Stanley FATMAX PPS200S Instruction Manual Download Page 8

14

15

Si las pinzas rojas y 

negras se tocan entre 

sí 

(consulte la sección de 

“Arranque en salto”) ...

... la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono 

de estado de la batería y el indicador de voltaje de 

la batería. Los iconos de la pinza, los signos “+” y 

“-” y el icono de la alarma parpadearán. La unidad 

emitirá una advertencia de dos segundos cada 

diez segundos de forma continua hasta que las 

abrazaderas están separadas.

Si se invierten las 

conexiones de pinza 

de bornes positivo y 

negativo de la batería 

(consulte la sección 

“Puente auxiliar de 

arranque”) …

… la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono 

de estado de la batería, el indicador del voltaje de 

la batería, y el icono de pinzas. El icono de alarma, 

el signos “+” y “–” y los iconos de polaridad inversa 

parpadearán y la unidad la unidad sonará una 

advertencia continua hasta que las pinzas estén 

desconectados de la batería.

Cuando la unidad 

se está cargando o 

recargando con el 

adaptador de carga 

suministrado 

(consulte 

la sección “Cargar/

Recargar”) …

… la retroiluminación se encenderá durante 

10 segundos (sólo). La pantalla LCD continuará 

mostrando el icono de estado de la batería y el 

indicador del voltaje de la batería. Las barras del 

icono de la batería cambiará de vacía a sólido (de 

abajo hacia arriba) repetidamente.

Nota:

  La unidad se apagará automáticamente una vez que TODAS las funciones y el proceso de carga están 

desactivadas.

VIENDO EL ESTADO DE LA BATERÍA

El icono de estado de la batería y el indicador del voltaje de la batería indican el 

nivel de carga como sigue:

• Si el nivel de carga de la batería está a plena capacidad, cuatro barras sólidas se 

muestran.

• Si la batería está parcialmente cargada, dos o tres barras sólidas se mostrarán.

• Si la batería está casi vacía, una barra sólida se vea. La unidad debe ser cargada 

en este momento.

• Si la batería está completamente vacía, el icono de la batería muestra cuatro 

barras vacías. La unidad TIENE QUE SER cargado en este momento o protección 

integrada de baja tensión de la unidad se activará. El icono de estado de la batería 

vacía parpadeará para un corto período de tiempo antes de apagado automático. 

La unidad no funcionará hasta que la batería es recargada.

CARGAR/RECARGAR

Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar 

una carga completa y una mayor duración de la batería. Todas las baterías pierden 

energía por descarga espontánea, se descargan con el paso del tiempo, y con mayor 

rapidez cuando están a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan 

ser cargadas periódicamente para reemplazar la energía perdida por descarga 

espontánea. Cuando la unidad no se usa, fabricante recomienda que se debe ser 

recargada la batería al menos cada 30 días y después de cada uso.

Notas importantes de carga

1.  Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe 

cargarlo completamente antes de usarlo para la primera vez. La carga inicial 

de la CA debe ser por 20 horas o hasta que el icono de estado de la batería 

muestra 4 barras sólidas.

2.  Recargar la batería luego de cada uso prolongará la vida de la batería; las 

descargas importantes frecuentes entre recargas o el cargarla en exceso 

reducirán la duración de la batería.

3.  Cerciórese de que el resto de las funciones de unidad estén apagadas durante 

la recarga, pues ésta puede retardar el proceso de recarga.

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar en 

un pobre rendimiento de arranque.

IMPORTANTE: 

Si usted sabe que la unidad se descarga, pero el icono de la batería 

muestra cuatro barras sólidas, como si la unidad está totalmente cargada cuando se 

conecta a una fuente de alimentación de carga, esto puede ser debido a la batería 

interna que tiene una alta impedancia. El fabricante sugiere salir de la unidad de 

carga por un período de 20 horas usando el cargador de CA antes de su uso. 

Cargar/recargar con el cargador cargador de 120 

voltios CA suministrado.

1.  Inserte el conector cilíndrico del adaptador de carga de CA en el puerto 

de carga de CA en la parte frontal de la unidad (consulte la Fig. 2 para 

ubicarlo). Inserte el extremo del enchufe en una toma de corriente estándar 

norteamericana (alimentada) de 120 voltios y 60 Hz. Cuando la unidad está 

conectada correctamente a una fuente de alimentación de CA, la pantalla LCD 

mostrará lo siguiente:

Las barras en el icono de estado de la batería representan el nivel de carga de 

la batería interna de la unidad. Las barras en el icono de estado de la batería 

cambiará de vacía a sólido (de abajo a arriba) varias veces para indicar que la 

unidad se está cargando. La luz de fondo se encenderá durante 10 segundos 

(solamente).

2.  Carga por aproximadamente 20 horas o hasta que el icono de la batería 

demuestra 4 barras sólidas.

3.  Cuando la carga esté completa, desconecte el adaptador de carga de CA – 

primero desenchufe el adaptador de la fuente de alimentación de CA, luego 

desconecte el conector del barril de la unidad.

PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE

IMPORTANTE: 

Todas las funciones deben estar  

apagadas, con la excepción de la luz del área  

al arrancar. La unidad está destinada a ser  

usado sólo en el montante posición. La unidad  

debe mantenerse en posición vertical durante  

uso. Ver la ilustración a la derecha para la  

correcta orientación.

 

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA 

PROPIEDAD:

• Siga todas las instrucciones de seguridad encontradas en la sección de las 

“Instrucciones de seguridad específicas para auxiliares de arranque” de este 

manual de la instrucción.

• Si las pinzas están conectados incorrectamente con respecto a la polaridad, la 

unidad sonará una alarma continua hasta que las pinzas estén desconectados. 

La pantalla LCD retroiluminada mostrará el ícono de estado de la batería, el 

indicador de voltaje de la batería y los íconos de las pinzas. Los signos “+” y “–” 

sobre los íconos de las pinzas, los íconos de polaridad inversa y el ícono de alarma 

parpadearán. La pantalla LCD retroiluminada mostrará siguiento:

Desconecte y vuelva a conectar las pinzas a la batería con la polaridad correcta.

• Nunca toque entre sí las pinzas roja y negra de la batería: esto puede provocar 

chispas peligrosas, arco eléctrico o explosión. Si las pinzas rojas y negras se tocan 

entre sí, la unidad emitirá una alarma continua de dos segundos cada diez 

segundos hasta que las pinzas se separen. La pantalla LCD retroiluminada mostrará 

lo siguiente:

abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros 

problemas que deban solucionarse.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado 

para prácticas marinas.

• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la 

unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para 

evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la 

luz solar directa, el calor directo o la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA 

INVERTIDORES

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• No conecte al cableado de distribución de CA.

• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como 

PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobada para áreas 

protegidas contra ignición.

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando 

esté húmeda..

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a las llamas. 

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA 

PROPIEDAD:  

• Desconecte el enchufe de la aplicación del enchufe del convertidor antes de 

intentar cualesquiera reparaciones a la aplicación.

• Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice sólo cables 

de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.

• No intente conectar el inversor mientras que funciona su vehículo. El hecho de no 

prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.

• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados.

• Apague siempre el convertidor cuando es parado. 

• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos o equipos de 

alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de 

microondas y tostadores.

• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su 

funcionamiento en aplicaciones médicas.

• No inserte objetos extraños en la salida del inversor.

• No conecte tomas de salida de CA o cables de extensión de múltiples salidas, ni 

conecte más de un aparato eléctrico a la salida del inversor.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS 

PUERTOS USB

• No introduzca objetos extraños dentro los puertos USB.

• No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo electrónico 

personal al puerto USB.

• Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA 

COMPRESORES 

ADVERTENCIA, 

PELIGRO DE ESTALLIDO: Los artículos que estallan 

pueden provocar lesiones graves.

• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.

• Nunca exceda la presión recomendada enumerada en instrucciones en los artículos 

de ser inflado. Si no se da ninguna presión, contacto con el fabricante del artículo 

antes de inflar.

• Supervise la presión siempre sobre el calibrador de presión.

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA 

PROPIEDAD: 

• Nunca deje el compresor sin supervisión mientras se está usando.

• No funcione el aparato para inflar con aire continuamente por más de largo que 

aproximadamente 10 minutos, dependiendo de temperaturas ambiente, como 

puede recalentarse. Esto podría dañar el compresor.

SEGURIDAD PERSONAL

Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda 

inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con 

el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los 

procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido 

de la batería.

Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la 

batería entre en contacto con la piel.
• 

PIEL: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese 

inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta 

enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

• 

OJOS: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos 

inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica 

de inmediato.

• 

INDICADOR DE CRISTAL LÍQUIDO DEL LCD: 

Si es líquido el cristal viene 

en contacto con su piel: Lave el área apagado totalmente con el un montón de 

agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal consigue en su ojo: Limpie 

el ojo con un chorro de agua afectado con agua limpia y después busque la 

atención médica. Si es líquido se traga el cristal: Limpie su boca con un chorro de 

agua a fondo con agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar. 

Entonces busque la atención médica.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

DESCRIPCIÓN GENERAL

Acciones comunes y respuestas de la unidad

Las siguientes acciones encienden la unidad y activan la pantalla LCD:

Presione el botón de 

encendido de la luz de 

área LED.

 (Consulte la 

sección “Luz de área LED”.)

Sonará un bip y la luz de área LED se encenderá. La 

retroiluminación se encenderá durante 10 segundos 

(sólo). La pantalla LCD continuará mostrando 

el icono de estado de la batería y el indicador 

del voltaje de la batería. La unidad permanece 

encendida hasta que se pulsa el botón de encendido 

de la luz de área LED de nuevo para apagarlo.

Pulse el botón de 

verificación del 

alternador. 

(Consulte la 

sección “Verificación del 

alternador”.)

Sonará un bip y la pantalla retroiluminada LCD 

mostrará el icono de estado de la batería, y el icono 

del alternador parpadeará. La unidad permanece 

encendida hasta que se pulsa el botón de 

verificación del alternador de nuevo para apagarlo.

Pulse el botón de  de 

alimentación de CA. 

(Consulte la sección “Toma 

de corriente 120V CA” .)

Sonará un bip y la pantalla retroiluminada LCD 

mostrará el icono de estado de la batería; y la 

pantalle digital mostrará “AC,” indicando que la 

toma de CA está activan. La unidad permanece 

encendida hasta se presiona el botón de 

alimentación de CA de nuevo para desactivarla.

Presione el botón de 

alimentación USB. 

(Consulte la sección 

“Puertos USB”.)

Sonará un bip y la pantalla retroiluminada LCD 

mostrará el icono de estado de la batería y el 

indicador del voltaje de la batería, y los Indicadores 

de USB potencia / fallo se iluminará sólidamente 

azul indicando que los cuatro puertos USB se 

activan.  La unidad permanece encendida hasta se 

presiona el botón de alimentación USB de nuevo 

para desactivarla.

Presione el botón 

de alimentación del 

compresor.

 (Consulte 

la sección “Compresor 

portátil”.)

Sonará un pitido y la pantalla LCD retroiluminada 

mostrará el icono de  estado de la batería, “XXX” 

PSI y el icono de compresor. Si no se toman medidas 

adicionales, después de 1 minuto, la unidad 

mostrará el estado de la batería y el indicador de 

tensión durante 10 segundos antes de apagarse 

automáticamente.

Cada vez que las pinzas 

estén correctamente 

conectados a una 

batería 

(consulte la 

sección “Puente auxiliar de 

arranque”) …

... sonará un bip y la pantalla retroiluminada 

LCD mostrará el icono de estado de la batería, 

el indicador del voltaje de la batería, el icono de 

pinzas,  el signos “+” y “–”, así como el icono 

del puente auxiliar de arranque de parpadear. La 

unidad permanece encendida hasta que las pinzas se 

desconecta de la batería.

PPS200S_ManualENSP_072621.indd   14-15

PPS200S_ManualENSP_072621.indd   14-15

7/26/2021   9:44:21 AM

7/26/2021   9:44:21 AM

Summary of Contents for FATMAX PPS200S

Page 1: ...área esté en la posición de encendido Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante Si necesita ayuda con respecto a los accesorios por favor póngase en contacto con el fabricante al 1 877 571 2391 El uso de cualquier accesorio no recomendado para el ...

Page 2: ...se harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the rec...

Page 3: ...ered in a partially charged state Charge the unit with the AC charging adapter for a full 20 hours before using for the first time To recharge this unit use only the supplied AC charger All power switches should be in the OFF position when the unit is charging or not in use Make sure all switches are in the OFF position before connection to a power source or load EXTENSION CORDS WARNING Use of imp...

Page 4: ...en Press the LED Area Light Power Button Refer to the LED Area Light section A beep will sound and the Area Light will turn on The backlight will turn on for 10 seconds only The LCD screen will continue to display the Battery Status Icon and Battery Voltage Indicator The unit remains on until the LED Area Light Power Button is pressed again to turn it off Press the Alternator Check Button Refer to...

Page 5: ...ttery Status Icon Alternator Icon and ALT will light solid The Fault Icon will flash 4 Press the Alternator Check Button again to stop the test and turn off the unit Part 2 Under Load accessories ON Next load the alternator by turning on as many accessories as possible except for A C and Defrost 1 Press the Alternator Check Button to start the check The backlit LCD screen will display the followin...

Page 6: ...ill not operate with this USB charging power port Check the manual of the corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB charging power port Check that the unit has a full charge Recharge the unit if necessary LED Area Light does not come on Make sure the Area Light Power Button is in the on position Check that the unit has a full charge Recharge the unit if n...

Page 7: ...r ADVERTENCIA El líquido de la batería es un ácido sulfúrico diluido y puede causar lesiones personales o daños a la propiedad En caso de contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones enumeradas en la sección Seguridad personal de este manual de instrucciones PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA CO...

Page 8: ...uedan acortar la duración de la unidad protéjala de la luz solar directa el calor directo o la humedad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA INVERTIDORES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA No conecte al cableado de distribución de CA No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN Esta unidad NO está aprobada para áre...

Page 9: ...l indicador de voltaje de la batería se iluminan El ícono de alarma y el Icono del puente auxiliar de arranque parpadearán Deje que la unidad se enfríe durante 10 a 30 minutos Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo negro y luego el cable del puente del positivo rojo excepto para los sistemas con positivo a tierra Procedimiento Tome las medidas siguientes observando todas las p...

Page 10: ...uiente El icono de estado de la batería se ilumina sólido y la pantalla digital muestra AC indicando que la toma de CA está listas para usar 2 Levante la tapa de la toma de corriente de 120V CA de la unidad 3 Inserte el enchufe de 120 voltios de CA del aparato en la toma de corriente de 120V CA 4 Pulse el botón de alimentación de CA de nuevo para apagar la toma de corriente de 120V CA Compruebe pe...

Reviews: