Stanley STST98182-1 User Manual Download Page 2

Read the manual

Lesen Sie die Anleitung 

Veuillez lire le manuel 

Leggere il manuale d'istruzioni 

Lea el manual

Leia o manual

Lees de handleiding 

Læs vejledningen 

Läs bruksanvisningen

Lue ohjekirja 

Les bruksanvisningen 

Przeczytać instrukcję 

Διαβάστε το εγχειρίδιο 

Před použitím si přečtěte návod

Прочтите руководство

Olvassa el a használati 

útmutatót 

Prečítajte si príručku 

Preberite navodila za uporabo 

Прочетете ръководството 

Citiţi manualul 

Lugege kasutusjuhendit 

Izlasiet rokasgrāmatu 

Perskaitykite vadovą 

Kılavuzu okuyun 

Pročitajte priručnik 

Lock unit before moving it

Push unit
Schrank vor dem Bewegen sichern

Schrank schieben 

Zárja le a görgős szekrényt, mielőtt 

elmozdítja Tolja a görgős szekrényt

Перед перемещением изделия 

заприте его. Толкайте изделие

Verrouillez l'équipement avant de le 

déplacer. Poussez l'équipement 
Bloccare l’unità prima di spostarla 

Spingere l’unità 

Pred premikanjem zapahnite enoto 

Potiskajte enoto 

Jednotku uzamknite skôr, ako ju 

presuniete Potlačte jednotku

Bloquee la unidad antes de moverla 

Empuje la unidad 
Bloqueie a unidade antes de movê-la 

Empurre a unidade

Blocaţi unitatea înainte de a o muta 

Împingeţi unitatea 

Заключете устройството, преди да 

го преместите Бутайте устройството 

Vergrendel de unit voordat u deze 

verplaatst. Duw de unit van z'n plaats 
Lås enheden, inden enheden 

skubbes

Nobloķējiet skapi pirms tā 

pārvietošanas Stumiet skapi 

Lukustage kapp enne selle 

teisaldamist Kappi tuleb lükata 

Lås enheten innan den flyttas Skjut 

enheten
Lukitse laite ennen sen liikuttamista 

Työnnä laitetta

Taşımadan önce üniteyi kilitleyin 

Üniteyi ittirin

Prieš judindami užrakinkite įrenginį

Stumkite įrenginį 

Lås enheten før du flytter den, skyv 

enheten

Zablokować produkt przed jego 

przemieszczeniem Pchać produkt

Blokirajte jedinicu prije pomicanja 

Gurnite jedinicu 

Κλειδώστε τη μονάδα πριν τη 

μετακινήσετε Σπρώχνετε τη μονάδα 
Před přemístěním vozík uzamkněte 

Tlačte vozík 

Do not pull unit

Schrank nicht ziehen 

Ne tirez pas l'équipement 

Non tirare l’unità 

No tire de la unidad 

Não puxe a unidade 

Trek de unit niet van z'n plaats 

Træk ikke enheden 

Dra inte enheten 

Älä vedä laitetta 

Ikke trekk enheten 

Nie ciągnąć produktu 

Μην τραβάτε τη μονάδα 

Netahejte vozík 

Не тяните изделие 

Ne húzza a görgős szekrényt 

Jednotku neťahajte 

Ne vlecite enote 

Не дърпайте устройството

Nu trageţi unitatea 

Kappi ei tohi tõmmata 

Nevelciet skapi 

Netraukite įrenginio 

Üniteyi çekmeyin 

Ne povlačite jedinicu 

Do not put unit on unlevel sufface

Schrank nicht auf geneigter Fläche 

abstellen 

Ne placez pas l'équipement sur une 

surface inclinée 
Non posizionare l’unità su una 

superficie non a livello 
No coloque la unidad en una 

superficie desnivelada 
Não coloque a unidade numa 

superfície desnivelada 
Zet de unit niet op een ongelijk 

oppervlak 
Sæt ikke enheden på ujævn 

overflade 

Placera inte enheten på en ojämn yta 

Älä aseta laitetta epätasaiselle 

alustalle 

Ikke sett enheten på ujevnt underlag 

Nie umieszczać produktu na 

nierównej powierzchni 
Μην τοποθετήσετε τη μονάδα σε μη 

οριζόντια επιφάνεια 
Nenechávejte vozík stát na nerovném 

povrchu 

Не устанавливайте изделие на 

неровной поверхности 

Ne helyezze egyenetlen felületre 

Jednotku nedávajte na nerovný 

povrch 
Ne postavljajte enote na neravno 

površino 
Не поставяйте устройството на 

неравна повърхност 
Nu puneţi unitatea pe o suprafaţă 

neregulată 
Ärge asetage kappi ebatasasele 

pinnale 

Nenovietojiet skapi uz slīpas virsmas

Nestatykite įrenginio ant nelygaus 

pagrindo 

Üniteyi düz olmayan bir yüzeye 

koymayın 

Ne stavljajte jedinicu na neravnu 

površinu 

Keep unit on level surface

Schrank auf ebener Fläche abstellen 

Egyenletes felületen tartsa 

Держите изделие на ровной 

поверхности 

Gardez l'équipement sur une surface 

de niveau 

Tenere l’unità su una superficie piana  Enoto pustite na ravno površini 

Jednotku uchovajte na rovnom 

povrchu 

Mantenga la unidad en una superficie 

nivelada 

Mantenha a unidade numa superfície 

nivelada

Păstraţi unitatea pe o suprafaţă plană 

Дръжте устройството на равна 

повърхност 

Houd de unit op een recht oppervlak 

Hold enheden på plan overflade 

Novietojiet skapi uz horizontālas 

virsmas

Hoidke kappi tasasel pinnal

Behåll enheten på en plan yta 

Säilytä laitetta tasaisella alustalla 

Üniteyi düz bir yüzeyde tutun 

Laikykite įrenginį ant lygaus pagrindo 

Hold enheten på flatt underlag 

Utrzymywać produkt na poziomej 

powierzchni 

Držite jedinicu na ravnoj površini 

Διατηρείτε τη μονάδα πάνω σε 

οριζόντια επιφάνεια 

Postavte vozík na rovný povrch 

Evenly distribute weight

Weight per drawer

Gewicht gleichmäßig verteilen

Gewicht pro Schublade 

Egyenletesen ossza meg a súlyát 

Fiókonkénti súly 

Распределяйте вес равномерно

Нагрузка на каждый ящик 

Répartissez le poids dans les tiroirs 

de façon homogène 

Distribuire uniformemente il peso 

Peso per cassetto 

Enakomerno porazdelite težo Teža 

na predal 

Rovnomerne rozložte hmotnosť 

Hmotnosť na zásuvku

Reparta en modo uniforme el peso 

Peso por cajón 
Distribua o peço de maneira uniforme 

Peso por gaveta 

Distribuiţi uniform greutatea Greutate 

pe sertar 

Равномерно разпределете теглото 

Тегло на чекмедже 

Verdeel het gewicht gelijk Gewicht 

per lade 

Fordel vægt pr. skuffe jævnt 

Vienmērīgi izlīdziniet svaru

Svars uz vienu atvilktni 

Jaotage raskus ühtlaselt Sahtli 

kandevõime 

Fördela vik,ten jämnt Vikt per låda 

Jaa paino tasaisesti Paino laatikkoa 

kohti 

Ağırlığı eşit dağıtın Çekmece başına 

ağırlık 

Tolygiai paskirstykite daiktus stalčiuose, 

kad šie būtų apkrauti panašiai 

Fordel vekten jevnt pr. skuff 

Równomiernie rozkładać obciążenie 

Obciążenie na szufladę 

Ravnomjerno raspodijelite težinu 

Težina po ladici 

Κατανέμετε ομοιόμορφα το βάρος 

Βάρος ανά συρτάρι 

Rozdělujte hmotnost rovnoměrně na 

každou zásuvku

2

Summary of Contents for STST98182-1

Page 1: ... Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης Pokyny pro použití Руководство пользователя Használati útmutató Príručka používateľa Navodila za uporabo Ръководство за употреба Manual de utilizare Kasutusjuhend Lietošanas rokasgrāmata Naudotojo vadovas Kullanım kılavuzu Korisnički priručnik GB DE FR IT ES PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT TR HR ...

Page 2: ...de unit niet op een ongelijk oppervlak Sæt ikke enheden på ujævn overflade Placera inte enheten på en ojämn yta Älä aseta laitetta epätasaiselle alustalle Ikke sett enheten på ujevnt underlag Nie umieszczać produktu na nierównej powierzchni Μην τοποθετήσετε τη μονάδα σε μη οριζόντια επιφάνεια Nenechávejte vozík stát na nerovném povrchu Не устанавливайте изделие на неровной поверхности Ne helyezze ...

Page 3: ...er som trin Använd inte lådorna i skåpet som en stege Älä käytä kaapin laatikoita portaina Ikke bruk skuffene på enheten som stige Nie używać szuflad szafki jako stopni Μη χρησιμοποιείτε τα συρτάρια του εργαλειοφορέα ως σκαλοπάτια Nepoužívejte zásuvky vozíku jako schůdky Не используйте ящики шкафа в качестве ступенек Ne használja lépcső gyanánt a fiókokat Zásuvky skrinky nepoužívajte ako schodíky ...

Page 4: ...da a carga máxima Overschrijd de maximale belasting niet Overskrid ikke maks belastning Överskrid inte max belastning Maksimikuormitusta ei saa ylittää Ikke overskride maks belastning Nie przekraczać maks obciążenia Μην υπερβείτε το μέγιστο φορτίο Nepřekračujte maximální nosnost Не превышайте максимальную нагрузку Ne lépje túl a megengedett terhelhetőséget Neprekračujte max zaťaženie Ne presegajte...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...ly close the drawer to set the slides in their proper positions Wartung 1 Schmieren Sie Schienen und Schloss halbjährlich 2 Reinigen Sie die Stahloberfläche mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser 3 Schubladenaustausch Entfernen von Schubladen Wiedereinsetzen der Schubladen Leere Schublade vollständig herausziehen Schubladenschienen herausziehen Den einen schwarzen Lösehebel nach oben drücken...

Page 8: ...efermez complètement le tiroir pour enclencher les glissières correctement Manutenzione 1 Lubrificare le guide di scorrimento e la serratura ogni sei mesi 2 Pulire la superficie in acciaio con acqua e un detersivo delicato 3 Sostituzione dei cassetti Rimozione dei cassetti Reinserimento dei cassetti Estendere completamente il cassetto vuoto Estendere le guide di scorrimento dei cassetti Spingere i...

Page 9: ...insertados correctamente cierre completamente el cajón para colocar las correderas en su posición correcta Manutenção 1 Lubrifique as partes laterais e o fecho de seis em seis meses 2 Limpe a superfície de aço com um detergente suave e água 3 Substituição das gavetas Remover as gavetas Volte a colocar as gavetas Abra a gaveta vazia por completo Abra as corrediças das gavetas Puxe para cima a alava...

Page 10: ...eleider Duw de lade wanneer deze eenmaal goed is geplaatst helemaal dicht zodat de geleiders op hun plaats komen Vedligeholdelse 1 Smør skinnerne og låsen hvert halve år 2 Rengør ståloverfladen med et mildt rengøringsmiddel og vand 3 Skuffeudskiftning Udtagning af skufferne Genindsætning af skufferne Forlæng den tomme skuffe helt Forlæng skuffeskinnerne Skub det ene sorte frigivningshåndtag op men...

Page 11: ...n helt för att ställa in skenorna i deras korrekt position Huolto 1 Voitele liukuosat ja lukitus puolivuosittain 2 Puhdista teräspinta miedolla saippuavedellä 3 Laatikon vaihtaminen Laatikkojen poistaminen Laatikkojen asentaminen takaisin paikoilleen Pidennä tyhjä laatikko kokonaan Pidennä laatikon liukuosat Paina yksi musta vapautusvipu ylös vetämällä samalla toista mustaa vapautusvipua alaspäin ...

Page 12: ...ffen helt for å låse skinnene i korrekt posisjon Konserwacja 1 Smarować prowadnice i zamek co pół roku 2 Czyścić stalowe powierzchnie łagodnym detergentem i wodą 3 Wymiana szuflad Wyjmowanie szuflad Wkładanie szuflad na miejsce Całkowicie wysunąć pustą szufladę Wysunąć prowadnice szuflady Pchnąć czarną dźwignię zwalniającą do góry jednocześnie ciągnąc drugą czarną dźwignię zwalniającą w dół Włożyć...

Page 13: ...λευθερωθεί από τον οδηγό ολίσθησης Αφού έχουν εισαχθεί σωστά κλείστε τελείως το συρτάρι για να έρθουν οι οδηγοί ολίσθησης στις σωστές θέσεις τους Údržba 1 Provádějte mazání vodicích lišt a zámku každého půl roku 2 Čistěte ocelový povrch jemným čisticím prostředkem a vodou 3 Výměna zásuvky Vyjímání zásuvek Opětovné zasunutí zásuvek Zcela vysuňte prázdnou zásuvku Vysuňte vodicí lišty zásuvky Tlačte ...

Page 14: ...т из направляющих После правильной вставки скоб полностью задвиньте ящик чтобы установить направляющие в правильные положения Karbantartás 1 Félévenként kenje a csúszósíneket és a zárat 2 Kímélő mosószeres vízzel tisztítsa az acélfelületet 3 Fiókcsere A fiókok eltávolítása A fiókok visszahelyezése Teljesen húzza ki az üres fiókot Húzza ki a fiókok csúszósínjeit Tolja felfelé a fekete kioldókart és...

Page 15: ... správnom vložení úplne zásuvku zatvorte aby ste výsuvy nastavili do ich správnej polohy Vzdrževanje 1 Na vsake pole leta namažite drsnike in zapah 2 Jeklene površin očistite z blagim sredstvom za pranje in vodo 3 Zamenjava predala Odstranjevanje predalov Ponovno vstavljanje predalov Prazen predal izvlecite do konca Razširite drsnike predala Črni vzvod za sprostitev potisnite navzgor drugo črno ro...

Page 16: ... правилно поставено напълно затворете чекмеджето за да поставите плъзгачите в правилното им положение Întreţinere 1 Lubrifiaţi de ouă ori pe ani glisoarele şi încuietoarea 2 Curăţaţi suprafaţa de oţel cu un detergent slab şi apă 3 Schimbarea sertarelor Scoaterea sertarelor Reintroducerea sertarelor Extindeţi complet sertarul gol Extindeţi glisoarele sertarelor Împingeţi o pârghie de eliberare neag...

Page 17: ...ldamist sulgege sahtel nii et liugurid asetuksid õigele kohale Apkope 1 Reizi pusgadā ieeļļojiet sliedes un slēdzeni 2 Notīriet tērauda virsmas ar siltā ūdenī izšķīdinātu maigu tīrīšanas līdzekli 3 Atvilktnes nomaiņa Atvilktnes izņemšana Atvilktnes ievietošana Izvelciet līdz galam tukšo atvilktni Izvelciet atvilktnes sliedes Spiediet uz augšu vienu melno atbrīvošanas sviru vienlaikus velkot uz lej...

Page 18: ... atsileis nuo slankiklių Tinkamai įstatę visiškai uždarykite stalčių kad slankikliai grįžtų į tinkamas vietas Bakım 1 Sürgüleri ve kilidi altı ayda bir yağlayın 2 Çelik yüzeyi yumuşak bir deterjan ve suyla temizleyin 3 Çekmece değişimi Çekmecelerin çıkartılması Çekmecelerin tekrar takılması Boş çekmeceyi tamamen açın Çekmece sürgülerini uzatın Siyah serbest bırakma kollarından birisini aşağı çeker...

Page 19: ...u ladicu Izvucite klizače ladica Gurnite gore jednu crnu ručicu za otpuštanje dok povlačite dolje drugu crnu ručicu za otpuštanje Umetnite nosače na svaku stranu ladice u utore u klizačima i pazite da budu odgovarajuće postavljeni Povucite ladicu prema van dok se ne otpusti iz klizača ladice Kada su odgovarajuće umetnuti potpuno zatvorite ladicu da biste postavili klizače u odgovarajuće položaje H...

Page 20: ...tità ES Se requiere el código de la llave para la sustitución Proporcione la siguiente información de las piezas de repuesto número de pieza y cantidad PT Código de chave necessário para substituição Indique as seguintes informações para obter peças de substituição número de peça e quantidade Sleutelcode vereist voor vervanging Geef de informatie op voor serviceonderdelen onderdeelnummer en aantal...

Page 21: ...απαιτείται για την αντικατάσταση Δώστε τις πληροφορίες για τα ανταλλακτικά σέρβις αριθμό ανταλλακτικού και ποσότητα Při výměně je vyžadován kód klíče Informace požadované při objednání náhradních dílů číslo dílu a počet dílů Для замены необходим код ключа Предоставьте информацию о запасных частях номер детали и количество Cseréhez a kulcs kódja szükséges Alkatrészek rendelésénél a következőket adj...

Page 22: ...sei şi cantitatea Asendamiseks vajalik võtmekood Esitage teave varuosade kohta osa number ja kogus Lai nomainītu atslēgu jānorāda atslēgas kods Rezerves daļām norādiet šādu informāciju detaļas numurs daudzums Norint pakeisti reikia raktelio kodo Norėdami užsakyti dalių pateikite dalių numerius ir kiekius Değiştirme için anahtar kodu gerekli Servis parçaları için bilgi verin parça numarası ve mikta...

Page 23: ......

Reviews: