background image

Summary of Contents for MIKROMIG

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...100mm 0 1 Kg 0 5 Kg MOTORE TRAINAFILO Assicurarsi che il rullino d avanzamento filo abbia la cava di diametro uguale a quella del filo Le macchine sono predisposte con rullino 0 9 Il rullino porta st...

Page 4: ...ata da tensione insufficiente avanzamento filo irregolare SIGNIFICATO DELLE SCRITTE E DEI SIMBOLI 1 Alimentazione monofase U 0 V Valore nominale della tensione di uscita a vuoto Trasformatore EN 60974...

Page 5: ...tion In any case the machine uses only wire type FLUX FEEDING WIRE INTO THE WELDING TORCH Cut the first 10 cm of wire and then check that there are no burrs or distortions at the cut end Release the s...

Page 6: ...60974 1 Norm of reference Flat characteristic MIG MAG wire feed welding U 1 V Hz Nominal values of mains voltage and frequency I 2 A Welding current I 1 max A The welding unit s maximum absorbed curr...

Page 7: ...tine befindet 4 EINBAU DER DRAHTSPULE Auf der Maschine k nnen Drahtspulen von 100mm 0 1 Kg 0 5 Kg verwendet werden DRAHTVORSCHUBMOTOR Versichern Sie sich da die Furche der Drahtvorschubspule den gleic...

Page 8: ...ualit t durch eine zu geschlossene Gasrohrspitze oder ein zu hoher Stromflu verursacht werden Geringes Eindringen der Schwei naht Kann durch ein zu schnelles F hren des Schwei brenners eine zu niedrig...

Page 9: ...u on d sire avoir En utilisant le bouton 3 plac sur le panneau ant rieur on peut r gler la vitesse du fil Ce bouton il faut l utiliser ensemble au commutateur pour trouver la bonne combinaison puissan...

Page 10: ...t trop bas entrainement du fil trop vite polarit invers e pi ces souder loin ou avec impuret s Mettre point les param tres du poste e v rifier les pi ces souder qui soient propres Percement de la pi c...

Page 11: ...a puesta en marcha es automatica La velocidad del hilo esta arreglada mediante una ficha electronica que es protegida mediante un fusible puesto en la ficha misma cuando esto occurre el LED 4 se ilumi...

Page 12: ...e los parametros operativos y mejorar la preparaci n de las pieza de soldar Perforacion de la pieza Puede ser causada por el movimiento demasiado lento de la antorcha corriente demasiado elevada o no...

Page 13: ...en la rueda motriz gastado 1 Sustituir 2 Sustituir 3 Limpiar 4 Sustituir Arco apagado 1 Mal contacto entre pinza de masa y pieza 2 Corto circuito entre punta de contacto y boquilla guia gas 1 Apretar...

Page 14: ...1 U 0 V EN 60974 1 0 MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP216 H...

Page 15: ...UHJXORZD SU GNR VSDZDQLD GUXWX 3RNU W R SRZLQQR E VWRVRZDQH Z SR F HQLX SU H F QLNLHP QDSL FLD RWU PXM F S QQ L GRVNRQD MDNR XNX 0DV QD MHVW Z SRVD RQD Z DEH SLHF HQLH SU HG SU HFL HQLHP WHUPLF Q P NW...

Page 16: ...H nachylenia palnika podczas spawania Rozprysk Niewielkie kulki stopionego metalu kt re wydostD VL XNX 1LHZLHONLHM LOR FL QLH GD VL XQLNQ DOH QDOH VWDUD VL DE E D ona jak najmniejsza Z EUD SUDZLG RZH...

Page 17: ...tt ned till godtagbar niv slocknar lysdioden och enheten r ter klar f r drift Det kretskort som reglerar tr dhastigheten har en s kring som skyddar kortet mot versp nningar 4 INSTALLATION AV SPOLEN M...

Page 18: ...oregelbunden tr dmatning BESKRIVNING AV TECKEN OCH SYMBOLER 1 Enfasig v xelstr m U 0 V Max tomg ngssp nning Trasformatore EN 60974 1 Till mplig standard Plan karakteristik MIG MAG tr dmatning U 1 V Hz...

Page 19: ...turlig linje Senk den bevegelige armen trykkarmen ned mot tr den og sving armen tilbake under trykkskruen Juster trykket p sveisetr den ved vri p trykkskruen Det riktige trykket s rger for en jevn gje...

Page 20: ...nneren er defekt 4 Rens ved hjelp av trykkluft 5 L sne litt p festehjulet 6 Sjekk tr df ringen Ujevn tr df ring 5 Kontaktdysen er defekt 6 Spor etter brann p kontaktdysen 7 Tr df ringsrullens f ringsr...

Page 21: ...a 9...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: