background image

THREE YEAR LIMITED WARRANTY: IF WITHIN THE FIRST YEAR FROM DATE OF PURCHASE, THIS UNIT FAILS DUE TO A DEFECT, EXCHANGE WHERE PURCHASED, OR SHIP IT PREPAID WITH 
PROOF OF PURCHASE TO THE NCC, 1840 MCDONALD AVENUE BROOKLYN, NY 11223. UNITS THAT FAIL TO OPERATE DURING THE SECOND OR THIRD YEAR FROM DATE OF PURCHASE 
MUST BE SHIPPED PREPAID WITH PROOF OF PURCHASE TO THE NCC. WE WILL REPLACE UNIT. THIS GUARANTEE EXCLUDES NORMAL WEAR AND TEAR AND DAMAGE RESULTING 
FROM ACCIDENT, ALTERATION, OR MISUSE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. FOR 
WARRANTY REPLACEMENT UNIT MUST BE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED RETAILER.

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT: 

 

DISREGARDING CAUTIONS COULD CAUSE DAMAGE, FIRE OR FATAL SHOCK. WHEN USING OUTDOOR USE PRODUCTS, BASIC SAFETY 
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND PERSONAL INJURY. 

 

NO SEGUIR LAS PRECAUCIONES PUEDE CAUSAR DAÑO, FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDE SER FATAL. ESTE CABLE 
ESTÁ DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA APARATOS DE 2 ALAMBRES. PARA DISMINUIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE CHOQUE 
ELÉCTRICO, NO SE UTILICE CON NINGÚN APARATO O HERRAMIENTA QUE TENGA UNA CONEXIÓN DEL TIPO DE PUESTA A TIERRA 
TRIFILAR.

LE MANQUE D’ATTENTION PEUT CAUSER DES DOMMAGES, INCENDIE OU UN CHOC FATAL. LORS DE L’USAGE DE PRODUITS 
POUR L’EXTÉRIEUR, LES PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRE DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES POUR RÉDUIRE LES RISQUES 
D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES PERSONNELLES. 

READ ALL INSTRUCTIONS / LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES / LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

A. Use only three wire outdoor extension cords that have three prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the appliance’s plug.

B. Ground fault circuit interrupters (GCFI) protection should be used on any circuit(s) or outlet(s) to be used with this product.

C. Use only with an extension cord for outdoor use such as an extension cord or cord type: SW, SOW, STW, SJW, SJOW, SJTW, or SJTOW.

High impact fixture resists weather and wear. Use ground spike at all times. Insert into soft ground using foot rest.

Set light to proper angle and tighten wing nut while ensuring that the floodlight does not touch the ground and is clear of dried leaves and other debris.

A. Utilice sólo tres hilos cables de extensión al aire libre con clavijas de tres puntas y los recipientes de puesta a tierra que acepten el enchufe del aparato.

B. Interruptores de circuito de falla a tierra (GCFI) la protección debe ser usado en todo el circuito (s) o de salida (s) que se utilizará para este producto.

C. Use sólo con un cable de extensión para el uso al aire libre como un cable de extensión o tipo de cable; SW, SOW, STW, hierba de San Juan, SJOW, SJTW o 

SJTOW.

Accesorio de alto impacto resiste el tiempo y el desgaste. Utilice pico en todo momento. Insertar en suelo blando usando reposapiés.

Establezca la luz al ángulo apropiado y apriete la tuerca de mariposa al tiempo que garantiza que el proyector no toca el suelo y esté libre de hojas secas y otros 
desechos.

A. N’utiliser que des rallonges extérieures à trois fils avec des fiches à trois lames et des réceptacles avec mise à la terre qui acceptent la fiche des appareils.

B. Des protecteurs contre les fautes de mise à la terre (GFCI) doivent être fournis sur les circuits ou sorties utilisées pour des produits mouillés.

C. N’utiliser qu’avec une rallonge pour usage extérieur tels que: SW, SOW, STW, SJW. SJOW, SJTW, SJTOW.

Appareil à grande solidité résiste à la température et l’usure. Toujours utiliser un piquet. L’insérer dans un sol mou à l’aide du repose-pied.

Set light to proper angle and tighten wing nut while ensuring that the floodlight does not touch the ground and is clear of dried leaves and other debris.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD / 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION: 

THIS PRODUCT HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). AS A SAFETY FEATURE THIS PLUG WILL FIT IN A 
POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. NEVER USE WITH AN 
EXTENSION CORD UNLESS THE PLUG CAN BE FULLY INSERTED. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE. RISK OF FIRE - 
SPACE THIS FIXTURE HOUSING AND BULB A MINIMUM OF TWO INCHES FROM SURROUNDING SURFACES.

USE CARE WHEN PLUGGING IN OR HANDLING LAMPS AND CORD AS YOU WOULD WITH ANY OTHER ELECTRICAL EQUIPMENT. WHEN 
INSTALLING OR REPLACING FLOODLIGHT BE SURE GASKET IS PROPERLY IN PLACE FOR A SAFE, WEATHERPROOF INSTALLATION.

ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA MÁS ANCHA QUE LA OTRA). EL ENCHUFE POLARIZADO NO ESTÁ 
DESTINADO A SER ACOPLADO CON ENCHUFES NO POLARIZADOS (CON LAS DOS RANURAS DEL MISMO TAMAÑO). SI EL ENCHUFE NO 
ENCAJA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN ASÍ NO ENCAJA, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN 
ELECTRICISTA CALIFICADO. NO TRATE DE ALTERAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD. RIESGO DE INCENDIO - ESPACEE ESTA APARATO DE 
LUZVIVIENDA A UN MÍNIMO DE DOS PULGADAS DE LAS ZONAS CIRCUNDANTES.

TENGA CUIDADO AL CONECTAR O MANEJO DE LÁMPARAS O CABLE COMO LO HARÍA CON CUALQUIER OTRO EQUIPO ELÉCTRICO. 
AL INSTALAR O REEMPLAZAR LA LUZ DE INUNDACIÓN ASEGÚRESE DE QUE ESTE CORRECTAMENTE EN LUGAR FIJO PARA UNA 
INSTALACIÓN SEGURA A LA INTEMPERIE.

CE PRODUIT EST ÉQUIPPÉ D’UNE FICHE POLARAZÉE, (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). POUR PLUS DE SÉCURITÉ, CETTE 
FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE QUE D’UNE FACON DANS UNE SORTIE POLARAZÉE. SI LA FICHE NE PEUT S’INSÉRER ENTIÈREMENT DANS 
LA SORTIE,INVERSEZ-LA. NE JAMAIS UTILISER UNE RALLONGE SI LA FICHE PEUT ÊTRE INSÉRÉE. NE PAS TENTER DE CONTOURNER CE 
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. RISQUE D’INCENDIE - ESPACE CE BOÎTIER DU LUMINAIRE ET L’AMPOULE D’UN MINIMUM DE DEUX POUCES DE 
SURFACES ENVIRONNANTES.

PRENDRE LE MÊME SOIN EN BRANCHANT DES LAMPES OU DES CORDONS QUE VOUS FERIEZ AVEC TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT 
ÉLECTRIQUE. LORS DE L’INSTALLATION OU DU REMPLACEMENT DE PROJECTEURS, ASSUREZ-VOUS QUE LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EST 
BIEN EN PLACE POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE ET À L’ÉPREUVE DES INTEMPÉRIES.

TRES AÑO GARANTÍA LIMITADA: SI DENTRO DEL PRIMER AÑO DE LA FECHA DE LA COMPRA, ESTA UNIDAD FALLA DEBIDO A UN DEFECTO, CAMBIELO DONDE FUE COMPRADO, O ENVIE 
PREPAGADO POR ADELANTADO CON LA PRUEBA DE LA COMPRA A THE NCC, 1840 MCDONALD AVENUE BROOKLYN, NY 11223. LAS UNIDADES QUE DEJAN DE FUNCIONAR DURANTE 
EL SEGUNDO O TERCER AÑO DE LA FECHA DE LA COMPRA DEBEN SER TRANSPORTADAS PAGADAS POR ADELANTADO CON LA PRUEBA DE LA COMPRA A THE NCC. SUSTITUIREMOS 
LA UNIDAD. ESTA GARANTÍA EXCLUYE EL DESGASTE NORMAL Y EL DAÑO QUE RESULTA DE ACCIDENTE, MODIFICACIÓN, O MAL USO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES 
ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO AL ESTADO. PARA REEMPLAZO DE GARANTÍA LA UNIDAD DEBE SER COMPRADA EN UN 
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS: SI AU COURS DE LA PREMIÈRE ANNÉE À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT CET APPAREIL TOMBE EN PANNE EN RAISON D’UN DÉFAUT, ÉCHANGEZ-LE 
LÀ OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU EXPÉDIEZ-LE EN PORT PAYÉ CCOMPAGNÉ D’UNE PREUVE D’ACHAT À THE NCC, 1840 MCDONALD AVENUE BROOKLYN, NY 11223. LES APPAREILS QUI 
TOMBENT EN PANNE AU COURS DE LA SECONDE OU DE LA TROISIÈME ANNÉE À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT DOIVENT ÊTRE EXPÉDIÉS EN PORT PAYÉ ACCOMPAGNÉS D’UNE PREUVE 
D’ACHAT À THE NCC. NOUS REMPLACERONS L’APPAREIL. CETTE GARANTIE EXCLUT L’USURE NORMALE ET LES DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS, DE MODIFICATIONS OU D’UN 
USAGE INAPPROPRIÉ. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, VOUS POUVEZAUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS LESQUELS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT A 
L’AUTRE. POUR REMPLACEMENT DE LA GARANTIE UNITÉ DOIVENT ÊTRE ACHETÉS CHEZ UN DÉTAILLANT AUTORISÉ.

STANLEY® and the STANLEY® logo are registered trademarks of Stanley Black & 
Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. 
STANLEY® y el STANLEY® logo son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc., 
o uno de sus afiliados, y se usan con licencia.
STANLEY® et le STANLEY® logo sont des marques déposées de Stanley Black & Decker, 
Inc., ou de l’une de ses sociétés affiliées, et sont utilisés sous licence.

©2019 Stanley Black & Decker, Inc.
Manufactured and distributed by/ Fabricado y distribuido por/
Manufacturé et distribué par:
The NCC, Brooklyn, NY 11223 1.800.730.3707 | www.stanleyacpower.com
MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA /  FABRIQUÉ EN CHINE

Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 

1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST

Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi

Reviews: