SSS Siedle KSF 6 Series Product Information Download Page 7

5

Français

Montage

utile sur la KSF 6...,. 

7b

Si nécessaire, enlever 

MA/KS 611-... de la KSF 6....

8

Retirer la barrette de bornes de

l'emballage des modules, la centrer
en la faisant pivoter d'environ 45°
vers la gauche sur la platine dans le
sens des aiguilles d'une montre de
telle manière que les désignations de
borne soient lisibles verticalement
l'une au-dessus de l'autre.

9

(sans illustration) 

Epissurer le fil de branchement et
brancher l'installation sur la barrette
de bornes conformément au schéma
de branchement.

10

Placer les entretoises "g" sur les

MA/KS 611-... installés et fixer le
cadre de montage MR 611-... avec
les vis fournies.

11

Placer l'habillage frontal sur la

colonne.

Installation des modules
12

(sans illustration) 

Brancher la prise de la nappe sur la
barrette de bornes. 

13

Encastrer le module dans

l'emplacement pour modules du 
MR 611-..., du côté opposé au
verrou de fermeture mobile et en
exerçant une légère pression, et
l'encliqueter de l'autre côté en
augmentant quelque peu la
pression.

Retrait du module

14

Retirer les modules du cadre de

montage.

L'accès au mécanisme de déver-
rouillage peut être en plus verrouillé
avec l'accessoire de sécurité contre
le vol ZDS 601-... avec le contrôleur
de sécurité contre le vol DSC 602-...
(Cf. Information de produit du 
ZDS 601-...).

Retrait de l'habillage frontal

15

L'habillage frontal de la KSF 6...

ne peut être retiré que si, aupara-
vant, le module le plus proche a été
enlevé du cadre de montage (Cf.
Illustration 2).

Utilisation

Colonne de communication sur pied
KSF 6... comme élément d'équipe-
ment et centre de communication
dans le secteur de l'entrée pour tous
les modules de fonction de type
Vario 611-.... Pour un branchement
au secteur 230 V, adapté, par
exemple, pour un LM 611-..., avec
comme accessoire une boîte de dis-
tribution ZVD/KSF 611-....

Etendue de la livraison de la 
KSF 6...

1
a

Colonne sur pied, avec flasque de

sol, équipée avec les barres de fix-
ation nécessaires.

b

Plaque(s) d'habillage frontale(s) de

la longueur nécessaire. Un jeu
d'accessoires se composant de :

c

3 couvre vis

d

3 vis à six pans M 10 x 80 

DIN 24017

e

3 rondelles DIN 125

f

3 chevilles lourdes SLM 10 N

g

En fonction de la commande,

cadre de montage MR 611-...

h

Adaptateur de montage 

MA/KS 611-... avec entretoises
pointues.

Montage de la KSF 6...

Le montage de la KSF 6... 

ne pourra

se faire que

sur un sol dur, comme

une fondation en béton avec des
pierres naturelles "B 25" ou résistant
à la pression.
Taille de la fonction 50 x 50 x 70 cm
ou platine de 1 m

2

et 15 cm

d'épaisseur.

2

Enlever l'habillage frontal de la

colonne.

3

(sans illustration)

Marquer les trous de fixation.

4

(sans illustration) Percer des trous

de fixation (16 mm, environ 60 mm
de profondeur) et placer les che-
villes.

5

(sans illustration) 

Faire passer le fil de branchement à
travers la platine et fixer la KSF 6....
Placer les couvre vis.

6

Casser les entretoises pointues "i"

de MA/KS 611-... et les conserver.

7a

Placer MA/KS 611-... à l'endroit

Service / Recherche d'erreur

16

Desserrer l'étrier de fil au dos du

module et encliqueter par l'avant
dans le support de la barrette de
bornes. Ainsi, les modules peuvent
être testés et mesurés durant leur
fonctionnement.
Après les travaux de service, pendre
de nouveau l'étrier au dos du mo-
dule.

Eclairage du module

Pour réaliser un éclairage du module
en fonction de la clarté, il est pos-
sible d'utiliser l'accessoire de dé-
clenchement d'énergie ZE 601-0 sur
un IM 611-... 

17

Remplacement de la lampe lino-

lithe (18 V/3 Réf. N° 015762) :
Faire basculer l'étrier au dos du
module, ouvrir le cache et remplacer
la lampe linolithe.
Après la fermeture du cache, raccro-
cher l'étrier au dos du module.

Marquage des modules à touches
ou des modules d'information

18

Ouvrir le module à touches 

TM 611-... avec un tournevis et
retirer la pochette. Pour placer la
pochette, serrer en dessous, et
fermer par une légère pression.

19

Démonter le module d'informa-

tion IM 611-..., déverrouiller latérale-
ment le cliquet sur le bord. Pour pla-
cer la pochette, serrer en dessous, et
fermer par une légère pression. Les
étiquettes du papier spécial hydro-
fuge peuvent être commandées, si
nécessaire.
Pour ce faire, utilisez le service de
marquage de Siedle ! Demander la
documentation à l'usine. 
Tel ++49 7723 63-354.

Remarques pour le nettoyage

Pour préserver le bel aspect des
portiers électriques Siedle, nous
recomman-dons un nettoyage
régulier avec du savon doux. Ensuite,
le frotter avec un chiffon doux pour
le sécher.

Summary of Contents for KSF 6 Series

Page 1: ...anding communication column KSF 6 Colonne de communi cation sur pied KSF 6 Porter montato su colonnina esterna KSF 6 Communicatie zuil vrijstaand KSF 6 Kommunikationssøjle fritstående KSF 6 Kommunikationspelaren fristående KSF 6 Volně stojící komunikační sloupek KSF 6 ...

Page 2: ...1 2 6 7a 7b ...

Page 3: ...8 10 11 13 14 ...

Page 4: ...2 16 17 18 19 ...

Page 5: ...ecker des Flachbandkabels an der Kombiklemmleiste stecken 13 Modul in den Modulplatz des MR 611 gegenüber dem beweg lichen Verschlussriegel mit leichtem Druck unterklemmen und mit etwas mehr Druck auf der anderen Seite einrasten Modulentnahme 14 Module aus dem Montagerah men entnehmem Der Zugang zum Entriegelungs mechanismus kann zusätzlich mit dem Zubehör Diebstahlsicherung ZDS 601 mit Diebstahls...

Page 6: ...avy duty dowels SLM 10 N g Mounting frame MR 611 in accordance with the order h Mounting adapter MA KS 611 with moulded on spacers Mounting the KSF 6 The KSF 6 can only be mounted on a firm foundation such as a concrete with B25 or compression resistant natural stone Size of the foundation 50 x 50 x 70 cm or 1m2 15 cm thick floor plate 2 Remove the front panel on the column 3 no illustration Mark ...

Page 7: ...evilles lourdes SLM 10 N g En fonction de la commande cadre de montage MR 611 h Adaptateur de montage MA KS 611 avec entretoises pointues Montage de la KSF 6 Le montage de la KSF 6 ne pourra se faire que sur un sol dur comme une fondation en béton avec des pierres naturelles B 25 ou résistant à la pression Taille de la fonction 50 x 50 x 70 cm ou platine de 1 m2 et 15 cm d épaisseur 2 Enlever l ha...

Page 8: ...ischi ad U DIN 125 f 3 x Tasselli per carichi pesanti SLM 10 N g Telaio di montaggio MR 611 a seconda dell ordine h Raccordo di montaggio MA KS 611 con distanziatori applicati a pressofusione Montaggio della KSF 6 Il montaggio della KSF 6 può essere effettuato solo su un basamento fermo come ad es fondamenta di calcestruzzo con B 25 o su pietra naturale resistente Dimensioni delle fondamenta 50 x ...

Page 9: ...er de beweeglijke sluit grendel onder lichte druk onderin vast en klik hem met iets meer druk aan de andere zijde vast De modules wegnemen 14 Modules uit het montageframe wegnemen De toegang tot het ontgrendelings mechanisme kan bovendien worden vergrendeld met het accessoire Diefstalbeveiliging ZDS 601 met de diefstalbeveiligingscontroller DSC 602 zie de product informatie ZDS 601 De frontafdekki...

Page 10: ... af c 3 x skrueafdækning d 3 x monteringsbolte M 10 x 80 DIN 24017 e 3 x underlagsskiver DIN 125 f 3 x forankringsdybler SLM 10 N g Passende til bestillingen montagerammer MR 611 h Montageadapter MA KS 611 med tilspidsede afstandsstykker Montage KSF 6 Montage af KSF 6 kan kun fore tages på et solidt underlag som f eks betonfundament eller trykfaste natursten Fundamentstørrelse 50 x 50 x 70 cm elle...

Page 11: ... bestående av c 3 x skruvskydd d 3 x sexkantskruv M 10 x 80 DIN 24017 e 3 x U bricka DIN 125 f 3 x tunglastplugg SLM 10 N g I enlighet med beställning monteringsram MR 611 h Monteringsadapter MA KS 611 med pågjutna distansbitar Montering KSF 6 Monteringen av KSF 6 kan endast göras på en fast grund som betongsockel med B 25 eller tryckfast natursten Sockelstorlek 50 x 50 x 70 cm eller bottenplatta ...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...998 02 06 Printed in Germany Best Nr 0 1101 121488 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: