background image

95-4018-015-000 Rev B 

© 2018 SRAM, LLC 

BoXXer

User Manual

Manuel de l’utilisateur 

BoXXer

Manual do 

Utilizador do BoXXer

BoXXer 

Bedienungsanleitung

Manuale utente 

BoXXer

BoXXer

ユーザー・マニュアル

Manual de usuario de 

BoXXer

BoXXer 

Gebruikershandleiding

BoXXer

用户手册

2019 BoXXer

®

Summary of Contents for ROCK SHOX BoXXer

Page 1: ...18 SRAM LLC BoXXer User Manual Manuel de l utilisateur BoXXer Manual do Utilizador do BoXXer BoXXer Bedienungsanleitung Manuale utente BoXXer BoXXer Manual de usuario de BoXXer BoXXer Gebruikershandle...

Page 2: ...tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer RockShox Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati per l install...

Page 3: ...tierte Komponenten stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen quali...

Page 4: ...la horquilla siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de direcci n Installeer een balhoofdset in het fietsframe en een 29 9 mm kroonloopring op de vork volgens de aanwijzingen van de fabri...

Page 5: ...e die Stapelh he von Steuersatz Steuerrohr und oberer Gabelbr cke F gen Sie der Stapelh he mindestens 5 mm hinzu markieren Sie die Schnittlinie und bauen Sie die Gabel aus dem Rahmen aus Installare la...

Page 6: ...chaft k rzen Verwenden Sie zum K rzen des Gabelschafts eine B gels ge und eine S gelehre Gl tten Sie den Schnittbereich mit Schleifpapier K rnung 400 Smontare il paraurti e la piastra inferiore dagli...

Page 7: ...ongeurs Ne serrez pas les boulons du t Instale o garfo no quadro e instale a coroa superior no tubo da coluna direc o e tubos superiores N o aperte nenhum dos pernos das coroas Bauen Sie die Federgabe...

Page 8: ...periore della piastra superiore e la piastra inferiore sia di 163 mm 2 mm e vi sia almeno 2 mm dalla parte superiore della piastra superiore alla parte superiore del tubo superiore 163 mm 2 mm 2 mm VO...

Page 9: ...an Wiederholen Sie diese Sequenz noch einmal um die Schrauben mit 5 N m anzuziehen Serrare le 2 viti superiori della piastra inferiore a 5 N m quindi serrare di nuovo le 2 viti inferiori a 5 N m Ripe...

Page 10: ...rrare il bullone di bloccaggio sterzo a 8 N m 8 N m Instale ajuste y apriete la potencia de montaje directo y el juego de direcci n siguiendo las instrucciones del fabricante Apriete el tornillo de la...

Page 11: ...horquilla siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de direcci n Installeer een balhoofdset in het fietsframe en een 29 9 mm kroonloopring op de vork volgens de aanwijzingen van de fabrika...

Page 12: ...e obere Gabelbr cke am Gabelschaft und den Standrohren an Ziehen Sie keine der Gabelbr ckenschrauben fest Messen Sie die Stapelh he von Steuersatz Steuerrohr und oberer Gabelbr cke F gen Sie der Stape...

Page 13: ...po 400 Entfernen Sie die Rahmenanschlagpuffer und die untere Gabelbr cke von den Standrohren bevor Sie den Gabelschaft k rzen Verwenden Sie zum K rzen des Gabelschafts eine B gels ge und eine S gelehr...

Page 14: ...sterzo e sui tubi superiori Non serrare i bulloni della testa Instale la horquilla en el cuadro y la corona superior sobre el tubo de direcci n y los tubos superiores No apriete ninguno de los tornill...

Page 15: ...iore della piastra superiore e la piastra inferiore sia di 163 mm 2 mm e vi sia almeno 2 mm dalla parte superiore della piastra superiore alla parte superiore del tubo superiore 163 mm 2 mm 2 mm VORSI...

Page 16: ...er unteren Gabelbr cke mit 5 N m und dann die zwei unteren Schrauben mit 5 N m an Wiederholen Sie diese Sequenz noch einmal um die Schrauben mit 5 N m anzuziehen Serrare le 2 viti superiori della pias...

Page 17: ...Serrare il bullone di bloccaggio sterzo a 8 N m 8 N m Instale ajuste y apriete la potencia y el juego de direcci n siguiendo las instrucciones del fabricante Apriete el tornillo de la abrazadera de la...

Page 18: ...o sem cremalheiras a 12 5 14 7 N m Ziehen Sie den Klemmkonus auf der Nicht Antriebsseite mit 12 5 bis 14 7 N m fest Serrare l espansore del cuneo del lato non di guida a 12 5 14 7 N m 12 5 14 7 N m Ap...

Page 19: ...ore del cuneo del lato non di guida per svitare l espansore 3 Gire el expansor de cu as del lado no motriz 3 vueltas en sentido antihorario para aflojar el expansor Draai de klemconus aan niet aandrij...

Page 20: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Reviews: