SSS Siedle Siedle Access Programming Manual Download Page 6

6

Français

Mise en service

Programmation d’adresse des
appareils 

Avant la mise en service de l’installa-
tion, chaque appareil branché doit
recevoir une adresse d’identification
qui permet d’adresser l’appareil au
sein du système. En règle générale,
cette adresse doit être unique;
exception: les téléphones intérieurs
branchés en parallèle ou les appar-
eils de commande assignés directe-
ment à un correspondant, par exem-
ple KSM 640-0 assigné à un portier
électrique, peuvent avoir la même
adresse. Un appareil sans adresse ne
peut pas être appelé et n’a par con-
séquent pas de fonction. 

L’assignation d’adresse aux appareils
sans clavier et écrans se fait toujours
à l’aide de commutateurs DIL. La
codification de l’adresse se fait en
binaire.

En fonction du système et des
appareils utilisés, vous pouvez adres-
ser jusqu’à 254 respectivement 500
postes. Les appareils standard sont
équipés de 8 commutateurs à cou-
lisse A0-A7 (pour 254 postes) et les
appareils de niveau 2 sont dotés de
9 commutateurs A0-A8 (pour 500
postes). 
En principe, les adresses peuvent
être assignées librement, mais il est
recommandé d’assigner les adresses
en fonction des groupes d’appareils.
Voir tableaux à partir de la page 10. 

Tableau A

Adresses d’appareils 1-127 
Commutateur d’adresse A8=OFF
Il est interdit d’assigner les adresses
0 et 255. 

Tableau B

Adresses d’appareils 128-254 
Commutateur d’adresse A8=OFF
Il est interdit d’assigner les adresses
0 et 255. 

Tableau C

Adresses d’appareils 257-383 
Commutateur d’adresse A8=ON
Les adresses 256 et 501-511 sont
réservées pour un usage spécial et
ne doivent pas être assignées. 

Tableau D

Adresses d’appareils 384-500 
Commutateur d’adresse A8=ON
Les adresses 1-15 sont réservées
pour un usage spécial et ne doivent
pas être assignées à un poste inter-
phonique. 

Mode de service

Les appareils du système Multi 
sont préparés pour deux modes 
de service:
1. Compatibilité avec les versions
précédentes. Les appareils sont com-
patibles avec tous les systèmes Multi
précédents ne dépassant pas 254
postes (HT 44.., HT 641-644-0, 
TL 545-549.., STM/COM 2010, 
HTZ 442..).

2. Niveau d’extension 2 
(nouveau)

Fonctions étendues (portematic con-
cierge, détournement d’appel  etc),
500 postes maximum et jusqu’à 15
groupes d’appareils. 

Incompatible avec les versions
précédentes et il ne peut pas
être utilisé au sein d’installations
plus anciennes.

La sélection se fait par un commuta-
teur à coulisse 

A/N situé près des

commutateurs d’adresses (n’e-
xiste pas sur les appareils plus
anciens).
OFF:

A/ancien: compatible avec les

versions précédentes 

ON:

N/nouveau: niveau d’exten-

sion 2

Programmation d’adresse des
groupes

Les appareils du niveau d’extension
2 peuvent être organisés en 15
groupes de fonctions, chaque grou-
pe ayant sa propre ligne de commu-
nication. Pour identifier un groupe, il
faut lui assigner une adresse de
groupe à l’aide des commutateurs à
coulisse G0-G3.

Pour de plus amples détails concer-
nant le réglage de fonctions spécifi-
ques et la programmation des
appareils, voir les informations pro-
duit ou les instructions de pro-
grammation correspondantes. 

Programmation de l’appartenan-
ce à un  groupe
Groupes 0-15
Voir tableau E

Les groupes sont des entités fonc-
tionnelles et topologiques de l’instal-
lation (sections du bâtiment, étages)
ayant chacune une ligne de commu-
nication globale et une ligne spécifi-
que au groupe. 
Pour la communication entre les
postes d’un groupe, il est toujours
préférable d’utiliser la ligne spécifi-
que du groupe. Un système peut
être composé de 15 groupes (1-15).
Les postes d’un groupe communi-
quant principalement avec d’autres
groupes, par ex. centrale, portier
électrique principal, doivent être
programmés dans le même groupe
(groupe 15). 
Dans les installations globales sans
groupes, chaque poste dispose de
deux lignes de communication glo-
bales.
Sélection de groupe = 0, 
(G0-G3 = OFF),

Dans les installations divisées en
groupes, le réglage global (G0-
G3=OFF)  n’est pas permis pour
certains postes. Une communica-
tion audio d’un poste de groupe
vers un poste d’un autre groupe
se fait toujours par la ligne de
commu-nication 1. 

La fonction

groupes n’est possible qu’avec le
niveau d’extension 2 (nouveau),
commutateur 

A/N = ON.

Summary of Contents for Siedle Access

Page 1: ...grammierung der Gruppenadresse Siedle Multi Programming the unit address Programming Siedle Multi Programmation d adresse des appareils Programmation d adresse des groupes Siedle Multi Programmering van de apparaatadressen Programmering van het groepsadresthe group address ...

Page 2: ... alt Geräte sind funktionell rückwärts kompatibel zu allen bisherigen Multi Systemen mit max 254 Teil nehmern HT 44 HT 641 644 0 TL 545 549 STM COM 2010 HTZ 442 2 Ausbau Stufe 2 neu Erweiterter Funktionsbereich Türmatik Concierge Rufumleitung etc max 500 Teilnehmer bis zu 15 Gerätegruppen Nicht rückwärtskompatibel zu älteren Anlagen nicht mischbar in alten Anlagen Die Auswahl erfolgt über einen Sc...

Page 3: ...ernzuordnung Jeder Adresse kann eine beliebige max 4 8 stellige Benutzer Rufnum mer zugeordnet werden welche bei Geräten mit Displayanzeigen er scheint bzw mit der der Benutzer bei Geräten mit Tastenfeldern arbei tet Dadurch ist eine von der Adressen vergabe unabhängige anwendungs und topologieorientierte Rufnum mernorganisation möglich Siehe Programmieranleitung der jeweiligen Geräte Bei der frei...

Page 4: ...ms with a maxi mum of 254 users HT 44 HT 641 644 0 TL 545 549 STM COM 2010 HTZ 442 2 Upgrade stage 2 new Extended range of functions Doormatic concierge call rerouting etc max 500 users up to 15 groups of units Not reverse compatible with older systems not capable of mixed operation with older systems The required status is selected using a slide switch A N which is located in the area of the addr...

Page 5: ...nment see program ming instructions for the respective units During free call number assignment care must be taken to ensure that assigned call numbers and free unassigned addresses do not demonstrate the same value We therefore recommend deleting the table in the respective units prior to assigning call numbers see pro gramming instructions for the respective units General remarks Commissioning I...

Page 6: ...es Multi précédents ne dépassant pas 254 postes HT 44 HT 641 644 0 TL 545 549 STM COM 2010 HTZ 442 2 Niveau d extension 2 nouveau Fonctions étendues portematic con cierge détournement d appel etc 500 postes maximum et jusqu à 15 groupes d appareils Incompatible avec les versions précédentes et il ne peut pas être utilisé au sein d installations plus anciennes La sélection se fait par un commuta te...

Page 7: ...n des numéros d appel il faut veiller à ce les numéros d appel assignés et les adresses libres non assignées n ai ent pas la même valeur C est la rai son pour laquelle il est conseillé d effacer le tableau dans les appar eils concernés avant d assigner les numéros d appel Voir instructions de programmation des appareils correspondants Remarques générales Mise en service Pendant la mise en service ...

Page 8: ...compatibel oud De toestellen zijn functioneel recom patibel met alle vroegere Multi systemen met max 254 toestel len HT 44 HT 641 644 0 TL 545 549 STM COM 2010 HTZ 442 2 Uitbreidingsniveau 2 nieuw Uitgebreid functiebereik deurauto maat conciërge direct doorschake len etc max 500 toestellen tot 15 toestelgroepen Niet recompatibel met oudere installaties niet opneembaar in oude installaties De selec...

Page 9: ...e betreffende toestellen Bij vrije toewijzing van oproepnum mers moet er rekening mee worden gehouden dat de toegewezen oproepnummers en de vrije niet toegewezen adressen niet dezelfde waarde mogen hebben Aanbevolen wordt daarom alvorens oproepnummers toe te wijzen de tabel in de betreffende toestellen te wissen Zie de programmeerhandleiding van de betreffende toestellen Algemene aanwijzingen Inge...

Page 10: ...0 36 52 68 84 100 116 5 21 37 53 69 85 101 117 6 22 38 54 70 86 102 118 7 23 39 55 71 87 103 119 8 24 40 56 72 88 104 120 9 25 41 57 73 89 105 121 10 26 42 58 74 90 106 122 11 27 43 59 75 91 107 123 12 28 44 60 76 92 108 124 13 29 45 61 77 93 109 125 14 30 46 62 78 94 110 126 15 31 47 63 79 95 111 127 DIL SW Adress ...

Page 11: ...2 228 244 133 149 165 181 197 213 229 245 134 150 166 182 198 214 230 246 135 151 167 183 199 215 231 247 136 152 168 184 200 216 232 248 137 153 169 185 201 217 233 249 138 154 170 186 202 218 234 250 139 155 171 187 203 219 235 251 140 156 172 188 204 220 236 252 141 157 173 189 205 221 237 253 142 158 174 190 206 222 238 254 143 159 175 191 207 223 239 DIL SW Adress ...

Page 12: ...6 372 261 277 293 309 325 341 357 373 262 278 294 310 326 342 358 374 263 279 295 311 327 343 359 375 264 280 296 312 328 344 360 376 265 281 297 313 329 345 361 377 266 282 298 314 330 346 362 378 267 283 299 315 331 347 363 379 268 284 300 316 332 348 364 380 269 285 301 317 333 349 365 381 270 286 302 318 334 350 366 382 271 287 303 319 335 351 367 383 DIL SW Adress ...

Page 13: ...8 404 420 436 452 468 484 500 389 405 421 437 453 469 485 390 406 422 438 454 470 486 391 407 423 439 455 471 487 392 408 424 440 456 472 488 393 409 425 441 457 473 489 394 410 426 442 458 474 490 395 411 427 443 459 475 491 396 412 428 444 460 476 492 397 413 429 445 461 477 493 398 414 430 446 462 478 494 399 415 431 447 463 479 495 DIL SW Adress ...

Page 14: ...14 DIL SW Group 0 4 8 12 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 E ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ermany Best Nr 0 1101 086737 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke Stiftung Co Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 0 7723 63 0 Telefax 49 0 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: