SSS Siedle Access AVA 670-0 Product Information Download Page 6

6

Pour permettre de grandes lon-

gueurs de lignes au niveau de la 
sortie coaxiale, le signal vidéo peut 
être amplifié à concurrence de 
3 dB. Potentiomètre P1 Rotation 
dans le sens contraire des aiguilles 
d‘une montre. A l‘état à la livraison, 
aucune amplification n‘est réglée.

Implantation des bornes

V3 
V4

Tension d‘alimentation 

(10-50 V DC)

V5 
V6

Entrée de commande pour 
le signal vidéo

L/S

Raccordement coaxial 

L = conducteur, 

 

S = blindage

V1I 
V2I

Signal vidéo IN

V1O 
V2O

Signal vidéo OUT

Caractéristiques techniques

Tension d‘entrée : 10–50 V DC
Courant de service : max. 25 mA
Indice de protection : IP 20

Température ambiante : 

0°C à +40°C
Unité de Division (UD) : 3
Dimensions (mm) l x H x P : 
53,5 x 89 x 60

Application

Découpleur vidéo Access pour mon-
tage dans tableau de distribution. 
Permet de découpler un signal vidéo 
analogique venant du système 
Access.

Remarque

La restriction du secret de vision se 
supprime sur la caméra concernée.

Tension électrique

L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne 
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut 
détruire l’appareil en cas de contact 
direct avec la carte de circuits 
imprimés. Evitez par conséquent 
tout contact direct avec la carte de 
circuits imprimés.

Montage

Emboîter le découpleur vidéo sur 

la barre DIN.

Montage en saillie seulement avec 

l’accessoire ZAP 3-0. Encliqueter les 
ergots fournis, sur la face arrière 
du AVA 670-... Monter l’appareil 
au mur.

Schéma de câblage AVA 670-...

Installation

Après le montage, desserrer la vis 
du boîtier et retirer le capot. Le 
raccordement du câble coaxial n‘est 
possible que lorsque le boîtier est 
ouvert. Le reste du câblage peut être 
effectué lorsque le boîtier est fermé.

Français

Impiego

Disaccoppiatore video Access nella 
scatola del quadro di distribuzione. 

Consente il disaccoppiamento di un 

segnale video analogico dal sistema 
Access.

Avvertenza

La limitazione del videosegreto può 
essere disabilitata sulla corrispon-
dente telecamera.

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi 
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.

Carica elettrostatica

In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può 
subire danni irreparabili a causa della 
carica elettrostatica. Evitare quindi di 
toccare direttamente il circuito stam-
pato.

Montaggio

Far scattare in posizione il disac-

coppiatore video Access sulla barra 
DIN.

Montaggio appoggio muro solo 

con l‘accessorio ZAP 3-0. Innestare 
le sporgenze a scatto in dotazione 
sul lato posteriore del AVA 670-... 
Montare l‘apparecchio alla parete.

Schema elettrico AVA 670-...

Installazione

Dopo il montaggio svitare la vite 
della scatola e togliere il coperchio. 
È possibile collegare il cavo coassiale 
solo a scatola aperta. Il restante 
cablaggio può essere eseguito a 
scatola chiusa.

Italiano

Summary of Contents for Access AVA 670-0

Page 1: ... informativo sul prodotto Disaccoppiatore video Access Productinformatie Access video uitkoppeling Produktinformation Access video udkobler Produktinformation Access videosplitter Información de producto Desacoplador de vídeo Access Informacja o produkcie Wyprowadzenie wideo Access Информация о продуктах Видео ответвитель Access AVA 670 0 ...

Page 2: ...2 2 1 4 3 dB ...

Page 3: ...Ta Tb D2 S2 S1 Ta Ta Tb S3 D1 S4 V2 V3 V6 V5 L S V4 V1I V2I V1O V2O Ta V5 V6 V6 V5 S4 Ta S3 D2 D1 Tb Ta S2 Tb V2 S1 V1 Ta c1 Ta Tb b c Ta Tb V2 Tb V1 Ta Ta Tb V4 Tb V3 Tö 12 V AC DC min 20 Ohm L1 230 V AC N ACM ATLC 670 ANG 600 AVA 670 LAN b1 Koax IN Gerätebedarf 3 ...

Page 4: ...auf der Rückseite des AVA 670 einrasten Gerät an der Wand mon tieren 3 Schaltplan AVA 670 Installation Nach der Montage die Gehäuse schraube lösen und Abdeckung abnehmen Der Anschluss des Koaxialkabels ist nur bei geöffnetem Gehäuse möglich Die restliche Verkabelung kann bei geschlos senem Gehäuse durchgeführt werden 4 Um größere Leitungslängen am Koaxialausgang zu ermöglichen kann das Videosignal...

Page 5: ...o vided latches onto the back of the AVA 670 Mount the device on the wall 3 Circuit diagram AVA 670 Installation After mounting release the housing screw and take off the cover The coaxial cable can only be con nected with the housing open The remaining wiring work can be car ried out with the housing closed English 4 In order to permit longer cable lengths at the coaxial output the video signal c...

Page 6: ...age en saillie seulement avec l accessoire ZAP 3 0 Encliqueter les ergots fournis sur la face arrière du AVA 670 Monter l appareil au mur 3 Schéma de câblage AVA 670 Installation Après le montage desserrer la vis du boîtier et retirer le capot Le raccordement du câble coaxial n est possible que lorsque le boîtier est ouvert Le reste du câblage peut être effectué lorsque le boîtier est fermé França...

Page 7: ...voerd Elektrostatische lading Door elektrostatische lading kan bij een direct contact met de printplaat het apparaat worden vernietigd Vermijdt u daarom het direct aan raken van de printplaat Montage 1 Access video uitkoppeling op hoedrails indelen 2 Opbouwmontage alleen met accessoire ZAP 3 0 Bijgevoegde rasterpallen op de achterzijde van de AVA 670 indelen Apparaat aan de muur monteren 3 Schema ...

Page 8: ...gningsmontage må kun foretages med tilbehør ZAP 3 0 Medfølgende flige klikkes fast på bagsiden af AVA 670 Montér strømforsyningen på væggen 3 Strømskema AVA 670 Installation Løsn kabinettets skrue efter monte ringen og tag afdækningen af Det er kun muligt at tilslutte koaksial kablet når kabinettet er åbnet De øvrige kabler kan gennemføres når kabinettet er lukket Dansk Användning Access videospli...

Page 9: ...as electrostáticas Por este motivo evite el contacto directo con la tarjeta de circuito impreso Montaje 1 Engatillar el desacoplador de vídeo Access en la guía simétrica 2 Montaje saliente sólo con acce sorio ZAP 3 0 Engatillar en el lado posterior del AVA 670 las lengüetas de engatillado que se adjuntan Montar el aparato en la pared 3 Esquema eléctrico AVA 670 Instalación Soltar tras el montaje e...

Page 10: ...skowe zatrzasnąć na tylnej ściance urządzenia AVA 670 Urządzenie zamontować na ścianie 3 Schemat połączeń AVA 670 Instalacja Po zakończeniu montażu należy odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę obudowy Podłączenie kabla kon centrycznego jest możliwe tylko przy otwartej obudowie Pozostałe prze wody mogą być podłączone przy zamkniętej obudowie Polski 4 Aby umożliwić zastosowanie dłuższych kabli na wyjściu k...

Page 11: ...вать на задней стороне прибора AVA 670 Выполнить настенный монтаж прибора 3 Схема соединений AVA 670 Монтаж После монтажа вывинтить винт крепления корпуса и снять крышку Присоединение коакси ального кабеля возможно только при открытом корпусе Остальная кабельная проводка может быть выполнена при закрытом корпусе русский 4 Для обеспечения большей длины проводов на коаксиальном выходе видеосигнал мо...

Page 12: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 05 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044166 ...

Reviews: