ...car inmediatamente debajo de una toma de corriente fija 10 El aparato debe ser siempre instalado en posici n horizontal 11 La instalaci n del producto debe realizarse conforme a las instrucciones que...

Page 28: ...decide no utilizar el aparato por per odos prolongados 24 No cubrir ni obstruir la rejilla frontal de la cual viene irradiado el calor 25 En el momento de la instalaci n prever un interruptor onnipola...

Page 29: ...a buena t cnica y ensamblado con los mejores componentes de conformidad con las normas y o certificados para la salvaguarda de la seguridad en el empleo Todos los equipos son verificados individualmen...

Page 30: ...a 2 8 m como m ximo La instalaci n en pared es la colocaci n ideal para obtener el mejor resultado cal rico con una inclinaci n de 45 y con el equipo en perfecta posici n horizontal El equipo no debe...

Page 31: ...ersonas con discapacidades 8 MANTENIMIENTO Y SUSTITUCI N DE LA BOMBILLA A SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO O POR UN T CNICO ESPECIALISTA LA GARANT A NO PREV LA SUSTITUCI N O REPARACI N DE LA BOMB...

Page 32: ...JUNTO A LOS DOS FASTON 1 3 5 2 4 SUSTITUCI N DE LA BOMBILLA HELIOSA HI DESIGN 66 IPX5 5 INTRODUCIR LAS C PSULAS ELASTOT RMICAS DE REPUESTO EN EL LUGAR DE LAS QUITADAS PELAR LOS CABLES 5 6 mm COLOCAR L...

Page 33: ...HORIZONTALEMENT COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA INSTALACI N EN PARED COLOCAR SIEMPRE EL EQUIPO EN POSICI N HORIZONTAL RESPETANDO LAS MEDIDAS COMO EN EL DIBUJO PARTICOLARE DELL AGGANCIO SNODO POSTERIORE PE...

Page 34: ...13 1 SCHEMA ELETTRICO DIAGRAM SCHEMA STALTPL NE ESQUEMA EL CTRICO 34...

Page 35: ...s de transport sont la charge du client GARANTIESCHEIN DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS Wir begl ckw nschen Sie zu Ihren Einkauf der Heizstrahler Heliosa Die Dauer der Garantie betr gt 24 Mo...

Page 36: ...IANO MI ITALY Tel 39 02 90 63 92 61 Fax 39 02 90 63 92 59 info starprogetti com www starprogetti com Ed 12_ 12 STAR PROGETTI FRANCE S A R L 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY FRANCE Tel 03 85 40 12...

Reviews: