SSS Siedle BTC 850-0 Operating Instructions Manual Download Page 9

Melodia del campanello

È possibile selezionare fra 11
melodie del campanello.
Viene sempre impostata la melodia
della porta da cui è stato suonato
il campanello l’ultima volta;
occorre quindi premere innanzi
tutto il campanello del posto
esterno o del piano. (Per chiamate
interne o di gruppo è possibile
selezionare anche un’altra melodia)

A ricevitore agganciato: Tenere
premuto contemporaneamente il
tasto apriporta e il tasto luce per 3
secondi per sentire la melodia del
campanello impostata.

Premendo il tasto della funzione
“mute” è possibile cambiare la
melodia del campanello. 

9

Salvare la melodia del campanello
selezionata premendo per 3
secondi il tasto della funzione
“mute”.

Assegnazione dei tasti

I tasti del citofono possono essere
utilizzati ad esempio per stabilire
conversazioni interne oppure per
funzioni di comando e di commu-
tazione. A tale scopo tutti i tasti
possono avere una doppia
assegnazione (ad eccezione del
tasto apriporta).
Ogni tasto è provvisto di una spia
per indicare gli stati di comando.
Per ulteriori informazioni si prega
di rivolgersi al proprio elettricista
installatore.

Istruzioni per la pulizia

Pulire il citofono di sistema solo
con un panno morbido imbevuto
di soluzione saponata delicata.
Procedure di pulizia a secco,
detergenti aggressivi e mezzi
abrasivi possono danneggiare la
superficie dell’apparecchio. 

Assistenza

Ai fini della garanzia si applicano 
le disposizioni di legge. La sostitu-
zione dell’apparecchio nel caso di
assistenza specifico avviene a cura
del vostro elettricista installatore. 

+

Summary of Contents for BTC 850-0

Page 1: ...utilisation Téléphone pour bus confort BTC 850 0 pour le consommateur Istruzioni per l uso Citofono bus comfort BTC 850 0 per il cliente finale Gebruikershandleiding Bus telefoon Comfort BTC 850 0 voor de eindgebruiker Betjeningsvejledning Bustelefon Comfort BTC 850 0 til slutbrugeren Bruksanvisning Buss telefon Comfort BTC 850 0 för slutkunden ...

Page 2: ...altung blinkt Sie können das Gespräch innerhalb von 45 Sekunden nach dem letzten Klingeln annehmen Türöffner betätigen Wenn Sie die Türöffner Taste drücken wird die Tür für 3 Sekun den geöffnet von der zuletzt geklingelt wurde Licht anschalten Wenn Sie die Licht Taste drücken wird die Beleuchtung eingeschal tet wenn Ihr Elektroinstallateur diese angeschlossen hat Klingel stumm schalten Durch kurze...

Page 3: ...h 3 Sekunden Drücken der Taste Stummschaltung abspei chern Tastenbelegung Die Tasten des Telefones können z B zum Aufbau von Internge sprächen oder Schalt und Steuer funktionen genutzt werden Alle Tasten sind dafür doppelt belegbar Ausnahme Türöffner Taste Jede Taste ist mit einer Lampe unterlegt um Schaltzustände anzuzeigen Für weitere Informa tionen wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstalla...

Page 4: ... You can accept the call within 45 seconds of the last ring tone Actuating the door release When you press the door release button the door from which the last call came is opened for 3 seconds Switching on the light When you press the light button the lighting is switched on provided this has been connected by your electrical installer Muting the bell When the mute button is pressed briefly all t...

Page 5: ...by holding down the mute button for 3 seconds Button assignment The telephone buttons can be used for functions such as establishing internal calls or or for switching and control functions All buttons permit double assignment with the exception of the door release button Each button has a bottom mounted lamp to indicate switching statuses For more details please enquire with your electrical insta...

Page 6: ...phone sonne et la touche désactivation clignote Vous pouvez prendre la communi cation dans les 45 secondes à compter de la dernière sonnerie Actionner la gâche Lorsque vous appuyez sur la touche de la gâche la porte où l on a sonné en dernier s ouvre pendant 3 secondes Mettre la lumière Lorsque vous appuyez sur la touche lumière l éclairage se met en service si votre installateur électricien l a b...

Page 7: ...pendant 3 secondes sur la touche Désactivation Affectation des touches Les touches du téléphone peuvent être utilisées par exemple pour établir des communications internes ou des fonctions de commutation et de commande A ces fins toutes les touches peuvent recevoir une double affectation à l exception de la touche gâche Sous chaque touche se trouve une lampe destinée à indiquer les états de commut...

Page 8: ...funzione mute lampeggia La conversazione può essere accettata entro 45 secondi dall ultimo squillo del campanello Azionamento apriporta Premendo il tasto apriporta si apre per 3 secondi la porta da cui è stato suonato il campanello l ultima volta Accensione luce Premendo il tasto luce si accende l illuminazione se l elettricista installatore ha effettuato il relativo collegamento Attivazione funzi...

Page 9: ...unzione mute Assegnazione dei tasti I tasti del citofono possono essere utilizzati ad esempio per stabilire conversazioni interne oppure per funzioni di comando e di commu tazione A tale scopo tutti i tasti possono avere una doppia assegnazione ad eccezione del tasto apriporta Ogni tasto è provvisto di una spia per indicare gli stati di comando Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al ...

Page 10: ...n van de mute toets worden alle beltonen uit en weer ingeschakeld als indicatie voor de mute stand brandt de toets rood Wanneer een bezoeker aan de deur belt zolang de telefoon stil is geschakeld knippert de toets Deurstation kiezen Hoorn opnemen lichttoets 2 maal drukken om een spraakverbinding naar het deurstation op te bouwen waarvandaan voor het laatst werd gebeld Beltoonvolume Het beltoonvolu...

Page 11: ...toets opslaan Toetsenverdeling De toetsen van de telefoon kunnen bijv voor de opbouw van interne gesprekken of schakel en stuurfuncties worden gebruikt Alle toetsen zijn daarvoor dubbel in te delen uitgezonderd de deurope nertoets Iedere toets is voorzien van een lampje om schakelposities aan te duiden Wendt u zich voor meer informatie tot uw elektro installateur Onderhoudsrichtlijnen Reinigt u uw...

Page 12: ...fonen og trykknappen opkalds frakobling blinker De kan besvare opkaldet inden for 45 sekunder efter sidste ringetone har lydt Aktivering af døråbner Når De trykker på døråbner knappen åbnes den dør hvor seneste opkald blev foretaget i 3 sekunder Aktivering af lys Når De betjener lampetrykket aktiveres belysningen hvis denne er blevet tilsluttet af elinstallatøren Opkaldsfrakobling Ved et kort tryk...

Page 13: ...gte ringetonemelodi gemmes ved at trykke på opkalds frakoblingstrykket i 3 sekunder Programmering af tryk Trykkene på telefonen kan f eks anvendes til etablering af interne samtaler eller koblings og styre funktioner Alle tryk kan programmeres med to funktioner med undtagelse af døråbnertrykket Under hvert tryk er anbragt en lampe som angiver koblingstil standen Yderligere oplysninger fås hos Dere...

Page 14: ...klockan ringer telefonen och knappen för stumkopplingen blinkar Du kan ta emot samtalet inom 45 sekunder efter den sista påringningen Aktivera dörröppnaren När du trycker på dörröppnings knappen öppnas dörren under 3 sekunder efter den sista påringningen Tända ljuset När du trycker på ljusknappen kopplas belysningen på ifall din elinstallatör har anslutit den Stumkoppling av ringklockan Genom att ...

Page 15: ...para den utvalda melodin för ringsignalen genom att trycka på knappen för stumkopplingen under 3 sekunder Knapptilldelning Telefonens knappar kan användas t ex för att etablera interna samtal eller för kopplings och styrfunk tionen Därför kan alla knapparna anslutas dubbelt med undantag för dörröppningsknappen Under varje knapp finns det en lampa som visar kopplingstillstånden För närmare upplysni...

Page 16: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 02 06 Printed in Germany Best Nr 0 1108 034936 ...

Reviews: