SPX 5093 Parts List And Operating Instructions Download Page 16

Consignes d’utilisation

1. Mettez le levier de commande à la position d’arrêt (OFF).

2. Branchez l’alimentation en air. La pression recommandée est 100–145 psi (7–10 BAR). La conduite

d’alimentation d’air doit être pourvue d’un filtre à air/unité de graissage. De l’eau dans la conduite d’air
endommagera le cric.

Remarque : De l’air peut s’accumuler dans un système hydraulique pendant l’expédition ou après une
utilisation prolongée. Cet air emprisonné fait en sorte que le cric réponde lentement ou ait une sensation
spongieuse. Pour enlever l’air :

A. Poussez le levier de commande à la position vers le bas (DOWN), et tenez-le enfoncé pendant

quelques secondes.

B. Poussez le levier de commande vers le haut (UP) pour effectuer un cycle de levage complet.

C. Poussez le levier de commande vers le bas (DOWN) pour rétracter les pistons du cric. (Les pistons

doivent réagir dans un mouvement souple. Sinon, répétez les étapes A à C).

3. Poussez le levier de commande vers le haut (UP) pour soulever la selle jusqu’au point de contact.

4. Vérifiez la mise en place du cric, la charge doit être centrée sur la selle du cric. IMPORTANT : Évitez

l’obstruction des roues par du gravier, des outils, des joints d’expansion inégaux, par exemple.

5. Finissez le levage du véhicule. N’essayez pas de soulever le cric au-delà de sa course maximale.

6. Placez des chandelles approuvées sous les points de levage du véhicule (les points recommandés par le

fabricant du véhicule) qui assureront un support stable. Avant d’effectuer des réparations sur le véhicule,
baissez-le sur les chandelles en tournant le levier de commande vers le bas LENTEMENT et AVEC SOIN.

Entretien préventif

IMPORTANT : La saleté est la cause principale des pannes des unités hydrauliques. Assurez-vous que
le cric soit toujours propre et bien lubrifié afin d’empêcher les corps étrangers de se loger dans le système. Si
le cric a été exposé à la pluie, à la neige, au sable ou aux impuretés, il doit être nettoyé avant d’être utilisé.

1. Rangez le cric, avec le piston entièrement rétracté, dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé

à des vapeurs corrosives, à de la poussière abrasive ou à toute autre substance nocive.

2. Utilisez des pièces de rechange appropriées pour éviter des dommages au cric.

3. Lubrifiez de façon régulière les pièces mobiles dans les roues, le bras et la poignée à l’aide d’une graisse

de haute qualité.

4. Remplacez l’huile dans le réservoir au moins une fois par année. Pour vérifier le niveau d’huile, baissez

complètement les pistons du cric. Le niveau d’huile devrait se situer entre les deux repères sur la jauge
d’huile. Au besoin, ajoutez une huile pour cric hydraulique contre l’usure, et remettez la jauge en place.
IMPORTANT : L’utilisation d’alcool, de liquide de frein hydraulique ou d’huile de transmission pourrait
endommager les joints d’étanchéité et causer la défaillance du cric. Utilisez seulement de l’huile
hydraulique de type HL et HM avec une viscosité ISO de 22 ou une viscosité SAE de SW. N’utilisez
JAMAIS de fluide hydraulique de frein.

5. Inspectez le cric avant chaque utilisation. Corrigez la situation si l’un des problèmes suivants est présent :

a. boîtier fissuré ou endommagé

c. fuite du liquide hydraulique

e. ferrures desserrées

b. usure, excessive, flexion, autres dommages

d. tige de piston striée ou endommagée

f. équipement modifié

6. Assurez-vous de toujours garder les étiquettes d’avertissement et les décalques d’instructions propres et

lisibles. Utilisez une solution à base de savon doux pour laver les surfaces externes du cric.

Liste des pièces et consignes d’utilisation

Numéro de formulaire 107273, feuille 2 de 3, verso

Summary of Contents for 5093

Page 1: ...0 533 6127 Fax 800 283 8665 International Sales 507 455 7223 Fax 507 455 7063 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 f f f f f 1 1 1 1 f f f f f 7 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 10 Includes both wheels 2 2 8 9 f 12 f f f f f 12 12 12 1 f f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f f 1 1 1 f f f f f 8 3 3 3 6 6 6 2 f f f f f ...

Page 2: ...erator cannotreadorunderstandtheseinstructions theoperatinginstructionsandsafetyprecautions must be read and discussed in the operator s native language Wear eye protection that meets OSHA and ANSI Z87 1 standards No alterations can be made to this product Inspect the jack before each use do not use the jack if it is damaged altered or in poor condition Only attachments and or adapters supplied by...

Page 3: ...sitions 1 collapsible for transport and packing 2 storage position 3 displacement position 4 working or horizontal position 3 Place the handle in Position 4 insert the bolt and washer near the bottom of the handle assembly and insert the floor stop to the under side of the handle plate see Figure 3 4 Replace the base cover 1 2 3 4 Bolt and Washer Floor Stop Figure 1 Figure 2 Figure 3 Parts List Op...

Page 4: ...ngle cause of failure in hydraulic units is dirt Keep the service jack clean and well lubricated to prevent foreign matter from entering the system If the jack has been exposed to rain snow sand or grit it must be cleaned before it is used 1 Store the jack with the piston completely retracted in a well protected area where it will not be exposed to corrosive vapors abrasive dust or any other harmf...

Page 5: ...4 2 Replace with seal kit No 515349 for the 5093 or seal kit No 515353 for the 5094 1 Cylinder packing is leaking 2 Valve not working correctly suction delivery release or bypass 3 Air locked system 1 Replace with seal kit No 515349 for the 5093 or seal kit No 515353 for the 5094 2 Inspect valves Clean and repair seat surfaces 3 Bleed system 1 Worn or damaged seals 1 Replace with seal kit No 51534...

Page 6: ......

Page 7: ...8329 Ingreso de pedidos 800 533 6127 Fax 800 283 8665 Ventas internacionales 507 455 7223 Fax 507 455 7063 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 f f f f f 1 1 1 1 f f f f f 7 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 10 Incluye ambas ruedas 2 2 8 9 f 12 f f f f f 12 12 12 1 f f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f f 1 1 1 f f f f...

Page 8: ...r estas instrucciones las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87 1 No se pueden hacer modificaciones a este producto Examine siempre el gato antes de utilizarlo no lo use si está dañado alterado o en condiciones deficientes Se deben uti...

Page 9: ...1 abatible para transporte y empaque 2 posición de almacenamiento 3 posición de desplazamiento 4 posición horizontal o de funcionamiento 3 Coloque la manija en la posición 4 inserte el perno y la arandela cerca de la parte inferior del ensamble de la manija e inserte el tope del piso por debajo de la placa de la manija consulte la Figura 3 4 Vuelva a colocar la cubierta de la base 1 2 3 4 Perno y ...

Page 10: ...TE La principal causa de fallas en las unidades hidráulicas es la suciedad Mantenga el gato de servicio limpio y bien lubricado para evitar que algún material extraño ingrese al sistema Si el gato se ha expuesto a la lluvia nieve arena o gravilla debe limpiarlo antes de utilizarlo 1 Guarde el gato con el pistón completamente retraído en un área bien protegida donde no se exponga a vapores corrosiv...

Page 11: ... Limpie para eliminar la suciedad o partículas extrañas Reemplace el aceite 6 Reemplace con el kit del sello No 515349 para 5093 o el kit del sello No 515353 para 5094 1 Revise el nivel de aceite 1 Reemplace con el kit del sello No 515349 para 5093 o el kit del sello No 515353 para 5094 2 Reemplace con el kit del sello No 515349 para 5093 o el kit del sello No 515353 para 5094 1 Reemplace con el k...

Page 12: ......

Page 13: ...533 6127 Télécopieur 800 283 8665 Ventes internationales 507 455 7223 Télécopieur 507 455 7063 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 f f f f f 1 f f f f f 1 1 1 7 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 10 Inclut les deux roues 2 2 8 9 f 12 f f f f f 12 12 12 1 f f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f 1 f f f f f f 1 1 1 f f f f f 8 3 3 3 6 6 6 2 f f ...

Page 14: ...omprendre ces instructions les directives relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être lues et discutées dans la langue maternelle de l utilisateur Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87 1 et OSHA Aucune altération de ce produit n est permise Inspectez le cric avant chaque utilisation n utilisez pas le cric s il est endommagé modifié ou en mauvais état N ...

Page 15: ... positions 1 démontable pour le transport et l emballage 2 position d entreposage 3 position de déplacement 4 position de travail ou horizontale 3 Placezlapoignéeenposition4 insérezleboulonetlarondelle près du bas de la poignée et insérez le butoir à plancher sous la plaque de poignée voir l illustration 3 4 Replacez le couvercle de base 1 2 3 4 Boulon et rondelle Butoir à plancher Illustration 1 ...

Page 16: ...ydrauliques Assurez vous que le cric soit toujours propre et bien lubrifié afin d empêcher les corps étrangers de se loger dans le système Si le cric a été exposé à la pluie à la neige au sable ou aux impuretés il doit être nettoyé avant d être utilisé 1 Rangez le cric avec le piston entièrement rétracté dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives à de la poussiè...

Page 17: ...s Remplacez l huile 6 Remplacez par le nécessaire de joint d étanchéité n 515349 pour le 5093 ou par le joint d étanchéité n 515353 pour le 5094 1 Vérifiez le niveau d huile 1 Remplacez par le nécessaire de joint d étanchéité n 515349 pour le 5093 ou par le joint d étanchéité n 515353 pour le 5094 2 Remplacez par le nécessaire de joint d étanchéité n 515349 pour le 5093 ou par le joint d étanchéit...

Reviews: