
Manuel d‘instructions du ballon de gymnastique
Manuale di istruzioni per la palla da ginnastica
Gymnastiekbal bedieningshandleiding
Contenu de la livraison
Dotazione di fornitura
Omvang van de levering
1x ballon de gymnastique
1x housse en feutre
1x bandes de fitness
1x palla da ginnastica
1x rivestimento palla in tessuto
1x fasce fitness
1x gymnastiekbal
1x ballenhoes van vilt
1x fitnessbanden
Utilisation
Applicazione
Toepassing
Pour une personne dont la taille va de 155 à 200 cm, nous
recommandons l‘utilisation d‘un ballon de gymnastique d‘un
diamètre de 65 cm.
1. Passez le ballon de gymnastique dégonflé par la fermeture
zippée de la house. Maintenez fermement la valve et l‘ouver-
ture de la housse ensemble.
2. Retirez le capuchon de la valve du ballon et insérez-y la buse
pointue de la pompe à air. Commencez à gonfler.
3. Pendant que vous le gonflez, le ballon se déplace à l‘intér-
ieur de la housse. Alignez toujours la valve avec le milieu de
l‘ouverture de la housse afin de permettre un remplissage ou
un dégonflage ultérieur.
4. Le volume d‘air correct est atteint lorsque le ballon s‘est
entièrement déployé et que lui comme la housse qui l‘enve-
loppe, sont tous deux tendus et ne présentent pas de plis.
Le volume de remplissage réellement adapté varie en fonc-
tion de la sensation d‘assise recherchée par l‘utilisateur et
doit être ajustée si nécessaire. Les éventuels plis qui restent
après le premier remplissage se lissent automatiquement.
5. Refermez la valve ainsi que la fermeture éclair. Pressez le
ballon doucement vers l‘intérieur.
6. Fixez les sangles de gymnastique soit directement aux dra-
gonnes prévues à cet effet, soit utilisez la rallonge fournie
pour régler individuellement la longueur des sangles. Si vous
enroulez plusieurs fois l‘extension de la sangle autour des
dragonnes, vous pourrez également faire varier les deux
longueurs.
•
„Asseyez-vous, gardez le dos droit ne vous courbez pas.
•
Maintenez la tension pendant les exercices de gymnas-
tique et n‘effectuez que des exercices qui ne sont pas
dangereux pour vous.“
Si consiglia di utilizzare la palla da ginnastica di diametro 65 cm
se avete un‘altezza di 155-200 cm.
1. Inserire la palla da ginnastica priva d‘aria nella cerniera del
rivestimento. Tenere la valvola ben salda insieme all‘apertura
del rivestimento.
2. Rimuovere il tappo dalla valvola e inserirvi l‘ugello appuntito
della pompa per l‘aria. Iniziare a pompare.
3. Durante il processo di pompaggio, la palla si muove nel ri-
vestimento. Allineare sempre la valvola al centro dell‘apertura
per consentire di riempire e sgonfiare correttamente la palla.
4. La quantità corretta viene raggiunta quando la palla è com-
pletamente espansa e sia la palla che il guscio esterno sono
ben saldi senza presentare pieghe. La quantità di aria ef-
fettiva da riempire varia in base alla sensazione dell‘utente
quando la utilizza e deve essere regolata se necessario. Le
possibili pieghe dopo il primo riempimento vengono auto-
maticamente eliminate.
5. Chiudere la valvola e la cerniera. Spingere delicatamente la
palla verso l‘interno.
6. Fissare le fasce fitness direttamente ai passanti forniti o utiliz-
zare la cinghia di prolunga in dotazione per regolare la lung-
hezza delle cinghie singolarmente. Se si avvolge più volte la
fascia di estensione attorno ai passanti, è possibile anche
variare tra le due lunghezze.
•
„Sedersi in posizione verticale e non piegare la schiena.
•
Durante l‘esecuzione degli esercizi ginnici mantenere i
muscoli contratti ed eseguire solo esercizi sicuri che van-
no bene per il proprio fisico.“
Voor personen met een lichaamslengte van 155-200 cm, advi-
seren wij het gebruik van een gymnastiekbal met een diameter
van 65 cm.
1. Steek de gymnastiekbal zonder lucht door de ritsopening
in de hoes. Houd de klep samen vast met de hoesopening.
2. Verwijder de dop uit de luchtklep van de bal en plaats het
spitse mondstuk van de luchtpomp erin. Begin met het op-
pompen.
3. Tijdens het pompen verschuift de bal in de hoes. Richt de
klep altijd uit in het midden van de hoesopening, zodat hij
later kan worden bijgevuld of leeggelaten.
4. De juiste vulhoeveelheid is bereikt wanneer de bal zich
volledig heeft vergroot en zowel de bal als de buitenkant
strak gespannen zijn en er geen plooien zijn. De werkelijke
vulhoeveelheid varieert afhankelijk van het zitgevoel van de
gebruiker en moet zo nodig worden aangepast. Mogelijke
plooien na de eerste keer vullen worden automatisch glad.
5. Sluit de klep en de ritssluiting. Duw de bal voorzichtig naar
binnen.
6. Bevestig de gymnastiekbanden direct aan de daarvoor be-
stemde lussen of gebruik de meegeleverde verlengingsband
om de lengte van de banden individueel aan te passen. Als
je de verlengingsband meerdere keren om de lussen wikkelt,
kun je ook wisselen tussen de twee lengtes.
•
„Ga rechtop zitten en buig de rug niet.
•
Houd de spanning tijdens de gymnastiekoefeningen en
doe alleen oefeningen die niet gevaarlijk zijn voor jou.“
Instructions de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Veiligheidsaanwijzingen
• Il y a un danger de chute et de blessure en cas où l‘appa-
reil venait à se renverser.
• Si vous n‘êtes pas certain de vos problèmes de santé,
consultez toujours un médecin avant d‘utiliser ce produit.
• Utilisez le ballon de gymnastique sur une surface stable.
• Ne sautez pas et ne vous mettez pas debout sur le ballon.
• Ne frappez pas dans le ballon.
• N‘utilisez pas d‘objets tranchants, pointus ou chauds sur
le ballon.
• Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du
ballon de gymnastique.
• Ne perdez pas et n‘avalez pas le capuchon de la valve !
• La caduta del dispositivo può provocare lesioni a chiunque
rimanga colpito.
• Se non siete sicuri dei problemi di salute, consultate sem-
pre un medico prima dell‘uso.
• Usare la palla da ginnastica su una superficie stabile.
• Non saltare o stare in piedi sulla palla.
• Non calciare la palla.
• Non utilizzare oggetti appuntiti o caldi sulla palla.
• Tenere lontani bambini e animali domestici dalla palla per
esercizi.
• Non perdere o ingoiare il tappo della valvola!
• Er is risico op vallen en letsel, door een mogelijke val van
het apparaat.
• Als je niet zeker bent over gezondheidsproblemen, raad-
pleeg dan altijd een arts vóór gebruik.
• Gebruik de gymnastiekbal op een stabiele ondergrond.
• Spring niet op de bal en ga er niet op staan.
• Schop de bal niet in het rond.
• Gebruik geen scherpe, puntige of hete voorwerpen op de
bal.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de gym-
nastiekbal.
• Verlies de dop van de klep niet of slik hem niet in!
Entretien du produit
cura del prodotto
Productonderhoud
• La housse en feutre du ballon peut être lavée à la main à
30° avec du savon doux.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ! Vous
pouvez essuyer le ballon et la housse avec un chiffon lé-
gèrement humide.
• La copertura della palla in feltro può essere lavata a 30 °
a mano e con acqua e sapone delicato.
• Non utilizzare detergenti aggressivi! Si può pulire la palla e
il rivestimento con un panno leggermente umido.
• De ballenhoes van vilt kan bij 30° met de hand en een
milde zeep worden gewassen.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Je kunt de
bal en de hoes afvegen met een licht vochtige doek.
FR
IT
NL
1x pompe à air
1x pompa ad aria
1x luchtpomp
30°
https://service.innovamaxx.de/yoba100_video
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via:
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11
10785 Berlin
Tel.: +49 30 220 663 520
Website: https:// www.sportstech.de