Star Progetti HELIOSA 44B15 Operating Instructions Manual Download Page 35

CERTIFICATO DI GARANZIA

 - 

> LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO

Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori Heliosa. La 

durata della garanzia è di 2 anni

, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e 

cessa  dopo  il  periodo  prescritto.  La  ricevuta  fiscale  o  altro  documento  valido  fiscalmente  comprova  la  decorrenza  della  garanzia.  Si  garantiscono  tutte  le 

sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa quindi la sostituzione o la riparazione delle parti 

soggette a normale consumo (vedi bulbo ecc.). La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio venga manomesso o qualora sia danneggiato a causa 

d  incuria,  durante  il  trasporto,  manutenzione  operata  da  personale  non  autorizzato,  mancata  osservanza  delle  istruzioni  d’uso,  errata  installazione  o  non 

conforme  alle  norme  vigenti  nel  paese  di  utilizzo.  La  garanzia  non  prevede  in  nessun  caso  la  sostituzione  dell’apparecchiatura.  Le  riparazioni  eventuali 

riconosciute in garanzia saranno effettuate gratuitamente per merce resa Franco STAR PROGETTI o presso il distributore autorizzato. Sono quindi a carico 

dell’utilizzatore le sole spese di trasporto.

CERTIFICATE OF GUARANTEE - THE GUARANTEE EXCLUDE REPLACEMENTS OF THE BULB

We congratulate you on the purchase of our infrared heaters Heliosa. 

Validity 2 years

 from date of purchase of the appliance: the guarantee expires after this 

period. The invoice, receipt or hire purchase agreement shall prove the duration of the guarantee period. Replacements and repairs caused by faulty materials 

or manufacture are guaranteed. Replacements and repairs to those parts of the appliance subject to normal wear are excluded form this guarantee (see bulb 

etc.).  The  guarantee  shall  immediately  cease  and  become  void  should  the  appliance  be  dismantled  or  repaired  by  unauthorized  people,  or  in  case  of 

negligence, or accidental damage during transport or elsewhere, or in case of misuse, failure to comply with the instructions for use, maintenance carried out 

by  unauthorized  people,  faulty  installation  not  in  conformity  with  the  laws    in  force.  Replacement  of  the  appliance  is  excluded  from  this  guarantee.  The 

eventual  repairs  recognized  in  guarantee  will  be  carried  out  free  of  charge  for  those  appliances  returned  free  STAR  PROGETTI’s  factory  or  to  one  of  the 

authorized distributor. All transport costs are to be paid  by the customer.

 

CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE

Nos compliments pour l’achat de nos chauffages Heliosa. 

La durée de la garantie est de 24 mois

 à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la 

période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie. On garantie toutes les substitutions ou 

les réparations qui sont nécessaires à cause de défauts des matériaux ou de la construction. La substitution ou la réparation des parties assujetties à un usage 

normal sont par conséquent exclues (à voire lampe etc.). La garantie n’est pas reconnue au cas ou l’appareil ait été malmené  ou quand il a été abîmé à cause 

de la négligence de l’utilisateur, maintient fait par personnel pas autorisé,  à cause du transport, lorsque les instructions d’utilisation n’ont pas été respectées 

ou  encore  lorsqu’il  a  été  mal  installé  sans  tenir  compte  des  normes  en  vigueur.  La  garantie  ne  prévoit  absolument  pas  la  substitution  de  l’appareil.  Les 

réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier STAR PROGETTI  ou auprès d’un 

de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.

GARANTIESCHEIN - DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS

Wir beglückwünschen Sie zu Ihren  Einkauf  der Heizstrahler Heliosa. 

Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate

, sie beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes 

und  endet  nach  der  vorgeschriebenen  Zeit,  auch  wenn  das  Gerät  nicht  benutzt  worden  ist.  Der  Steuerbeleg  oder  gesetzlich  steuerrechtliche  Dokumente 

bestätigen den Beginn der Garantie. Es werden alle Ersetzungen und Reparaturen garantiert, welche sich auf Grund von Material- oder Konstruktionsfehlern 

als notwendig erweisen. Ausgeschlossen sind daher Reparaturen und Ersetzungen von Teilen bei normalen Verbrauch (siehe Lampe usw). Die Garantie wird 

nicht anerkannt, falls das Gerät durch falsche Betätigung beschädigt wird oder auf Grund Nachlässigkeit, beim Transport, durch fehlende Aufmerksamkeit der 

Gebrauchsanweisungen  oder  bei  falscher  Installation,  welche  nicht  den  geltenden  Normen  entsprechen.  Die  Garantie  schließt  die  Gerätsersetzung  aus. 

Eventuelle Garantie-Reparaturen werden für Geräte, die frei  Haus STAR PROGETTI oder bei dem genehmigten Wiederverkäufer geliefert werden, kostenlos 

durchgeführt. Nur Transportkosten sind daher zur Lasten des Endverbrauchers.  

CERTIFICADO DE GARANTIA - LA GARANTIA EXCLUIDA LA SUBSTITUCION DE LAS LAMPARA 

Nos complimentamos con Usted por la compra de nuestros calefactores Heliosa. 

La duración de la garantía es 2 años

, a partír de la fecha de la compra del 

aparejo y se acaba despues del periodo prescrito. El recibo u otro documento que tenga validez fiscal comprueba el transcurso de la garantía.Se garantizan 

todas las substituciones o reparaciones che sean necesarias a causa de defectos del material o de construcción. Queda excluida, entonces, la substitución o la 

reparación de las partes sujetas a normal consumo (por ejemplo: lampara ...).La garantía no viene econocida si el aparejo viene manumiso o si viene dañado a 

causa  de  incuria,  durante  el  transporte,  manutención  hecha  por  personal  no  autorizado,  falta  en  la  observancia  de  las  instrucciones  de  utilización,  errata 

installación o no conforme con las normas en vigor en el pais de utilización.La garantía no  prevée en ningun caso la substitución del aparejo. Las reparaciones 

eventuales reconocidas en garantía serán realizadas gratuitamente por ercancia entregada Franco de transporte Star Progetti o a la oficina del distribuidor 

autorizado. Son, entonces, a cargo del utilizador los gastos de transporte.

N.SERIE - APPLIANCE No. – N° D’IMMATRICOLATION - SERIENNUMMER -N.DE SERIE

_____________________________________________________________________________________________
 

DATA ACQUISTO - DATE OF PURCHASE – DATE D’ACHAT – EINKAUFSDATUM-FECHA DE COMPRA

_____________________________________________________________________________________________

FATTURA N. - INVOICE NO. – FACTURE NO. – RECHNUNGSNUMME-FACTURA NUMERO

_____________________________________________________________________________________________

RIVENDITORE - DEALER – REVENDEUR – WIEDERVERKAEUFER – REVENDEDOR

_____________________________________________________________________________________________

• PER RENDERE OPERANTE LA GARANZIA, L’UTILIZZATORE 

ALL’ATTO  DELL’ACQUISTO DEVE COMPILARE IL CERTIFICATO 

IN TUTTE LE  SUE PARTI.

• THE USER MUST FILL IN THE CERTIFICATE FOR THE 

GUARANTEE  TO BE EFFECTIVE.

• POUR QUE LA GARANTIE SOIT VALABLE, L’UTILISATEUR, AU 

MOMENT DE L’ACHAT DE L’APPAREIL, DOIT REMPLIR TOUTES 

 LES PARTIES DU CERTIFICAT DE         GARANTIE.

• DER ENDVERBRAUCHER SOLL DEN GARANTIESCHEIN  BEIM 

EINKAUF  GANZ  AUSFÜLLEN,  DAMIT  DIE  GARANTIE   

ANERKANNT WIRD.

• PARA QUE LA GARANTIA TENGA VALIDEZ, EL UTILIZADOR, 

AL  MOMENTO  DE  LA  COMPRA,  TIENE  QUE  RALLENAR  EL 

CERTIFICADO EN TODAS SUS PARTES.

STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA

Via Pasubio 4/D 20067 TRIBIANO (MI) ITALY  Tel +39 02 90 63 92 61 Fax +39 02 90 63 92 59

www.starprogetti.com [email protected]

15

34

Summary of Contents for HELIOSA 44B15

Page 1: ...CO MADE IN ITALY DESIGN HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY MODELLO REGISTRATO REGISTERED MODEL ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ns pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnement contribue...

Page 3: ...d un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionale qualificato...

Page 4: ...servizio di assistenza o da tecnico specialista Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito 23 Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di fun...

Page 5: ...normative e o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell impiego Tutti gli apparecchi sono collaudati singolarmente e certificati Il calore di HELIOSA HI DESIGN 44 immediato e regolabile 2...

Page 6: ...45 gradi rispetto all orizzonte 2 Non installare mai HELIOSA HI DESIGN 44 su una superficie infiammabile ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile 3 HELIOSA HI DESIGN 44 deve essere posto ad un...

Page 7: ...LA FORNITURA DEL BULBO DI RICAMBIO SPECIFICANDO IL MODELLO ED IL CODICE DEL RISCALDATORE ACQUISTATO IL PUNTO DI INIEZIONE DEL BULBO c DEVE ESSERE SEMPRE ESTERNO AL BULBO PRIMA DI PROCEDERE CON L OPER...

Page 8: ...LA PARTE SPELATA DEI CAVI FARE ATTENZIONE A NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE 9 COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA...

Page 9: ...th current legislation and has an effective earthing system In case of doubt ask for a careful check by professionally qualified staff Connect the product to the electricity supply network only if the...

Page 10: ...Assistance Centre Use a lead with similar characteristics 23 Switch the main plant supply off when a there is a malfunction b you decide to clean the outside c you decide not to use the appliance for...

Page 11: ...signed and manufactured to the highest technical standards and assembled using high quality components compliant with safety standards and or certificates The appliance has been designed for outdoor a...

Page 12: ...e wall mounted installation The normal angle is 45 to the horizontal plane 2 Never install HELIOSA 44 an inflammable surface or facing an inflammable surface 3 HELIOSA 44 must be placed at a clear dis...

Page 13: ...L THE REPLACEMENT BULB SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER THE INJECTION POINT ON THE BULB c MUST ALWAYS FACE OUTWARD BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT OPERATORS MUST 1 FULLY D...

Page 14: ...9 CONNECT THE MALE FASTONS OF THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS COVER THEM WITH THE CAPS AND RE POSITION THE BULB IN THE SEAT OF THE TWO SPRING CLIPS DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE HANDS 1...

Page 15: ...n cas de doutes faites effectuer un contr le par un personnel professionnellement qualifi Ne connecter l appareil au circuit d alimentation lectrique que si la tension et la port e de l installation c...

Page 16: ...ucteur ou par un Centre d Assistance Technique autoris Utilisez un c ble ayant des caract ristiques similaire 23 Eteignez l interrupteur g n ral de l appareil quand a vous relevez une anomalie de fonc...

Page 17: ...conform ment aux r glementations et ou certifi s pour son fonctionnement conforme aux r glementations de s curit Tous les appareils sont contr l s individuellement et certifi s HELIOSA HI DESIGN 44 of...

Page 18: ...rmalement d une inclinaison d environ 45 par rapport l horizontale 2 Ne jamais installer HELIOSA 44 sur une surface inflammable ni le diriger vers une surface inflammable 3 HELIOSA 44 doit tre plac un...

Page 19: ...TORISE POUR L ACHAT DE L AMPOULE DE SUBSTITUTION EN SPECIFIANT LE MODELE ET LE CODE DU CHAUFFAGE ACHETE LE POINT D INJECTION DE L AMPOULE C DOIT POINTER VERS L EXTERIEUR VOIR IMAGE C AVANT DE PROCEDER...

Page 20: ...TIR SUR LES FILS 9 RACCORDER LES COSSES FASTON M LES DU NOUVEAU TUBE CELLES DES DEUX FILS D ALIMENTATION LES RECOUVRIR AVEC LES PROTECTIONS ET REMETTRE LE TUBE DANS SON LOGEMENT DANS LES CLIPS NE PAS...

Page 21: ...en Sie die Anlage im Zweifelsfall von einem qualifiziertem Elektrofachmann oder von einem Fachtechniker sorgf ltig berpr fen Den Heizstrahler nur an das Stromversorgungsnetz anschlie en wenn die Spann...

Page 22: ...ausschalten wenn a eine Betriebsst rung auftritt b die Au enseite gereinigt werden soll c das Ger t l ngere Zeit nicht verwendet wird 24 Das vordere Gitter ber das die W rme abgestrahlt wird nicht be...

Page 23: ...en erf llen und oder f r die Sicherheit bei der Verwendung zertifiziert sind Alle Ger te werden einzeln gepr ft und zertifiziert Die W rme von HELIOSA HI DESIGN 44 ist sofort verf gbar und regelbar 2...

Page 24: ...2 HELIOSA HI DESIGN 44 niemals auf einer entflammbaren Oberfl che montieren oder auf eine solche ausrichten 3 HELIOSA HI DESIGN 44 muss in einem lichten Abstand Blicklinie von mindestens 2 Metern von...

Page 25: ...UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN DER PUMPSTUTZEN DER LAMPE c MUSS IMMER NACH AUSSEN ZEIGEN VOR DEM AUSTAUSCH DER LAMPE IST AUF FOLGENDES ZU ACHTEN 1 DIE STR...

Page 26: ...ESTIGEN DIE LAMPE NICHT MIT BLOSSEN H NDEN ANFASSEN 9 DIE FLACHSTECKER DER NEUEN LAMPE MIT JENEN DER BEIDEN KABEL VERBINDEN DIE DICHTUNGEN BERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER BEIDEN FEDERN EINSETZ...

Page 27: ...a capacidad de la instalaci n se adecuan a los datos que figuran en la placa y especialmente a su potencia m xima 9 El aparato no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija 10...

Page 28: ...decide no utilizar el aparato por per odos prolongados 24 No cubrir ni obstruir la rejilla frontal de la cual viene irradiado el calor 25 En el momento de la instalaci n prever un interruptor onnipola...

Page 29: ...a de la seguridad en el empleo Todos los equipos son verificados individualmente y certificados El calor de HELIOSA HI DESIGN 44 es inmediato y regulable 2 MODELOS DE HELIOSA HI DESIGN 44 HELIOSA HI D...

Page 30: ...damente 45 grados con respecto a la l nea del horizonte 2 No instalar nunca un HELIOSA HI DESIGN 44 sobre una superficie inflamable ni dirigirlo hacia una superficie inflamable 3 HELIOSA HI DESIGN 44...

Page 31: ...O ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL C DIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO EL PUNTO DE INYECCI N DE LA BOMBILLA c DEBE SER SIEMPRE EXTERNO A LA BOMBILLA ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE SUSTITUCI N DE LA BOM...

Page 32: ...CABLE NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS 9 CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS CABLES RECUBRIRLOS CON LAS C PSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOMBILLA EN LA SEDE DE LO...

Page 33: ...PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE TOUJOURS PLACER HELIOSA 44 HORIZONTALEMENT COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIERE...

Page 34: ...11 1 SCHEMI ELETTRICI DIAGRAM SCHEMA SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS COD 44B15 44B20 44BMOB 44FMOB IPX5 33...

Page 35: ...de transport sont la charge du client GARANTIESCHEIN DIE GARANTIE SCHLIESS DEN LAMPENERSATZ AUS Wir begl ckw nschen Sie zu Ihren Einkauf der Heizstrahler Heliosa Die Dauer der Garantie betr gt 24 Mona...

Page 36: ...IANO MI ITALY Tel 39 02 90 63 92 61 Fax 39 02 90 63 92 59 info starprogetti com www starprogetti com Ed 11_2012 STAR PROGETTI FRANCE S A R L 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY FRANCE Tel 03 85 40 1...

Reviews: