11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u
Beeinträchtigung des Gehörs.
u
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim
Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten,
insbesondere Eiche, Buche und MDF.)
Vibration
Die in den Abschnitten “Technische Daten” und “EU-
Konformitätserklärung” angegebenen Werte für die
Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode
nach EN
60745 ermittelt und können zum Vergleich
verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann
mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des
Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden.
Warnung!
Die bei Verwendung des Geräts auftretende
Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab
und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert
abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem
angegebenen Wert liegen.
Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die
tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des
Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt
werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht
verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte
werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen
zu können.
Etiketten am Werkzeug
Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl. Datumscode
angebracht:
:
Warnung!
Lesen Sie vor Gebrauch die
Anleitung. Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr.
Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagschraubern
einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden
verursachen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und
Ladegeräte
Akkus
u
Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
u
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
u
Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.
u
Laden Sie den Akku ausschließlich bei
Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.
u
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
u
Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
und Akkus die Hinweise im Abschnitt “Umweltschutz”.
p
Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus
aufzuladen.
Ladegeräte
u
Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für
den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder
Verletzungen verursachen.
u
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu
laden.
u
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
u
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser
in Berührung kommt.
u
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
u
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
$
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet
werden.
+
Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
Elektrische Sicherheit
#
Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie
das Ladegerät keinesfalls durch ein normales
Netzkabel.
u
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den
Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt
ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu
vermeiden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Merkmale:
1. Drehzahl-Regelschalter
2. Vor-/Zurück-Wahlschalter
3. Drehmomenteinstellring
4. Spannfutter
5. Betriebsart-Wahlring
6. Drehzahlwähler
7. LED-Arbeitsleuchte
8. Akku
Abb. A
9. Ladegerät
10. Ladeanzeige
Summary of Contents for Fatmax FMC021
Page 1: ...www stanley eu FMC021 1 8 7 2 4 3 5 6...
Page 2: ...2 3 5 11 C 6 1 2 E B D A 2 2 8 10 9 8 8a...
Page 71: ...71 Stanley Fat Max FMC021 1 2 RCD RCD 3...
Page 72: ...72 4 5 6...
Page 73: ...73 8 MDF EN 60745 2002 44 E...
Page 74: ...74 40 C 10 C 40 C p Stanley Fat Max Stanley Fat Max 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 A 9 10 B 8 8a 2 4 4...
Page 75: ...75 10 C 40 C 24 C 0 C 40 C 8 9 10 10 LED LED 10 1 LED 10 8 60 LED C 2 D FMC021 5 b 11...
Page 76: ...76 5 11 3 D E q 5 11 6 2 E 6 1 6 2 2 1 LED LED 7 LED HSS Stanley Fat Max...
Page 79: ...79...