background image

Stealth-a-majig

95-5018-013-000 Rev B

© 2018 SRAM, LLC 

Stealth-a-majig 

User Manual

Guide de l'utilisateur  

du Stealth-a-majig

Stealth-a-majig 

Manual do utilizador

Stealth-a-majig 

Bedienungsanleitung

Stealth-a-majig 

Manuale dell'Utente

Stealth-a-majig 

ユーザー ・ マニュアル

Manual de usuario  

Stealth-a-majig

Stealth-a-majig  

Gebruiksaanwijzing

Stealth-a-majig 

用户手册

Summary of Contents for Stealth-a-majig

Page 1: ...Manual Guide de l utilisateur du Stealth a majig Stealth a majig Manual do utilizador Stealth a majig Bedienungsanleitung Stealth a majig Manuale dell Utente Stealth a majig ユーザー マニュアル Manual de usuario Stealth a majig Stealth a majig Gebruiksaanwijzing Stealth a majig 用户手册 ...

Page 2: ...alação dos seus componentes SRAM Recomendamos que mande um mecânico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM Für den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material benötigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchführen zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati...

Page 3: ...Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrradmechaniker Dieses Dokument steht auch unter www sram com zur Verfügung ISTRUZIONI DI SICUREZZA L utente deve leggere e comprendere il documento di garanzia e sicurezza prima di procedere all installazione I componenti se installati in modo improprio sono estremamente pericolosi e potrebbero essere all origine di ferite...

Page 4: ...mo para orientarlo por su recorrido AVISO Asegúrese de que el tamaño del orificio del cuadro sea 5 5 mm Leid de draad door de gewenste route op het frame Trek de draad door het fietsframe terwijl u de hydraulische slang vanaf de invoerkant begeleidt MEDEDELING Zorg dat de afmeting van het framegat 5 5 mm is 按所需的车架路径对穿线器走线 将穿线器 拉过车架 同时从牵引侧引导液压油管 注意 确保车架孔尺寸 5 5 mm 1 2 Internal Cable Routing Passage ...

Page 5: ...midade do tubo flexível fiquem agarradas dentro dessa tampa Setzen Sie das T Werkzeug so auf das Ende der Hydraulikleitung auf dass die Abflachungen des Leitungsendes im Werkzeug fassen Installare lo strumento a T sulla punta del tubo idraulico in modo che le parti piatte sulla punta del tubo siano impegnate all interno del tappo T 型ツールを油圧ホースの終端上に取り付 け ホース先端の平坦部がキャップ内にき ちんと収まるようにします Instale la her...

Page 6: ... AVIS Prenez garde de ne pas toucher l orifice ouvert du levier Veillez à ne pas actionner la poignée du levier tant que le bouchon en caoutchouc est détaché Retire o tampão de borracha do corpo da alavanca para fora da alavanca puxando o tampão a direito para fora da alavanca Não rode o tampão de borracha do corpo da alavanca enquanto está a retirá lo NOTIFICAÇÃO Tenha cuidado para não interferir...

Page 7: ...INWEIS Handhaben Sie die Bremsleitung vorsichtig damit keine Bremsflüssigkeit austritt und keine Luft in das System eindringt Lassen Sie das System nicht unbeaufsichtigt Ruotare lo strumento a T in senso orario fino a quando la punta del tubo non si stacca dal tubo idraulico La punta del tubo rimarrà all interno dello strumento a T una volta rimosso AVVISO Fate attenzione con il tubo per evitare l...

Page 8: ... manguito Installeer het T instrument op de blootgestelde slangpilaar Draai het instrument tegen de klok in om de klemfitting op de slangpilaar vast te maken 将 T 形工具安装到露出的油 管倒钩上 逆时针旋转工具 将压缩配件旋到油管倒钩 上 Hand tighten the compression fitting until it is flush with the hose barb surface Remove the T tool Serrez l olive de compression à la main jusqu à ce qu elle affleure avec la surface du raccord canne...

Page 9: ...ie Überwurfmutter mit einem offenen 8 mm Ringschlüssel auf 8 N m an Far scorrere il dado di compressione contro il raccordo di compressione mentre si avvita manualmente il dado di compressione nella porta del corpo di sollevamento Tenendo il tubo saldamente in posizione utilizzare una chiave a dado svasato da 8 mm per serrare il dado di compressione a 8 N m 圧縮ナットをレバー本体のポート内に 手で回し入れながら 圧縮ナットを圧 縮フィッ...

Page 10: ...carteur de plaquettes en place dans l étrier 11 puis retirez l écarteur de plaquettes 12 Retire o espaçador para as pastilhas da maxila 9 rode o 180 graus 10 volte a instalar o espaçador para as pastilhas na maxila 11 e depois retire o espaçador para as pastilhas 12 Ziehen Sie den Distanzhalter aus dem Bremssattel 9 drehen Sie ihn um 180 Grad 10 stecken Sie den Distanzhalter wieder in den Bremssat...

Page 11: ... que se encontra em www sram com service Detaillierte Anweisungen zum Kürzen der Leitung finden Sie in der Anleitung zum Entlüften und Kürzen der Leitungen von Scheibenbremsen unter www sram com service Le istruzioni dettagliate sull accorciamento del tubo sono disponibili nella Guida per l accorciamento e lo sfiato del tubo del freno a disco all indirizzo www sram com service ホースの短縮に関する詳しい説明は www...

Page 12: ...No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Flr Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3862ZS Nijkerk The Netherlands ...

Reviews: