02
04. ASSEMBLAGE DES ADAPTATEURS
1) Introduire la couronne de l'adaptateur et, en centrant la clavette d’introduction, la pousser jusqu’au fond de la couronne de base.
2) Introduire la poulie d’entraînement, en poussant les agrafes sur les dents d’accrochage du pignon jusqu’à entendre le déclic.
05. ALCUNE INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO DEL MOTORE
05.1
Mises en garde à l'intention de l'électricien
Effectuer les branchements sans alimentation.
●
Vérifier que la ligne d'alimentation ne dépend pas de circuits électriques destinés à l'éclairage.
●
Il faut placer un dispositif
magnétothermique ou différentiel sur la ligne d'alimentation.
●
La ligne d'alimentation doit être équipée d'un dispositif de sectionnement de catégorie de surtension III, c'est-à-dire dont
la distance minimale entre les contacts est de 3,5 mm.
●
La section des câbles de connexion doit être proportionnelle à leur longueur et à l'absorption de la charge, et quoi qu'il en soit
non inférieure à 1,5 mm.
●
Le produit n'est pas muni de protection contre les surcharges ou les courts-circuits.Prévoir une protection adaptée à la charge sur la ligne d'alimentation, par
exemple un fusible de la valeur maximale de 3,15 A. ● Les boutons de commande sont branchés à la tension de secteur et doivent donc être bien isolés et protégés.
●
Isoler le fil gris
jusqu'à ce que je termine les connexions. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction deverrouillage du frein de moteur pour isoler et de ne pas connecter le fil gris. Utilisez une
●
●
batterie 6V. Et suffisant 1,5 Ah. Connecter la batterie à un approprié connecté au chargeur secteur de la batterie.
Vérifiez régulièrement l'efficacité de la batterie. Reportez-vous à la
●
●
garantie du produit. Remplacez-le si nécessaire avec une batterie équivalente. Protéger le circuit de la batterie avec un fusible de 1A.
●
05.2
Alimentation
La tension d'alimentation doit être appliquée sur les fils BRUNS (phase) et BLEUS (neutre). Il faut brancher le fil JAUNE-VERT à l'installation de mise à la terre. Les spécifications
électriques du moteur figurent sur l'étiquette apposée sur le tube du moteur.
05.3
Boutons de commande
Les boutons de commande sont appliqués aux fils noir et marron et doivent fermer sur le fil BLEU (Neutre). Il faut utiliser des boutons à positions momentanées (à « homme présent »),
ne pas utiliser de déflecteurs à position maintenue. Les boutons de commande sont branchés à la tension de secteur et doivent donc être bien isolés et protégés.
Et 'interdit de se connecter en parallèle 2 ou plusieurs moteurs à la même bouton de commande (faire uniquement avec les unités appropriées).
brun
bleu
noir
ALIMENTATION
DE SECTEUR
COMMANDE
MANUELLE
obligatoire
à positions
momentanées
gris
BA
TTERIE
FUSIBLE 1A
COMMANDE
DÉVERROUILLER
interrupteur
Clés 2 pôles
N.F.
COMMUNE
N.O.
RELAIS 10A
05. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'installation doit être confiée à un technicien qualifié.
En cas de doutes, contacter le fournisseur.
Les fins de course sont intégrées dans le motoréducteur et limitent la course du volet roulant, store, etc.,
avec un maximum de 28 tours. Leur réglage correct sert à assurer un bon fonctionnement dans le temps du motoréducteur
et de la partie guidée. Le réglage du fabriquant permet environ 3 tours dans les deux sens de la marche.
Volet roulant / Porte roulante
Prêter attention sur le volet roulant et rester loin jusqu'à ce qu'il s'abaisse complètement.
Figure 1: moteur assemblé à droite (vue de l'intérieur)
A. fin de course en haut
B. fin de course en bas
Figure 2: moteur assemblé à gauche (vue de l'intérieur)
C. fin de course en haut
D. fin de course en bas
Il est absolument interdit de se servir de verrous manuels sur les volets roulants
(ou est assemblé le motoréducteur).
06. RÉGLAGE DU FIN DE COURSE
All rights reserved.
STAFER S.p.a. - via Malpighi, 9 - 48018 Faenza (RA) ITALY
Tel. (+39) 0546.624811 - Fax. (+39) 0546.623141 - www.stafer.com
Tutti i prodotti e le specifiche tecniche citati in questo documento sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Salvo concessioni e casi specifici concordati preventivamente con STAFER, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con apparecchiature trasmittenti della STAFER.
STAFER non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
V7
S
Modèle
Couple
Nm
Tours/min
Consomma on
W
V7
S
-80/12
80
12
375
V7
S
-100/12
100
12
410
V7
S
-130/9
130
9
410
A=câble d'alimentation / B=couronne de base / C=clavette d'insertion / D=couronne adaptatrice /
E=pignon de sortie / F=poulie de traction / G=rondelle / H=vis de blocage /
I=corps du motoréducteur / J=données de la plaque signalétique / K=câble d'alimentation
jaune/vert
L (phase)
N (neutre)
MOTEUR INTERNE
SCHÉMA
DE CÂBLAGE
LA BATTERIE
CHARGE DE
+
-
câble
moteur