background image

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION

1
2

Select a location. / 

Elija una ubicación.

 / 

Sélectionnez l’endroit.

Ensamble la estaca insertando 
la cruz de la parte superior de la 
estaca en el receptor de la cruz 
de la parte inferior del extensor 
de la estaca. Asegúrese de que 
las muescas en las patas de la 
cruz queden alineadas. Atornille 
la estaca ensamblada a la base 
del temporizador.

Assemble the ground stake 
by inserting the cross on top 
of the stake into the cross 
receiver on the bottom of the 
stake extender. Make certain 
that the notches on the 
cross legs align. Screw the 
assembled ground stake into 
the base of the timer.

Assemblez le piquet de terre en 
insérant la croix par-dessus le 
piquet dans le récepteur de la 
croix dans la partie inférieure 
de la rallonge du piquet. 
Assurez-vous que les encoches 
sur les pieds de la croix sont 
alignées. Vissez le piquet de 
terre assemblé dans la base de 
la minuterie.

Summary of Contents for GS-302

Page 1: ...0 JOURS SI VOUS UTILISEZ DES PRODUITS D ÉCLAIRAGE QUI N INDIQUENT PAS L INTENSITÉ NOMINALE NE BRANCHEZ PAS PLUS QUE 140 LAMPES À CULOT À VIS C7 OU C9 OU 12 RANGÉES DE LUMIÈRES MINIATURES NE BRANCHEZ PAS CETTE MINUTERIE DANS UNE RALLONGE OU UN AUTRE ADAPTATEUR ÉLEC TRIQUE BRANCHEZ DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT NE BRANCHEZ PAS CETTE MINUTERIE AUX ÉLECTROMÉNAGERS ÉQUIPÉS D ÉLÉMENTS CHAUF FANT...

Page 2: ...PLUGBANK 3 SELECT Model Modelo Modèle GS 302 Customer Service Servicio al Cliente Service à la clientèle 1 800 730 3707 10AM 6PM EST Monday to Friday Lunes aViernes Lundi auVendredi ...

Page 3: ...N DUSK DAWN 10HR 9 H R 8HR 7 H R 6 H R 5HR 4 H R 2 H R ON O F F POWER ON Turn the dial setting to the desired countdown function Gire el dial de ajuste a la función de cuenta atrás deseada Tournez le cadran montrant à la fonction de compte à rebours désirée ...

Page 4: ... power will turn off instantly En la posición OFF se apagará inmediatamente En position d arrêt s éteint instantanément In the ON position power will turn on instantly En la posición ON el temporizador se enciende al instante En position de marche l alimentation s allume instantanément ...

Page 5: ...e al atardecer y se apaga después del tiempo de la cuenta seleccionada Todos estos ajustes con repetición diaria Dans ces positions les unité se mettra en marche à la tombée de la nuit et après la durée du compte à rebours Tous ces paramètres répéter tous les jours 2HR 4HR 5HR 6HR 7HR 8HR 9HR 10HR DUSK DAWN 10HR 9 H R 8HR 7 H R 6 H R 5HR 4 H R 2 H R ON O F F POWER ON ...

Page 6: ...turn OFF at Dawn This setting repeats daily En la posición Amanecer Anochecer la unidad se enciende al atardecer y se apague al anochecer Este ajuste se repite todos los días À l aube et au crépuscule l unité s allume à la tombée de la nuit et s éteint à l aube Ce paramètre se répète tous les jours ...

Page 7: ...la base del temporizador Assemble the ground stake by inserting the cross on top of the stake into the cross receiver on the bottom of the stake extender Make certain that the notches on the cross legs align Screw the assembled ground stake into the base of the timer Assemblez le piquet de terre en insérant la croix par dessus le piquet dans le récepteur de la croix dans la partie inférieure de la...

Page 8: ...rez la minuterie assemblée et le piquet de terre dans le sol N insérez pas le piquet de terre à plus de 5 5 po de profondeur Les prises doivent se trouver aussi loin du sol que possible pour prévenir l exposition en cas d inondation ou de la fonte de neige Insert the assembled timer and ground stake into the ground Do not insert the ground stake more than 5 5 into the ground The outlets should be ...

Page 9: ...ador en una toma de corriente GFCI de 3 clavijas Todos los dispositivos eléctricos para exteriores deben conectarse en una toma de corriente GFCI aprobada Branchez la minuterie dans une prise avec disjoncteur de fuite de terre à 3 broches Tous les appareils électriques extérieurs doivent être branchés dans une prise avec disjoncteur de fuite de terre ...

Page 10: ...plugged into the timer will not work NOTA Este producto es un dispositivo fotovoltaico y contiene una celda fotovoltaica sensible a la luz para encenderse y apagarse automáticamente Para que funcione apropiadamente asegúrese de que el sensor de la celda fotovoltaica en este dispositivo esté lejos de cualquier fuente de luz cercana Los dispositivos con temporizador requieren energía para funcionar ...

Page 11: ...LEY logo are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc or one of its affiliates and are used under license STANLEY y el STANLEY logo son marcas registradas de Stanley Black Decker Inc o uno de sus afiliados y se usan con licencia STANLEY et le STANLEY logo sont des marques déposées de Stanley Black Decker Inc ou de l une de ses sociétés affiliées et sont utilisés sous licence 2018 Stanley ...

Page 12: ...THIS PRODUCT FOR MORE THAN A 90 DAY PERIOD IF USING LIGHTING PRODUCTS THAT ARE NOT MARKED WITH AN AMPERE RATING CONNECT NO MORE THAN 140 SCREW BASE LAMPS C7 OR C9 OR 12 STRINGS WITH MIDGET PUSH IN LAMPS DO NOT PLUG THIS TIMER INTO AN EXTENSION CORD OR OTHER ELECTRICAL ADAPTER PLUG DIRECTLY INTO AN ELECTRICAL OUTLET DO NOT CONNECT THIS TIMER TO APPLIANCES THAT CONTAIN HEATING ELEMENTS COOKING APPLI...

Page 13: ...N PERIODO SUPERIOR A 90 DÍAS SI UTILIZA PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN QUE NO ESTÁN MARCADOS CON UN RANGO DE AMPERAJE NO CONECTE MÁS DE 140 BOMBILLAS DE BASE ROSCADA C7 O C9 O 12 TIRAS DE BOMBILLAS TIPO MIDGET A PRESIÓN NO ENCHUFE ESTE TEMPORIZADOR EN UN CABLE DE EXTENSIÓN U OTRO ADAPTADOR ELÉCTRI CO ENCHÚFELO DIRECTAMENTE EN UNA TOMA DE CORRIENTE NO ENCHUFE ESTE TEMPORIZADOR A ELECTRODOMÉSTICOS QUE CON...

Page 14: ...0 JOURS SI VOUS UTILISEZ DES PRODUITS D ÉCLAIRAGE QUI N INDIQUENT PAS L INTENSITÉ NOMINALE NE BRANCHEZ PAS PLUS QUE 140 LAMPES À CULOT À VIS C7 OU C9 OU 12 RANGÉES DE LUMIÈRES MINIATURES NE BRANCHEZ PAS CETTE MINUTERIE DANS UNE RALLONGE OU UN AUTRE ADAPTATEUR ÉLEC TRIQUE BRANCHEZ DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT NE BRANCHEZ PAS CETTE MINUTERIE AUX ÉLECTROMÉNAGERS ÉQUIPÉS D ÉLÉMENTS CHAUF FANT...

Page 15: ...CEMENT UNIT MUST BE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED RETAILER TRES AÑO GARANTÍA LIMITADA SI DENTRO DEL PRIMER AÑO DE LA FECHA DE LA COMPRA ESTA UNIDAD FALLA DEBIDO A UN DEFECTO CAMBIELO DONDE FUE COMPRADO O ENVIE PREPAGADO POR ADELANTADO CON LA PRUEBA DE LA COMPRA A THE NCC 1840 MCDONALD AVENUE BROOKLYN NY 11223 LAS UNIDADES QUE DEJAN DE FUNCIONAR DURANTE EL SEGUNDO O TERCER AÑO DE LA FECHA DE LA COMP...

Page 16: ...URS DE LA SECONDE OU DE LA TROISIÈME ANNÉE À COMPTER DE LA DATE D ACHAT DOIVENT ÊTRE EXPÉDIÉS EN PORT PAYÉ ACCOMPAGNÉS D UNE PREUVE D ACHAT À THE NCC NOUS REMPLACERONS L APPAREIL CETTE GARANTIE EXCLUT L USURE NORMALE ET LES DOMMAGES RÉSULTANT D ACCIDENTS DE MODIFICATIONS OU D UN USAGE INAPPROPRIÉ CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES VOUS POUVEZAUSSI AVOIR D AUTRES DROITS LESQU...

Page 17: ...wer Cord 3 Tomacorrientes a Tierra Calificación 125VAC 60Hz 15A 1875W Resistiva 15A 1875W Tungsteno 6ft AWG 14 3 SJTW Cable 3 prises mise à la terre Calibré à 125VAC 60Hz 15A 1875W Resistif 15A 1875W Tungstène 6ft AWG 14 3 SJTW Cordon d Alimentation ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ...

Page 18: ...dre automatiquement Afin de fonctionner correctement assurez vous que la cellule photoélectrique photosensible de cet appareil ne fait face à aucune source de lumière environnante Les minuteries exigent que l alimentation fonctionne correctement Si l alimentation c a de la minuterie est coupée un voyant ou un autre dispositif connecté à la minuterie ne fonctionnera pas ...

Reviews: