M
anuel d
’instruc
tions - F
rançais - FR
31
MNTCMPXT_1824_FR
7 Instructions de
sécurité concernant le
fonctionnement
7.1 Fonctionnement en
conditions de sécurité
Avant d'effectuer les opérations suivantes,
s'assurer que la tension d'alimentation soit
correcte.
7.1.1 Mise en service
Lire attentivement et complètement ce manuel
d'utilisation avant de procéder à l'installation.
STAHL conseille de tester la configuration et les
performances de l'appareils avant de placer celui-ci
sur le lieu d'installation définitive. Utiliser des outils
adéquats.
Contrôler que le système fonctionne correctement
avant de fermer le caisson et d'utiliser l'appareil en
présence d'atmosphère explosive.
S'assurer que tous les appareils soient certifiés pour
l'application dans le milieu dans lequel ils seront
installés.
Pour réduire le risque d'allumage, ne pas ouvrir
l'appareil dans une atmosphère potentiellement
explosive.
Après la mise en service, ranger ce manuel dans un
lieu sûr pour les prochaines consultations.
7.1.2 Précautions de sécurité
Etant donné le poids considérable de l'appareil,
utiliser un système de transport et de manutention
adéquat.
S'assurer d'avoir débranché l'alimentation avant
d'effectuer toute opération.
Avant d'alimenter le système, installer un dispositif de
protection dans le circuit électrique de l'édifice.
S'assurer d'avoir pris toutes les précautions de
sécurité concernant la protection du personnel.
L'installation électrique doit être conforme aux
normes locales en vigueur.
L'installation de l'appareil doit être effectuée
exclusivement par du personnel spécialisé.
7.1.3 Précautions contre les explosions
Utiliser des outils adaptés à la zone dans laquelle on
travaille.
Nous rappelons que le dispositif doit être branché à
un branchement électrique à terre adéquat.
Avant d'effectuer des interventions techniques sur
l'appareil, s'assurer qu'il n'y ait pas d'atmosphère
potentiellement explosive.
Avant d'effectuer toute opération, couper
l'alimentation électrique.
N'ouvrir aucun couvercle s'il existe la possibilité d'être
en présence d'atmosphère potentiellement explosive.
Effectuer tous les branchements, les interventions
d'installation et d'entretien dans une atmosphère non
explosive.
Le couvercle du compartiment des connexions est le
seul qui puisse être enlevé. Tous les autres couvercles
doivent être gardés fermés.
Summary of Contents for EC-940-DUA Series
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 87: ......
Page 88: ...MNTCMPXT_1824_EN R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 90: ......
Page 173: ......
Page 174: ...MNTCMPXT_1824_IT R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 176: ......
Page 259: ......
Page 260: ...MNTCMPXT_1824_FR R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 262: ......
Page 345: ......
Page 346: ...MNTCMPXT_1824_DE R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 347: ...RU EC 940 PTZ A EC 940 DUA PTZ...
Page 348: ......
Page 353: ...RU 7 MNTCMPXT_1824_RU 1 1 1 INFO 2 3 J1 6 5 19 1...
Page 354: ...RU 8 MNTCMPXT_1824_RU 40 C 60 C IEC EN60079 14 4 4 2 10...
Page 357: ...RU 11 MNTCMPXT_1824_RU 5 5 1 15A max 3mm 5 2...
Page 358: ...RU 12 MNTCMPXT_1824_RU 5 3 1 PTZ 1 2 1 1 2 2 IP 1 PTZ 1 2 1 1 2 2 1 CD 1 PTZ 1 2 1 3 6 2 2 5 4...
Page 363: ...RU 17 MNTCMPXT_1824_RU 6 3 15A max 3mm 80 C 10 C 3 4 NPT 01 02 03 02 01 03 12...
Page 376: ...RU 30 MNTCMPXT_1824_RU 6 21 STAHL 46 47 30mm 48 49...
Page 377: ...RU 31 MNTCMPXT_1824_RU 7 7 1 7 1 1 STAHL 7 1 2 7 1 3...
Page 378: ...RU 32 MNTCMPXT_1824_RU 8 De Ice 0 C 60 120 8 1...
Page 426: ...RU 80 MNTCMPXT_1824_RU 15 336 336 232 232 N 4 M10 N 4 M10 138 138 398 398 128 EC 940 PTZ A...
Page 427: ...RU 81 MNTCMPXT_1824_RU 453 453 232 232 N 4 M10 N 4 M10 138 138 398 398 129 EC 940 DUA...
Page 431: ......
Page 432: ...MNTCMPXT_1824_RU R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln...
Page 434: ......
Page 517: ......
Page 518: ...MNTCMPXT_1824_PT R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 519: ...KO EC 940 PTZ A EC 940 DUA PTZ...
Page 520: ......
Page 525: ...KO 7 MNTCMPXT_1824_KO 1 1 1 INFO 2 3 J1 6 5 19 1...
Page 526: ...KO 8 MNTCMPXT_1824_KO 40 C 60 C 40 F 140 F IEC EN60079 14 4 4 2 10 A UPS...
Page 529: ...KO 11 MNTCMPXT_1824_KO 5 5 1 15A 3mm 0 1 5 2...
Page 530: ...KO 12 MNTCMPXT_1824_KO 5 3 1 PTZ 1 2 1 1 2 2 IP 1 PTZ 1 2 1 1 2 2 1 CD 1 PTZ 1 2 1 3 6 2 2 5 4...
Page 535: ...KO 17 MNTCMPXT_1824_KO 6 3 15A 3mm 0 1 80 10 C 3 4 NPT 01 02 03 02 01 03 12...
Page 548: ...KO 30 MNTCMPXT_1824_KO 6 21 OR OR STAHL O 46 OR 47 30mm 48 49...
Page 549: ...KO 31 MNTCMPXT_1824_KO 7 7 1 7 1 1 STAHL 7 1 2 7 1 3...
Page 550: ...KO 32 MNTCMPXT_1824_KO 8 De Ice 0 C 60 120 8 1...
Page 579: ...KO 61 MNTCMPXT_1824_KO PC 117 118 9 7 2 1 WAN Setting IP IP 192 168 0 101 30 192 168 0 101 119...
Page 598: ...KO 80 MNTCMPXT_1824_KO 15 336 336 232 232 N 4 M10 N 4 M10 138 138 398 398 128 EC 940 PTZ A...
Page 599: ...KO 81 MNTCMPXT_1824_KO 453 453 232 232 N 4 M10 N 4 M10 138 138 398 398 129 EC 940 DUA...
Page 603: ......
Page 604: ...MNTCMPXT_1824_KO R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...
Page 605: ......
Page 606: ...MNTCMPXT_1824 MNTCMPXT_1824 R Stahl HMI Systems GmbH Adolf Grimme Allee 8 50829 K ln Germany...