background image

Medium Barrel

AIR HAMMER

78-339

US

• Molded grip reduces fatigue,

vibration and cold

• Free Speed of 3,500 Blows

Per Minute

• Uses Standard .401” 

shank chisels

• Heat treated parts for longer life

• Longer barrel length delivers

increased power

• Suggested applications:

For cutting steel and removal
of fasteners

THE STANLEY WORKS:

New Britain, CT 06053

Tel 800-262-2161   www.stanleyworks.com

Read and understand this instruction manual and tool labels before
installing, operating or servicing this tool.  Keep these instructions in a
safe accessible place. 

Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields.

Operators and others in work area must wear ear protection.

Always disconnect from air source when oiling or servicing the tool,
or when changing attachments.

Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be
harmful to your hands or arms.

Never operate the hammer without a chisel and the chisel spring
retainer properly installed.

Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur.

Do Not Exceed air pressure of 90 PSI.

Oil daily for optimal performance.

WARNING

©2005 The Stanley Works, New Britain, CT 06053

3 YEAR LIMITED WARRANTY 

Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against
deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are
improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's
option. Please call 800-262-2161 for more information or return instructions. 

THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state.

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

Stanley garantiza este producto al comprador original durante un período de TRES (3) AÑOS contra
deficiencias en material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sean usados
impropiamente, abusados, alterados o reparados. Los productos deficientes serán reemplazados o
reparados a la opción de Stanley. Por favor llame al teléfono 800-262-2161 para obtener mayor
información o instrucciones de retorno. 

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUYENDO
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y
EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten
limitaciones con relación a cuanto dura una garantía implícita, o la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueda que no le apliquen a usted. Esta
GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos los cuales pueden variar de estado a estado.

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS

Stanley garantit ce produit à l’acheteur d’origine pendant une période de TROIS (3) ANS contre les
défauts de matériaux et de main d’œuvre.  Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits qui ont
été mal utilisés, abusés, modifiés ou réparés. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés au
choix de Stanley. Veuillez appeler le 800-262-2161 pour plus de renseignements ou au sujet des
instructions de renvoi.  

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES D’APTITUDE À ÊTRE VENDU ET UTILISÉ À UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES
DÉGÂTS SECONDAIRES OU CONSÉQUENTS. Quelques états ne permettent pas de limites sur la durée de
garanties tacites ou sur l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents, donc il se
peut que ces limitations ne s’appliquent pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous procure des droits
spécifiques qui peuvent varier d’un état à l’autre.

F

E

Summary of Contents for 78-339

Page 1: ...ential damages so these limitations may not apply to you This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Stanley garantiza este producto al comprador original durante un período de TRES 3 AÑOS contra deficiencias en material y mano de obra Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sean usados impropiamente abusados alterados o...

Page 2: ...ontact with the workpiece before pressing the trigger Running the tool free will reduce tool life by placing unnecessarily high loads on the retainer spring and cylinder Using A Percussive Air Hammer 1 Read all instructions before using this tool All operators must be fully trained in its use and aware of these safety rules 2 Do not exceed the maximum working air pressure of 90 psi 6 2 bar 3 Use p...

Page 3: ...unless retainer is fitted 23 Do not over reach Keep proper footing and balance at all times 24 Do not force the tool but allow it to cut 25 When possible secure work with clamps or vice so both hands are free to operate the tool 26 Use correct size of chisel shank to match the tool 27 Chisels and chisel spring retainers should be kept in good condition and replaced if worn or damaged Pneumatic Too...

Page 4: ...dos los operadores deberán ser entrenados completamente en su uso y estar informados sobre estas reglas de seguridad 2 No exceda la máxima opresión de aire de trabajo de 90 lbs pul 2 6 2 bar 3 Use equipos de seguridad personales 4 Use únicamente aire comprimido en las condiciones recomendadas 5 Si parece que la herramienta funciona mal retírela de servicio y haga los arreglos necesarios para repar...

Page 5: ...endo usada antes de prestarle servicio o cambiar de accesorio 4 Use las mangueras y conectores apropiados Nunca use acopladores de cambio rápido en la herramienta En cambio adicione una manguera y un acoplador entre la herramienta y la fuente de aire La conexión recomendada se muestra en la figura A Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen de presiones de aire Para obtener máxima ...

Page 6: ...eurs doivent être complètement formés sur son utilisation et conscients des règles de sûreté 2 N excédez pas la pression de fonctionnement maximale de 90 lb po2 soit 6 2 bars 3 Utilisez l équipement de sécurité corporelle 4 N utilisez que de l air comprimé aux conditions recommandées 5 Si l outil apparaît ne pas fonctionner correctement arrêtez de l utiliser immédiatement et faites en faire l entr...

Page 7: ...er d accessoires 4 Utilisez les tuyaux et raccords appropriés N utilisez jamais les raccords à connexion rapide attachés à l outil Au lieu ajoutez un tuyau et un raccord d accouplement entre l outil et l arrivée d air Le raccordement recommandé est illustré dans la figure A Les outils pneumatiques fonctionnent dans une grande plage de pression d air fournie à ces outils Pour obtenir l efficacité m...

Reviews: