7
6
LIGNES DIRECTRICES EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ/
DÉFINITIONS
DANGER :
indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION :
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Le terme
ATTENTION
utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par des
dommages matériels.
DANGERS D’UTILISATION DANGEREUSE.
Lors de l’utilisation d’outils ou d’équipements,
des précautions de base en matière de sécurité doivent être prises afin de réduire le
risque de blessure. Un fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriée
des outils ou des équipements pourrait provoquer de graves blessures ou des dommages
matériels. Certains outils et équipements sont conçus pour des applications spécifiques.
Fabricant recommande fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l’utiliser
pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre
tous les avertissements et toutes les directives d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un
équipement.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Attention : lisez toutes les instructions avant d’utiliser le compresseur d’air. Le
non-respect de toutes les instructions mentionnées ci-dessous peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALE
•
Cette unité est destinée au ménage, à l’usage du consommateur uniquement.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE,
RISQUE D’ÉCLATEMENT, OU DES BLESSURES À DES PERSONNES OU DES BIENS :
•
Éviter les milieux dangereux.
Ne pas utiliser d’appareils électriques dans un endroit
humide ou mouillé. Ne pas utiliser les appareils électriques sous la pluie.
•
Tenir les enfants à l’écart.
Tous les visiteurs doivent se trouver à une certaine distance
de la zone de travail.
•
Rangez tout appareil non utilisé à l’intérieur.
Lorsqu’ils sont inutilisés, les appareils
devraient être entreposés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé et sous clé – hors
d’atteinte des enfants.
•
Débranchez l’unité.
Débranchez l’unité de la source d’alimentation s’il n’est pas utilisé,
avant toutes réparations et lors du changement d’accessoires.
•
L’utilisation d’accessoires et de pièces jointes.
L’utilisation de tout accessoire ou
pièce jointe non recommandé pour une utilisation avec cet appareil peut être dangereux.
Reportez-vous à la section accessoire de ce manuel pour plus de détails.
•
Soyez vigilant.
Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous êtes
fatigué ou facultés affaiblies.
•
Vérifiez les pièces endommagées.
Toute pièce endommagée devrait être remplacée
par le fabricant avant utilisation ultérieure. Contactez le fabricant au (877) 571-2391 pour
plus d’informations.
•
N’utilisez pas l’appareil près de liquides inflammables, dans un milieu déflagrant
ou en présence de gaz.
Les moteurs de ces outils produisent habituellement des
étincelles qui risquent d’enflammer les vapeurs.
•
Ne jamais couvrir l’unité alors qu’il est en fonctionnement.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
•
Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ou entreposer cette
unité où il peut tomber ou être entraîné dans l’eau ou se mouiller.
•
Chargéz à l’intérieur seulement. Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou tout autre liquide.
•
Ne pas nettoyer l’appareil avec avec une pulvérisation d’eau ou ou semblable.
•
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil à charger l’appareil.
•
Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée :
– La puissance marquée de la rallonge électrique doit être au moins aussi grande que le
classement de la puissance électrique de cette unité
– Le cordon doit être organisé pour qu’il ne drapé sur le comptoir ou une table où il
peut provoquer une chute, devenir enchevêtré ou accidentellement tiré vers le bas
(surtout par les enfants).
– La rallonge doit être gardé sec et à l’écart du sol.
•
Débrancher l’unité de la source d’alimentation avant l’entretien ou le nettoyage. La
désactivation des contrôles sans déconnexion ne permettra pas de réduire ce risque.
•
Lors du chargement de l’appareil à l’aide d’une source d’alimentation CC externe,
assurez-vous que la tension nominale est de 12 volts CC. L’appareil ne fonctionne pas à
partir d’une source d’alimentation 6 volts et permettront de sustenter des dommages
permanents si connecté à une source d’alimentation 24 volts.
•
NE JAMAIS brancher cet appareil à un véhicule mis à la terre à l’aide de l’adaptateur de
charge 12V CC.
CONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES A LA
CHARGEMENT DE CET APPAREIL
•
IMPORTANT :
Cette unité est livrée dans un état partiellement chargée. Chargez
complètement l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni pour un plein 10 heures ou jusqu’à l’icône de la batterie indique 4 barres
solides.
•
Toutes les fonctions doivent être mis hors tension lorsque l’appareil est en chargement ou
n’est pas utilisé. Assurez-vous que toutes les fonctions sont désactivées avant la connexion
à une source d’alimentation.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLES OU DE
DOMMAGE MATÉRIEL :
Tirez sur la fiche du cordon d’alimentation plutôt que sur le
cordon quand débranchant l’adaptateur de charge de 120V CA de la prise secteur.
Avertissement : L’adaptateur de charge 12V CC est conçu pour charger la
batterie de l’unité seulement ; d’essayer d’utiliser l’adaptateur de charge 12V CC
comme source d’alimentation de l’appareil peut provoquer une surchauffe,
causant des dommages matériels et des blessures.
Avertissement : N’essayez jamais d’utiliser les méthodes de recharge CA et CC en
même temps.
CONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES AUX
COMPRESSEURS
AVERTISSEMENT – DANGER D’ÉCLATEMENT :
•
Respectez attentivement les directives pour les articles à gonfler.
•
Ne dépassez jamais les pressions recommandées. L’éclatement des articles risque d’entraîner
de graves blessures.
•
Toujours surveiller la pression sur l’écran LCD.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ :
•
Ne jamais laisser le compresseur sans surveillance.
•
Ne pas faire fonctionner le compresseur à des pressions supérieures à 120 PSI ; et ne pas
faire fonctionner le compresseur en continu à 120 PSI pendant plus de 3 minutes environ.
Suivez les instructions de la section “Utilisation du compresseur portable”.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
AirPro 120
®
de Stanley
®
sans fil numérique
rechargeable compresseur d’air avec manomètre numérique
. Lire ce manuel
d’instructions et suivez les instructions attentivement avant d’utiliser cette unité.
CHARGE/RECHARGE
Les batteries au plomb-acide exigent un entretien courant pour maintenir une pleine charge
et prolonger leur durée de vie. Toutes les batteries perdent de l’énergie par autodécharge
au fil du temps, et ce, d’autant plus rapidement que les températures sont élevées. Par
conséquent, les batteries exigent une charge périodique pour remplacer toute l’énergie
perdue par autodécharge. Le fabricant recommande de recharger la batterie au moins tous
les 30 jours si l’appareil est peu utilisé.
Avant chaque utilisation, vérifier l’état de la batterie de l’unité sur l’écran LCD :
•
Quatre barres solides sur le niveau de la batterie indique une batterie pleine. L’appareil
est prêt à l’emploi.
•
Seulement une ou deux barres solides sur l’icône de la batterie indique que le niveau
de charge de la batterie de l’unité est faible. Dans ce cas, la batterie doit être rechargée
avant l’utilisation ou la protection basse tension peut activer (l’icône de batterie vide
clignote pendant une courte période avant mise à l’arrêt). Si l’unité s’arrête, elle doit être
rechargée immédiatement.
•
Une icône de batterie vide indique que la batterie doit être rechargée immédiatement.
Remarques:
Cette unité est livrée dans un état partiellement chargée - vous devez charger
complètement lors de l’achat et avant de l’utiliser pour la première fois. La charge
initiale de la méthode CA doit être de 10 heures ou jusqu’à ce que l’icône de la
batterie affiche 4 barres solides.
Recharger la batterie après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de la
batterie ; de fréquents rejets lourds entre recharge et/ou surcharge réduira la durée de
vie de la batterie. La batterie doit être rechargée en utilisant l’adaptateur de charge
120V CA.
Assurez-vous que toutes les autres fonctions de l’appareil sont désactivées lors de la
recharge, car cela peut ralentir le processus de charge.
Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de l’état de charge après
utilisation. Temps de recharge est d’environ 10 heures.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL :
•
Défaut de maintenir la batterie chargé provoque des dommages permanents et se traduira
par performance de démarrage mauvaise.
•
La surcharge réduira la durée de vie de la batterie. Ne pas surcharger :
– Ne jamais charger pendant plus de 10 heures en utilisant l’adaptateur de charge
120V CA.
TROUBLESHOOTING
Unit will not charge
•
Make sure all of the unit’s functions are turned off.
•
Make sure the 120V AC Charging Adapter or 12V DC Charging Adapter is properly
connected to both the unit and a functioning power source.
•
When charging using the 12V DC Charging Adapter:
– Rotate the plug slightly to assure there is good contact.
– Check that the fuse in the 12V DC Charging Adapter is not blown.
Air Compressor will not inflate
•
Make sure the 120V AC Charging Adapter is disconnected. The unit cannot be operated
when charging using the 120V AC Charging Adapter.
•
Make sure the Power Button is pressed to turn the unit on and that all directions in the
“Using the Portable Compressor” section have been followed exactly.
•
Make sure the nozzle is securely screwed on to the valve stem when attempting to
inflate tires; or that the nozzle adapter is securely screwed into the SureFit® nozzle and is
inserted properly into the item to be inflated on all other inflatables.
•
Check that unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
LED Area Light does not come on
•
Make sure the Power Button has been pressed to turn the unit on (when the Compressor
is turned on, the Area Light turns on).
•
Check that unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
If the unit does not charge or operate after taking the steps given above, the compressor
may be damaged, contact the manufacturer at (877) 571-2391.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool may be available from the manufacturer.
If you need assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at (877)
571-2391.
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could
be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
the manufacturer at (877) 571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a
period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser
(“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective
product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may
be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was
purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to
retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges
only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time
set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting
from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations;
unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not
intended for commercial use.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase
of the product to: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200,
Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, toll-free number: (877) 571-2391.
SPECIFICATIONS
Compressor:
120 PSI maximum (3 minutes on, 30 minutes off)
Input:
12V DC, 750mA (120V AC Charging Adapter) or 1A (12V DC
Charging Adapter)
Battery:
12V DC, 3 Ah, non-spillable, sealed lead-acid
DC Plug Fuse:
12A
Imported by Baccus Global LLC
One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD082817
HRC120DSCA_ManualENFR_082817.indd 6-7
8/28/2017 10:54:52 AM