background image

Instalación

23

SISTEMA DE BATERÍA DE RESPALDO

("BBU" SEGÚN SUS SIGLAS EN INGLÉS)

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

AVISO:

Instale este sistema en una época en que no se necesita
la bomba primaria.  Reúna todos los materiales antes
de comenzar.  Lea todas las advertencias y los pasos de
la instalación antes de comenzar.

Esté preparado a que escape agua desde el empalme o
desde la tubería cuando desarme o corte la tubería de
descarga.  Proteja los componentes del sistema, las
herramientas y los materiales para que no se mojen.
Seque todas las áreas de trabajo que se hayan mojado.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES

BÁSICOS REQUERIDOS

Pinzas acanaladas o tenazas grandes
Cinta métrica
Llave de cubo o sacatuercas de 5/16” 
Cortadores laterales

Sierra para metales (para cortar el tubo de PVC)
Tenazas de tamaño mediano
Lápiz
Cinta de teflón
Pegamento para PVC (soldadura por solvente)
Limpiador para tubos de PVC 
Toalla de paño
Batería marina a descarga de empuje de 100-120 amperios-

hora (vendida por separado)

Capacidad requerida de la batería:

Batería singular: máximo de 120 amperios-hora.
Baterías dobles: 100 amperios-hora por batería
(200 amperios-hora en total)

Peligro de lesiones personales y de

inundación. 

No encienda la bomba hasta que se hayan

pegado todos los accesorios y el pegamento esté seco.
Accesorios sueltos o flojos pueden explotar y saltar de las
tuberías, provocando lesiones personales e inundaciones

ADVERTENCIA

GARANTÍA LIMITADA

STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos
estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación.

Producto

Período de Garantía

Productos de sistemas de agua — bombas de chorro,

lo que ocurra primero:

pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o  y

accesorios asociados

18 meses desde la fecha de fabricación

Tanques de devanado de fibra de vidrio

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Signature 2000

®

Tanques de devanado de fibra de vidrio Pro-Source

MC

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques a presión de acero Pro-Source

MC

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source

MC

3 años desde la fecha de la instalación inicial

Productos para sumideros/aguas residuales/efluente

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación

Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso,
instalación inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garantía quedará anulada en el caso en que un
motor trifásico se haya usado con una fuente de alimentación monofásica, a través de un convertidor de fase. Es importante
indicador que los motores trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra-rápido, con compensación
ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, de lo contrario, la garantía quedará anulada.

Su único recurso, y la única obligación de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de
STA-RITE). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el
servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptará ninguna
solicitud de servicio bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede
transferir.

STA-RITE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.

LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN EXPRESAMENTE
SUMINISTRADA EN LA PRESENTE.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre
garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un
estado al otro.

Esta garantía reemplaza toda garantía publicada anteriormente.

STA-RITE INDUSTRIES

293 Wright St., Delavan, WI  53115

Summary of Contents for DB10018T-02

Page 1: ...stallation or maintenance assistance Call 1 800 323 0620 English Pages 2 11 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 323 0620 Français Pages 12 21 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 323 0620 Español Paginas 22...

Page 2: ...ical shock Do not lift the pump by the electrical cord lift pump only by the discharge pipe lifting ring or handle on the pump Lifting by the cord can damage the cord 5 Pump clear water only with this pump 6 Pump is permanently lubricated at the factory Do not try to lubricate it 7 Keep battery charger and battery box off of the floor and in a dry cool well ventilated area NOTICE If a Carbon Monox...

Page 3: ...e of original installation Pro SourceTM Epoxy Lined Tanks 3 years from date of original installation Sump Sewage Effluent Products 12 months from date of original installation or 18 months from date of manufacture Our warranty will not apply to any product that in our sole judgement has been subject to negligence misapplication improper installation or improper maintenance Without limiting the for...

Page 4: ... set the cut off piece aside for use later Clean up and debur the cut ends 3 Wrap the threads of the Battery Back Up pump BBU pump and the 1 1 4 x close nipple with 1 1 2 2 turns of teflon tape see Figure 2 Leave the first thread free of tape and wrap clockwise 4 Thread the tee the close nipple the 1 1 4 x 1 1 4 check valve and the BBU pump together To get them tight hold the pump and insert a lar...

Page 5: ...ckup System Use if necessary to adapt a 1 1 4 discharge pipe to the 1 1 2 fittings supplied Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe Water level when the switch shuts off must be above the BBU pump intake Discharge pipe cutoff piece Upper Discharge pipe Hose Coupling with Clamps 1 1 2 x1 1 4 Slip Reducer bushing Check Valve Flapper s must swing in direction shown Flow arrow s m...

Page 6: ... use the two reducing inserts included with the coupling 14 Hook the switch clamp over the switch bracket and slide the assembly down over the hose coupling and discharge pipe Clamp the switch so that the water level when the switch shuts off is above the BBU pump s intake 15 Replace the assembly in the pit slide the hose coupling up over the air gap so that it joins the pipes and tighten the clam...

Page 7: ...s above 10 9 Volts Direct Current 10 9VDC and capacity is above 20 B Slow Beep Slow LED Flash the battery s capacity is between 0 and 20 C Fast Beep Fast LED Flash the battery is severely discharged The battery will continue to charge as long as the 115V AC power to the charger is on at the rate of 5 AH until the battery s charge is above 20 When the first warning occurs slow beep slow flash you w...

Page 8: ...ly 1 2 hours of continuous use and the repeated charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only the recommended battery or one of the same type and size so it will fit in the battery box maximum size 13 long 7 wide and 10 high 330 2mm x 177 8mm x 254mm including terminals and supply enough voltage for full performance BATTERY MAINTENANCE Severe burn hazard An acid filled stan...

Page 9: ...ashing LED Battery pre qualification test is running TABLE II Operating Code Displays LEDs Lighted Continuously or Flashing Control LED Continuous Illumination Indicates Normal Operation AC Power AC power is present Pump Status The float switch has been activated The LED remains on flashing after the pump has stopped Depress the System Test button to reset it Silenced Audible Alarm Audible Alarm h...

Page 10: ...ife but the battery took too long to charge Try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons at the same time to reset the charger Thermal Runaway condition LED is Flashing Slow LED is OFF LED is ON Continuously 5766 0108 Battery Charge is Below 20 Pump will shut down battery is not charging Replace battery LED is Flashing Fast TABLE IV Error Code Displays LED...

Page 11: ...T x Close 1G Check Valve Assembly 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 DC Backup Pump 3 Vertical Float Switch Package PS198 269REP 4 Charger PS217 1512 5 Battery Case Complete PS17 1512 6 AC Adaptor PS17 1530 Electrical Replacement Kit Includes Area Light LED and PS1513REP Battery Leads Included in Hardware Replacement Kit Key No 1 If pump fails replace entire system NOTE Key No 1G Check Valve Assembly must ...

Page 12: ...cordon électrique Risque de secousses électriques Ne pas lever la pompe par son cordon électrique Ne la lever que par le tuyau de refoulement son anneau de levage ou sa poignée Lever la pompe par son cordon endom magera le cordon 5 Ne pomper que de l eau claire avec cette pompe 6 La pompe a été lubrifiée en permanence à l usine Ne pas la lubrifier 7 Le chargeur et le coffret de la batterie ne doiv...

Page 13: ...llation Réservoirs revêtus d époxyde Pro SourceTM 3 ans à compter de la date de la première installation Produits de puisard d égout d effluents 12 mois à compter de la date de la première installation ou 18 mois à compter de la date de fabrication Nos garanties ne s appliquent pas aux produits ayant fait l objet de négligence d une mauvaise utilisation d une mauvaise installation ou d un manque d...

Page 14: ... extrémités coupées 3 Envelopper les filets de la pompe du système de secours à batterie et le mamelon court de 1 1 4 de pouce de 1 1 2 à 2 tours de ruban pour raccords filetés voir la figure 2 Ne pas mettre de ruban sur le premier filet Enveloppez les filets en tournant le ruban à droite 4 Ensemble visser le té le mamelon court le clapet anti retour de 1 1 4 x 1 1 4 pouce et la pompe du système d...

Page 15: ...2 pouce Bague de réduction lisse de 1 1 2 x 1 1 4 pouce Tuyau de refoulement de la pompe primaire à couper pour qu il soit ajusté Clapet antiretour de la pompe primaire du puisard Flèche indiquant le débit Doit être orientée À L OPPOSÉ de la pompe qui est protégée Orifice du refoulement de la pompe primaire du puisard Interrupteur avec collier Mamelon court de 1 1 4 de pouce x 1 1 4 de pouce Clape...

Page 16: ...s le support de l interrupteur puis glisser l ensemble par dessus le raccord en caoutchouc et le tuyau de refoule ment Serrer le collier du flotteur de façon que le niveau d eau lorsque l interrupteur s arrêtera soit plus haut que l aspiration de la pompe de secours à batterie 15 Remettre l ensemble dans le puisard glisser le raccord en tuyau souple par dessus l espace de façon qu il raccorde les ...

Page 17: ...a tension de la batterie est supérieure à 10 9 volts en courant continu et sa capacité est supérieure à 20 B Avertisseur retentissant DEL clignotant lentement la capacité de la batterie se situe entre 0 et 20 C Avertisseur retentissant rapidement DEL clignotant rapidement la batterie est complètement déchargée La batterie continuera d être chargée aussi longtemps que le courant alternatif de 115 v...

Page 18: ...charge risquent de causer la panne prématurée de ses plaques N utiliser que la batterie recommandée ou une batterie du même type et de la même dimension pour qu elle rentre dans le coffret de la batterie dimensions maximales y compris les bornes 320 7 mm x 177 8 mm x 238 mm 12 5 8 x 7 x 9 3 8 pouces et dont la tension sera suff isante pour un rendement maximal ENTRETIEN DE LA BATTERIE Risque de br...

Page 19: ...tant que le système sera branché sur un circuit alimenté en courant alternatif TABLEAU II Codes de fonctionnement Les DEL restent allumées ou clignotent DEL de contrôle Toujours allumée elle indique un fonctionnement normal Courant alternatif Le courant alternatif est présent État de la pompe L interrupteur à flotteur a été actionné La DEL reste allumée clignote après que la pompe s arrête Appuyer...

Page 20: ...lumée aucune alarme sonore la pompe ne fonctionne pas vérifier si les branchements de la batterie sur le chargeur et le panneau de contrôle ne sont pas inversés Le chargeur ne chargeait pas assez la batterie complètement chargée pour la réactiver et il a fallu trop de temps pour la recharger Essayer de réarmer le chargeur en appuyant en même temps une ou deux fois sur les touches System Test contr...

Page 21: ...é femelle 2 Pompe de secours courant continu 3 Interrupteur à flotteur vertical complet PS198 269REP 4 Chargeur PS217 1512 5 Coffret de batterie complet PS17 1512 6 Adaptateur c a PS17 1530 Trousse de pièces électriques de rechange comprend la DEL PS1513REP de l éclairage d ambiance et les câbles de la batterie Inclus avec la trousse de pièces de rechange réf 1 Si la pompe tombe en panne remplacer...

Page 22: ...por el cordón eléctrico levante la bomba sólo por medio de la tubería de descarga el aro o el mango de elevación en la bomba Se dañará el cordón si se usa para levantar la bomba 5 Sólo bombee agua limpia con esta bomba 6 La bomba viene con lubricación permanente de fábrica No trate de lubricarla 7 Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería fuera del piso y en un lugar seco fresco y...

Page 23: ... a presión de acero Pro SourceMC 5 años desde la fecha de la instalación inicial Tanques con revestimiento epoxídico Pro SourceMC 3 años desde la fecha de la instalación inicial Productos para sumideros aguas residuales efluente 12 meses desde la fecha de la instalación inicial o 18 meses desde la fecha de fabricación Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que a nuestro sólo juicio haya...

Page 24: ...as de los extremos cortados 3 Envuelva las roscas de la bomba de la Batería de Respaldo bomba BBU y el niple bicónico de 1 1 4 x con 1 1 2 2 vueltas de cinta de teflón Consulte la Figura 2 Deje la primera rosca sin cinta y envuelva en la dirección de las agujas del reloj 4 Enrosque el Te el niple bicónico la válvula de reten ción de 1 1 4 x 1 1 4 y la bomba BBU juntos Para que queden apretados sos...

Page 25: ...me corredizo de 1 1 2 x 1 1 2 Manguito reductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Tubería de descarga de la bomba primaria cortada para encajar Válvula de retención de la bomba de sumidero primaria Flecha de flujo Debe apuntar EN DIRECCIÓN OPUESTA a la bomba que se esté protegiendo Llave de descarga de la bomba de sumidero primaria Interruptor con abrazadera Niple bicónico de 1 1 4 x 1 1 4 Válvula de ret...

Page 26: ... del interruptor sobre el soporte del interruptor y deslice el conjunto hacia abajo por el empalme de la manguera y la tubería de descarga Sujete el interruptor con la abrazadera de manera que el nivel del agua cuando el interruptor se apague esté por encima de la admisión de la bomba BBU 15 Vuelva a colocar el conjunto en el foso deslice el empalme de manguera por la brecha de aire para que una l...

Page 27: ...está desactivada A Encendido ON continuo la tensión de la batería es superior a los 10 9 voltios de corriente continua 10 9 VCC y la capacidad es superior al 20 B Timbre lento Centelleo lento del diodo emisor de luz la capacidad de la batería está entre 0 y 20 C Timbre rápido Centelleo rápido del diodo emisor de luz la batería es muy descargada La batería continuará cargándose siempre que la corri...

Page 28: ...a o una del mismo tipo y tamaño para que encaje en la caja de la batería máximo tamaño de 13 de largo 7 de ancho y 10 de altura 330 2 mm x 177 8 mm x 254 mm incluyendo los bornes y suministre suficiente tensión para un rendimiento completo MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Peligro de quemaduras graves Un acumulador de plomo lleno de ácido contiene ácido sulfúrico Evite el contacto con la piel los ojos y...

Page 29: ...alterna CA se ilumina siempre que el sistema esté enchufado en un circuito de corriente alterna CA activo CUADRO II Visualizaciones de los códigos de operación Diodos emisores de luz DEL continuamente iluminados o centelleando DEL de control Iluminación continua indica operación normal Corriente CA Corriente CA presente Estado de la bomba El interruptor de flotador se ha activado El DEL permanece ...

Page 30: ... los DEL no están iluminados no hay alarma sonora la bomba no está marchando verifique que las conexiones de la batería al cargador control no estén invertidas El cargador estaba cargando a un nivel muy bajo para tratar de revitalizar la batería descargada pero la batería demoró demasiado tiempo en cargarse Tratar de reposicionar el cargador una o dos veces oprimir los botones de Prueba del sistem...

Page 31: ...tención 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 Bomba de respaldo de CC 3 Paquete de interruptor de flotador vertical PS198 269REP 4 Cargador PS217 1512 5 Caja de la batería completa PS17 1512 6 Adaptador de CA PS17 1530 Juego de repuesto eléctrico incluye DEL de luz del área y conductores de batería PS1513REP Incluido en el Juego de Repuestos de Accesorios de Ferretería Clave No 1 Si falla la bomba cambiar tod...

Page 32: ......

Reviews: