background image

18

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE 

        

     

             

ATTENTION:

 

Toujours garder  son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation.

1. 

Kingman recommande d’avoir le lanceur en position “SAFE” avant l’utilisation. Pour verrouiller la sécurité, 
pousser le bouton du coté “PUSH SAFE” de la poignée. Cela enclenchera la sécurité. Pour désengager la 
sécurité d’une manière sécurisée, pointer le lanceur dans une direction sans risque et poussez le bouton du 
coté “PUSH FIRE” de la poignée. 

2. 

Placer le bouche canon  sur le canon par précaution quand le lanceur n’est pas utilisé.

3. 

Attacher la bouteille de CO2 ou d’air comprimé à l’adaptateur. 

CONSEIL:

 Assurez-vous que la bouteille de 

CO2 ou d’air comprimé soit remplie avant de la monter au lanceur. Vissez la bouteille dans le sens des aiguilles 
d’une montre dans l’adaptateur jusqu’à ce que la valve s’ouvre. Si vous constatez une fuite entre la valve de la 
bouteille et l’adaptateur, remplacez les joints toriques uréthane. 

NOTE:

 Les joints toriques uréthane ne sont 

pas fournis dans le kit de réparation, ces joints ne sont pas faits pour la valve de la bouteille.

 IMPORTANT:

 

Vous ne devriez jamais avoir à utiliser des outils pour monter ou démonter la bouteille de CO2 ou d’air 
comprimé sur l’adaptateur.

4. 

Attacher un coude et un chargeur électrique à la descente  de bille (non représenté)

 NOTE:

 Remplissez le 

chargeur uniquement avec des billes de paintball de calibre 0.68.

5. 

Armement du marqueur. Armez le marqueur en tirant la tirette d’armement vers l’arrière jusqu’à ce que la 
culasse en Delrin s’enclenche. 

ATTENTION:

 Si vous lâchez la culasse avant qu’elle ne s’enclenche, un coup 

pourrait partir.

6. 

Enlever le bouchon de canon.

7. 

PRECAUTION:

 Si le bouton de sécurité est enclenché, le lanceur est en mode « live », appuyer sur la détente 

déclenchera le tir d’une bille. 

IMPORTANT:

 Toujours tester le lanceur dans une direction sure ou dans une aire 

de jeu approprié et vous ne devrez que tester les capacités du lanceur.

8. 

Effectuez un TEST DE VELOCITÉ (fps). Tourner l’ajusteur de vélocité / guide ressort dans le sens des aiguilles 
d’une montre augmentera la vélocité (fps). 

NOTE: 

Votre marqueur est destiné à être utilisé uniquement sur 

un complexe de paintball avec les protections appropriées à la pratique du paintball.

 IMPORTANT:

 Kingman 

recommande l’utilisation d’un chronographe pour s’assurer que la vélocité du marqueur soit en dessous de 300 
pieds par seconde (fps).

9. 

Le jeu terminé, retirez toutes les billes de paintball du chargeur puis retirez le chargeur de billes de paintball et 
le coude vertical du marqueur. 

ATTENTION:

 Il est possible qu’une bille de paintball se trouve dans la descente 

de billes; appuyez sur la détente à quelques reprises en pointant le marqueur dans une direction sûre pour vous 
assurer que le canon et la descente de billes soient vides.

10. 

Replacez le bouchon de canon / chaussette à canon, sur le canon quand le lanceur n est pas utilisé. Ceci 
évitera tout tir accidentel.

11. 

Kingman recommande de mettre le marqueur en position “SAFE” après utilisation.

12. 

Dévissez la bouteille de CO2 / air comprimé de l’adaptateur C/A du marqueur. Dévissez dans le sens opposé 
des aiguilles d’une montre. 

ATTENTION:

 Ne jamais exposer une partie du corps non protégée sous le trou 

d’évacuation de CO2 / air comprimé  de l’adaptateur C/A lorsque vous enlevez la bouteille. Ceci peut entraîner 
des risques de brûlure venant de l’évacuation du gaz.

 IMPORTANT: 

Vous ne devriez jamais avoir besoin de 

recourir à l’utilisation d’outils pour détacher la bouteille de CO2 / air comprimé.

13. 

Placez le marqueur dans un sac de paintball ou dans un endroit sûr. 

CONSEIL PRATIQUE:

 Due aux vibrations 

les vis peuvent se desserrer et se perdre. Assurez-vous de resserrer toutes les vis avant et après utilisation du 
marqueur. Il est conseillé de lubrifier le marqueur avant et après chaque utilisation, surtout lorsque le marqueur 
n’a pas servi pendant un long laps de temps. Ajoutez quelques gouttes d’huile pour marqueur de paintball sur 
le joint de marteau. (Voir guide de démontage/ remontage). Avant de ranger le marqueur, assurez vous d’avoir 
votre marqueur en position désarmée. Ceci évitera que le ressort principal ne perde sa tension.

IMPORTANT

•      

La vélocité peut varier selon l’altitude et les conditions climatiques

•      

Avant d’utiliser le lanceur il est impératif de procéder à un « test de sécurité de vélocité ». Pour cela utilisez  un appareil appelé 

         « chronographe de vélocité » spécifique au paintball disponible dans la plupart des boutiques spécialisées ou les terrains de 
         paintball. 

NOTE:

 ce lanceur est conçu pour être utilisé a une vélocité inférieure a 300 pieds par seconde (fps).Ce produit ne doit 

         pas être utilisé sur une personne a moins de 25 pieds.

•      

Ce lanceur de paintball peut contenir après le démontage de la bouteille de CO2 ou d’air comprimé un excédent de gaz toujours 

         présent dans le lanceur, toujours  enlever les billes du lanceur et tirer quelque coups pour vider l’éventuel excédent de gaz, en 
         s’assurant de le faire prudemment.

•      

Ne jamais laissé monté une bouteille de CO2 ou d’air comprimé sur le lanceur si ce dernier  n’est pas sous surveillance.

Français

Summary of Contents for XTRA

Page 1: ...USER MANUAL English Français 68 CAL SEMI AUTO MARKER ...

Page 2: ......

Page 3: ... WARNINGS 7 INSTALLING A CO2 COMPRESSED AIR TANK 7 8 PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE 8 VELOCITY ADJUSTMENT 8 9 A JAMMED PAINTBALL 9 DISASSEMBLE REASSEMBLE AND CLEANING OF REAR INTERNALS 9 10 Eko CUP SEAL REMOVAL 11 TROUBLESHOOTING 12 AIR LEAKS 12 Xtra PARTS LIST 13 Xtra SCHEMATIC 14 WARRANTY STATEMENT 15 English 68 Caliber Semi Automatic Paintball Marker ...

Page 4: ...n reminds the user that SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY Protect your eyes face and ears at all times and will not be held liable for injuries or death sustained when failing to follow the safety guidelines Never shoot or point your marker at a person that is not in a designated paintball facility and without proper paintball EYES FACE EARS PROTECTION The protection includes and not limited to the pr...

Page 5: ...tection IMPORTANT Kingman recommends using a chronograph to ensure the marker s Velocity is under 300 fps 10 Detach the paintball loader and all paintballs from the marker When finished playing remove the paintball loader and vertical elbow from the marker CAUTION There may be a paintball in the markers breach take a couple of shots in a safe direction to make sure the barrel and Receiver are empt...

Page 6: ...e Safety and Operation Guidelines before you start the 8 quick steps to Start and Play 1 2 3 4 Make sure the safety is ON Insert the barrel blocking device Install a CO2 Compressed air tank Install a paintball loader and add paintballs in the loader 3 ...

Page 7: ...e the barrel blocking device Unlock the safety Ready to play fire IMPORTANT Make sure the Marker is in the SAFE MODE and the barrel blocking device is on the Marker s barrel after PLAY The model shown is for picture only It may not represent the model you have English 4 ...

Page 8: ... EARS protection designed specifically for the sport of paintball IMPORTANT Please read the Owner s Manual before you play The model shown is for picture only It may not represent the model you have Before after use of the paintball marker check and make sure all screws are securely tightened Loose screws may prevent the paintball marker from functioning properly NOTE Some screws may not be highli...

Page 9: ...ing paintball We recommend purchasing a Paintball Goggles Neck Protector Paintball Jersey or Long Sleeve shirt Body Armor Protective Gloves Athletic Shoes and Padded Pants Padded Pants Athletic Shoes Protective Gloves Paintball Jersey w Body Armor under Neck Protector Cap or Hood Paintball Goggles 6 ...

Page 10: ...d cylinders to temperatures in excess of 130 F 54 C Cylinders heated to an excess of 250 F 121 C must be condemned or requalified in accordance with test defined in CFR 49 The valve should NEVER be detached from the canister Please seek immediate assistance from a trained airsmith should this occur Any tank packed with the product is intended for paintball use only Confirm that there is an attache...

Page 11: ...ver your markers barrel NOTE If the elastic cord is too long you can tie a couple of knots around the cord to shorten its length BARREL PLUG TYPE DEVICE Insert the barrel plug securely into the end of your markers barrel before proceeding to load paintballs and screwing in your tank to your marker The barrel plug should fit firmly into the barrel with a significant amount of resistance NOTE The ba...

Page 12: ... the CO2 Compressed Air Tank before attempting to un jam the marker Remove all paintballs and the loader from the feed neck Have the barrel removed from the Receiver to allow the paintball s to exit With enough force tension on the Top Cocking Knob pull back to release the Bolt from the jammed position Another method is to use a Straight Shot Squeegee or the end of a wood dowel rod push against th...

Page 13: ...ELPFUL TIP When the internals are removed it would be wise to clean any dirt or paint from the inside of the Receiver with a squeegee and wipe the Delrin Bolt clean with a rag or paper towel Apply some paintball gun oil on Striker O ring periodically IMPORTANT It is not necessary to disassemble the rear internals for basic maintenance unless the Striker O ring needs to be replaced Reassemble Rear ...

Page 14: ...Cup Seal and Eko Valve Pin all together STEP 4 Unscrew the Eko Cup Seal from the Eko Valve Pin and replace with the spare provided with your spare parts kit STEP 5 Follow the previous steps in reverse to re install all components properly Make sure the Front Plug screw hole is lined up with the vertical adapter screw hole IMPORTANT Always make sure all air sources have been removed from your marke...

Page 15: ...f installed incorrectly it is possible to damage the attachment fittings and hose line HELPFUL TIP To assure marker is assembled properly follow the schematic drawing or position parts in order during disassembly Parts assembled backwards or improper parts installed will can cause the marker to malfunction TROUBLESHOOTING One ore more of the following may cause recocking related issues Need lubric...

Page 16: ...r 12 diamond black REC083 Xtra Receiver 12 silver grey REC084 Xtra Receiver 12 slate blue RPN004 Trigger Roll Pin large RPN005 Sear Roll Pin med RPN006 Secondary Roll Pin small SAB002 Safety Button M SCR002 M4 x 8 Grip Screw A SCR007 Valve Body Screw A SCR016 M5 x 12 Screw A SCR019 M5 x 28 Screw C A Adapter Screw A SCR030 M4 x 12 Clamping Screw A SCR031 Vertical Screw A SCR032 M4 x 6 09 Ball Deten...

Page 17: ......

Page 18: ...y modifications or tampering of original factory parts will VOID warranty and liabilities from Kingman Any damage caused by water will not be covered under warranty Warranty repair can only be conducted by Kingman technician or Kingman authorized technician For warranty to be effective consumer must return the enclosed warranty registration card filled out along with a copy of the purchase receipt...

Page 19: ...TER LA BOUTEILLE DE CO2 AIR COMPRIME 23 24 UTILISATION APPROPRIEE DU BOUCHON DE CANON 24 REGLAGE DE LA VELOCITE 25 BILLE COINCEE DANS LA DESCENTE DE BILLE 25 DEMONTAGE NETTOYAGE REMONTAGE DES PIECES INTERNES 25 26 GUIDE DE DEMONTAGE DU Eko CUP SEAL 27 FUITE D AIR QUESTIONS REPONSES 28 QUESTIONS REPONSES 28 LISTE DES PIECES DU SPYDER XTRA 29 SCHÈMAS DU SPYDER XTRA 30 POLICE DE GARANTIE 31 Français ...

Page 20: ...yeux et le visage conçu spécifiquement pour la pratique du paintball Il est également primordial de porter cette protection non seulement pendant le jeu mais aussi pendant la maintenance la vérification du lanceur et même pendant du tir sur cible Kingman rappel aux usagers qu il est votre responsabilité de protéger vos yeux et votre visage tout le temps et ne sera pas tenu responsable d accident p...

Page 21: ...les de paintball du chargeur puis retirez le chargeur de billes de paintball et le coude vertical du marqueur ATTENTION Il est possible qu une bille de paintball se trouve dans la descente de billes appuyez sur la détente à quelques reprises en pointant le marqueur dans une direction sûre pour vous assurer que le canon et la descente de billes soient vides 10 Replacez le bouchon de canon chaussett...

Page 22: ...s de sécurité et de fonctionnement avant de suivre les 8 étapes rapides pour commencer à jouer Assurez vous que la sécurité soit sur ON Insérez le dispositif de blocage du canon Installez une bouteille de CO2 d air comprimé Installez un chargeur de billes et remplissez le 19 ...

Page 23: ...on Déverrouillez la sécurité Prêt à jouer et tirer IMPORTANT S assurer que le marqueur est en MODE SÉCURITÉ et que le dispositif de blocage du canon est bien en place sur le marqueur après avoir JOUÉ Le modèle photographié est un exemple Il peut être différent du modèle que vous utiliserez Français 20 ...

Page 24: ...OREILLES masque de paintball spécifiquement conçues pour pratiquer le paintball IMPORTANT Merci de lire le Guide de l utilisateur avant de commencer à jouer Le modèle photographié est un exemple Il peut être différent du modèle que vous utiliserez Avant après l utilisation du lanceur de paintball s assurer que toutes les vis sont bien serrées Éviter de perdre des vis permet de garantir le bon fonc...

Page 25: ...ous recommandons d acquérir un masque un protège cou un chandail de paintball ou un tee shirt à manches longues un plastron des gants de protection des chaussures de randonnée et un pantalon épais Pantalon épais Chaussures de randonnée Gants de protection Chandail de paintball avec plastron en dessous Protège cou Casquette ou casque Lunettes de paintball 22 ...

Page 26: ...empérature supérieure a 130F 54C Une bouteille chauffée à une température supérieure a 250F 121C doit être jetée ou ré éprouvée en conformité avec le test défini dans le CFR 49 La valve ne devrait jamais être détachée de la bouteille demander immédiatement une assistance à une personne compétente si cela se produit Toute bouteille inclue avec ce produit doit être utilisée exclusivement pour la pra...

Page 27: ...CANON TYPE BOUCHON RIGIDE Insérer le bouchon de canon au bout du canon en vous assurant qu il tient bien avant de charger les billes dans le lanceur et de visser la bouteille de gaz au lanceur Le bouchon de canon doit rester fermement en place avec une certaine résistance NOTE le bouchon de canon ne doit pas être facile a enlever et il faut toujours inspecter les joints toriques pour s assurer qu ...

Page 28: ...e reste plus de billes dans le lanceur Dévissez le canon du lanceur pour permettre à la bille coincée de sortir Tirez avec une force suffisante sur la goupille de réarmement vers l arrière jusqu à débloquer la culasse Si vous n arrivez toujours pas par ce moyen à décoincer la culasse une autre méthode consiste a prendre une tige de nettoyage droite et rigide ou bien une tige en bois et pousser la ...

Page 29: ...du corps CONSEIL nettoyez l intérieur du corps a l aide d une tige nettoyez également le marteau et la culasse en remettant quelque goûtes d huile sur le joint torique rouge du marteau IMPORTANT il n est pas necessaire de demonter les pieces internes pour un entretient normal a moins que vous deviez changer le joint torique du marteau striker O ring Remontage Des Pieces Internes Arrieres ETAPE 1 e...

Page 30: ... kit de reparation ETAPE 5 remontez les pièces dans l ordre inverse ou vous les avez demontes et assurez vous que le taraudage du bouchon soit aligne avec la vis qui tient l adaptateur vertical IMPORTANT assurez vous toujours que aucune source de gas soit branchee au lanceur et que le lanceur ne soit plus du tout sous pression avant d entrependre n importe quell demontage NOTE le changement du Eko...

Page 31: ...méricain type NPT Mal installé cela pourrait endommager les filetages du flexible Pour vous assurer que le marqueur est assemblé correctement suivez les schémas et positionnez les pièces dans l ordre lors du démontage Des pièces assemblées à l envers ou installer les mauvaises pièces vont peuvent causer une mal fonction du marqueur QUESTION REPONSE Une ou plusieurs de ces causes peuvent causer des...

Page 32: ... ring 18 80 PAK082 Xtra 12 Spare Parts Kit REC082 Xtra Receiver 12 diamond black REC083 Xtra Receiver 12 silver grey REC084 Xtra Receiver 12 slate blue RPN004 Trigger Roll Pin large RPN005 Sear Roll Pin med RPN006 Secondary Roll Pin small SAB002 Safety Button M SCR002 M4 x 8 Grip Screw A SCR007 Valve Body Screw A SCR016 M5 x 12 Screw A SCR019 M5 x 28 Screw C A Adapter Screw A SCR030 M4 x 12 Clampi...

Page 33: ...STB002 VBT013 VBT004 VBT003 STK009 VBT082 REC083 REC082 SCR032 BLS036 SCR016 SCR002 ASA026 SCR019 SCR030 FND014 SCR016 SCR007 FND032 ORG003 BAR036 BAR001 ORG020 FRG038 FRG028 SCR031 ORG004 ORG008 ORG002 VRT036 ORG002 LPC036 SPR016 SPR016 ITP026 ORG002 ORG002 ITP025 ORG004 HSE005 HSF004 HSF006 TRS003 TRF004 BLS035 REC084 ORG001 ...

Page 34: ...înera l annulation de la garantie ainsi que la responsabilité de Kingman Tout dommage causé par de l eau ne sera pas couvert Les réparations sous garanties doivent être effectuées par un technicien de Kingman ou un technicien approuvé par Kingman Pour que la garantie soit valide le client doit retourner le coupon de garantie ci joint dûment complété avec une copie du reçu du vendeur sous 15 jours ...

Page 35: ...Memo ...

Page 36: ...XIL www spyder tv ...

Reviews: