background image

AR

NL

DE

IT

ES

EN

92

FR

Defect 

 Oplossing

Er verschijnt niets op het 

1. Controleer dat de batterijen opgeladen zijn. 

scherm wanneer het apparaat   2. Verwijder de batterijen en plaats nieuwe

wordt ingeschakeld.   

batterijen indien de weergave onregelmatig 

De batterijen zijn geplaatst. 

of ongebruikelijk is. 

 

 

3. De batterijen zijn mogelijk beschadigd

 

 

en moeten vervangen worden.

De druk stijgt niet, ook al  

1. Controleer de verbinding van de slang

de pomp. 

 

en verbind deze goed indien het nodig is.

Het apparaat kan regelmatig  

1. Zorg dat de band correct geplaatst is. 

de bloeddrukwaarden niet  

2. Zorg dat de band niet te strak zit.

meten of de gemeten waarden  Let erop dat nauwe kledij zoals een opgerolde

zijn te laag (of te hoog). 

mouw geen druk uitoefent op de arm bovenaan

 

 

de plaats van de meting. Doe kledingstukken uit

 

 

indien nodig.

Verdere informatie

Om vergunningsredenen is dit apparaat onderworpen aan strikte klinische proe-

ven en gecontroleerd door ervaren hartspecialisten. Dit apparaat is ontworpen 

om te beantwoorden aan Europese normen onder controle van de Technische 

Controlevereniging. (RWTüV-Essen).

Indien u vragen hebt over het gebruik van deze bloeddrukmeter, kunt u deze 

stellen aan uw Spengler-verdeler in uw land. De Spengler-dienst zal u graag 

helpen.

9. REINIGING EN ONDERHOUD, HERIJKING

a) 

Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, vochtigheid, stof of 

direct zonlicht.

b) 

De band bevat een gevoelige luchtdichte bel. Ga hier voorzichtig mee om.

c) 

Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Gebruik geen benzine, 

verdunners of gelijksoortige oplosmiddelen.

Summary of Contents for ES-60

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ilisation de l adaptateur et chargeur AC DC 5 Réalisation d une mesure 6 Revendications d utilisation 6 1 Utilisations prévues 6 2 Restrictions d utilisation 7 Mémoire de données 7 1 Affichage des valeurs enregistrées 7 2 Mémoire saturée 7 3 Effacement de toutes les valeurs 8 Messages d erreurs dysfonctionnements 9 Entretien maintenance et ré étalonnage 10 Garantie 11 Référence aux normes 12 Carac...

Page 4: ...nt de leur corps et d amé liorer leur qualité de vie Spengler est aujourd hui l un des leaders mondiaux dans le domaine des appareils médicaux de surveillance et de diagnostic L ambition de Spengler est d améliorer l accès de tous aux soins médicaux et de proposer des appareils de grande qualité Les procédés de fabrication de Spengler que l on peut comparer à ceux de l horlogerie sont régis par la...

Page 5: ......

Page 6: ...rassards sont en nylon et disponibles en tailles différentes S M L Les brassards standards en nylon sont lavables et décontaminables par pulvérisation de spray désinfectant Cadran rétroéclairé Bouton TEST ré étalonnage Bouton O I marche arrêt Bouton START démarrage Bouton M mémoire Mode simple Mode moyenne MAM Prise d alimentation CA CC Bouton Time MAP heure et Pression Artérielle Moyenne Prise br...

Page 7: ...lignote à l écran Pour régler l année appuyer sur le bouton M pour effacer le chiffre de l année appuyer sur le bouton O I Pour confirmer le réglage et passer au réglage du mois appuyer sur le bouton Time MAP 2 Régler le mois à l aide du bouton M Pour confirmer le réglage et passer au réglage du jour appuyer sur le bouton Time MAP 3 Suivre les instructions précédentes pour le réglage du jour des h...

Page 8: ...MAM qui réalise automatiquement plusieurs mesures Si vous voulez prendre votre tension en mode Moyenne faites coulisser le bouton vers la droite vers le chiffre 3 Un symbole MAM à l écran indique que l unité est réglée sur le mode Moyenne Si le tensiomètre est réglé en mode Moyenne il y aura en général 3 mesures séparées successives et la valeur de tension artérielle détectée sera calculée Un temp...

Page 9: ... intervalle de 15 secondes et une moyenne pondérée des 3 mesures est donnée Appuyez sur le bouton START s il est nécessaire d interrompre une prise de tension appuyez à tout moment sur le bouton O I Un bip prolongé est émis lorsque la mesure est terminée Les tensions artérielles systolique et diastolique et la fréquence du pouls apparaissent alors à l écran En appuyant sur le bouton MAP il est pos...

Page 10: ...rrissons Ne convient pas à une mesure sur une partie du corps non prévue comme le poignet ou la jambe Ne convient pas si le brassard n est pas placé à la bonne hauteur sur le bras Ne convient pas si le brassard utilisé n est pas à la bonne taille Restez assis dans un environnement calme pendant au moins 5 minutes la prise de mesure En aucun cas vous ne devez modifier les doses de médicaments presc...

Page 11: ...2 Mémoire saturée Ne pas dépasser la capacité maximale de la mémoire de 60 mesures Lorsque la mémoire est saturée les anciennes valeurs sont automatiquement remplacées par les mesures nouvellement acquises Les valeurs doivent être évaluées avant d atteindre la capacité maximale de la mémoire sinon les données sont perdues 7 3 Effacement de toutes les valeurs Pour effacer définitivement toutes les ...

Page 12: ... a bougé pendant la mesure ERR 3 legonflementdubrassardprendtropdetemps Lebrassard n est pas placé correctement ou la connexion du brassard n est pas bonne ERR 5 les relevés de mesures ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et diastolique Faites un autre relevé en suivant soigneusement les instructions ERR 6 les données isolées diffèrent trop en mode Moyenne MAM même...

Page 13: ...z vous qu un vêtement trop serré comme trop basses ou trop élevées une manche roulée n exerce pas de pression sur le bras au dessus du point de prise de la tension Enlevez le vêtement si nécessaire Informations complémentaires Pour obtenir une licence cet appareil a dû subir des tests cliniques stricts et supervisés par des spécialistes expérimentés en cardiologie Cet appareil a été fabriqué confo...

Page 14: ...ets ménagers 10 GARANTIE Ce moniteur professionnel est garanti pendant 3 ans à partir de la date d achat Cette garantie concerne l appareil mais pas le brassard ou la batterie qui sont soumis à l usure quotidienne La garantie ne s applique pas aux dommages provoqués par une mauvaise manipulation aux dommages causés par des batteries aux accidents au non suivi des consignes d utilisation ou à des c...

Page 15: ...ous emballage très solide au service après vente d un de nos distributeurs agréés L envoi doit être accompa gné d un avis d expédition indiquant les anomalies constatées ainsi que du pré sent certificat de garantie si votre appareil est encore sous garantie 11 RÉFÉRENCE AUX NORMES Norme applicable à l appareil L appareil répond aux exigences de la norme européenne sur les tensiomètres non invasifs...

Page 16: ......

Page 17: ...FR EN ES IT DE NL AR 17 ...

Page 18: ... date and time 4 3 Using the AC adapter battery charger 5 Carrying out a measurement 6 Claims of use 6 1 Planned uses 6 2 Restrictions of use 7 Data Memory 7 1 Viewing the stored values 7 2 Memory full 7 3 Clear all values 8 Error messages malfunctions 9 Care and maintenance recalibration 10 Guarantee 11 Reference to standards 12 Technical specifications ...

Page 19: ...ments that enable people who use them to better understand their bodies and to live well Spengler is today a worldwide leader in health monitoring and medical diagnostic equipment Spengler s development is based on a vision that includes access to better healthcare for all and instruments of superlative quality The manufacturing processes of Spengler which can be compared to those of watch making ...

Page 20: ......

Page 21: ...e data is adjusted to give a comprehensive result rather than a simple aver age 2 COMPONENTS OF THE ES 60 21 AR NL DE IT ES EN FR Cuff socket Backlighted screen Test button recalibration O I button Start button M button memory Single mode average mode MAM AC DC power socket MAP button ...

Page 22: ... device 4 2 Setting date and time 1 After the battery pack is fitted the year number flashes in the display You can set the year by pressing the M button or withdraw by pressing O I button directly To confirm and then set the month press the Time MAP button 2 You can now set the month using the M button To confirm and then set the day press the Time MAP button 3 Please follow the instructions abov...

Page 23: ...that automatically takes multiple readings If you would like to take an Average Mode measurement please slide the switch to the right toward no 3 A MAM symbol in the display indicates that the unit is set to the Average Mode When the unit is set to Average Mode 3 separate measurements will take place in succession There will be a 15 seconds resting time between each measurement A count down indica...

Page 24: ... shown Press the START button if at anytime you need to discontinue a reading sim ply press the O I button After the measurement is completed the systolic and diastolic blood pressures and the pulse rate appear in the display By pressing the Time MAP button it is possible to display the MAP Mean Arterial Pressure The measurement readings remain on the display until you switch off the instrument If...

Page 25: ... on adults only Use at home and in support of treatment 6 2 Restrictions of use Do not use on children or infants Not suitable for measurement on an unscheduled body part such as wrist or leg Not suitable if the cuff is not placed at the correct height on the arm Not suitable if the cuff used is not the right size Sit in a quiet environment for at least 5 minutes taking the measurement In no case ...

Page 26: ...e between one stored value and another Note press the Time MAP button during memory display to check the MAP Mean Arterial Pressure 7 2 Memory full Pay attention that the maximum memory capacity of 60 is not exceeded When the memory is full the old values are automatically overwritten with new ones Values should be evaluated before the memory capacity is reached otherwise data will be lost 7 3 Cle...

Page 27: ...sult Possiblecause thearmwasmovedduringthemeasurement artefact ERR 3 Inflation of the cuff takes too long The cuff is not correctly placed or the cuff connection is not sealed ERR 5 The measured readings indicated an unacceptable difference between systolic and diastolic pressures Take other reading following directions carefully ERR 6 Single data differ too much during an Average Mode reading eve...

Page 28: ... pressure 2 Make sure that the cuff is not too tight values or the values measured Ensure tight clothing such as a a rolled up are too low too high sleeve isn t exerting pressure on the arm above the measuring position Take off articles of clothing if necessary Further information For licensing this device has been subjected to strict clinical tests and supervised by experienced Cardiac Specialist...

Page 29: ...ears Your Spengler dealer would be pleased to provide more information regard ing calibration according to the EN 1060 3 9 2 standards Disposal Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 10 GUARANTEE This professional blood pressure monitor is guaranteed for 3 years from date of purchase This guarantee incl...

Page 30: ...re the patient needs to be monitored For any intervention during the guarantee period apply to one of the author ized Spengler After Sales Dealers Please contact our Customer Department for the list of Spengler representatives in your country The guarantee applies when the product is returned undisassembled carefully packed and postage paid to the authorized Spengler After Sales Dealer Please send...

Page 31: ......

Page 32: ...pacitive Measuring range SYS DIA 30 to 280 mmHg Pulse 40 to 200 beats per minute Cuff pressure display range 0 299 mmHg Memory Auto stores the last 60 measurements Measuring resolution 1 mmHg Accuracy Pressure within 3 mmHg Pulse 5 of the reading Power source DC 7 5V 2 0A AC adapter DC 7 5V 2 0A or battery pack 4 8 V DC Reference to standards IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP requiremen...

Page 33: ...33 AR NL DE IT ES EN FR ...

Page 34: ...a hora 4 3 Para usar el cargador de pilas adaptador AC 5 Realización de una medición 6 Indicaciones de uso 6 1 Prescripcion 6 2 Resticciones de uso 7 Memoria interna 7 1 Visualización de los valores almacenados 7 2 Memoria llena 7 3 Borrar todos los valores 8 Mensajes de error fallos 9 Cuidados y mantenimiento recalibración 10 Garantía 11 Referencia a normas 12 Especificaciones técnicas FR 34 EN E...

Page 35: ...iento de sus cuerpos para conseguir una vida mejor Actualmente Spengler es un líder mundial en el campo de la monitorización de la salud y de los equipos de diagnóstico médico El desarrollo de Spengler está basado en unos objetivos que incluyen el acceso a mejores cuidados sanitarios para todos e instrumentos de la mejor calidad posi ble Los procesos de fabricación de Spengler comparables a los pr...

Page 36: ......

Page 37: ... resultado general más bien que un simple promedio 2 LOS DIVERSOS COMPONENTES DEL TENSIÓMETRO ES 60 Lecturas de los tensiómetros Niveles de tensión arterial reales de los pacientes Pantalla iluminada Botón Test recalibración Botón O I Botón Start Botón M Memory Modo sinple Modo medio MAM Fuente de alimentación AC DC Botón Time MAP Conexión del manguito ...

Page 38: ...sar el monitor de tensión arterial durante largo tiempo quite las pilas del dispositivo 4 2 Configurar la fecha y la hora 1 Una vez que haya colocado la batería el número correspondiente al año se enciende de forma intermitente en la pantalla Puede con figurar el año pulsando el botón M o salir pulsando directamente el botón O I Para confirmar y pasar a configurar el mes presione el botón Time MAP...

Page 39: ...r la verdadera tensión arterial Su unidad MAM media le permite conmutarla a un modo media especial que efectúa varias mediciones de forma automática Si desea tomar una medición en modo media deslice el conmutador a la derecha hacia el número 3 El modo media efectúa generalmente 3 mediciones sucesivas y calcula el resultado Un símbolo MAM en la pantalla indica que la unidad está puesta en modo medi...

Page 40: ...otón de START Si es necesario interrumpir una medición de la tensión arterial por cualquier razón es posible pulsar el botón O I en cualquier momento Una vez finalizada la medición se escucha un pitido más largo En la pantalla aparecen ahora las presiones sanguíneas sistólica y diastólica y la frecuencia de pulsaciones Para exhibir la presión sanguínea media apretar el botón MAP TIME Para recordar...

Page 41: ......

Page 42: ...AP presionar el botón Time MAP mientras se visualiza la memoria 7 2 Memoria llena Conviene prestar atención al estado de la memoria para no sobrepasar la capaci dad máxima de 60 valores Cuando la memoria está llena los valores antiguos se van borrando automáticamente a medida que se introducen los nuevos Los valores deberían evaluarse antes de alcanzar la capacidad máxima ya que de otro modo se pe...

Page 43: ...le se ha movido el brazo durante la medición artefacto ERR 3 Elinfladodelbrazaletetardademasiado Elbrazaletenoestá colocado correctamente o la conexión del tubo flexible no esta ajustado correctamente ERR 5 Las lecturas medidas indican una diferencia inaceptable entre las presiones sistólicas y diastólicas Tome otra lectura observando cuidadosamente las instrucciones ERR 6 Los datos individuales d...

Page 44: ... alto no es ejercer presión sobre el brazo por en cima e la posición de medición Despegar prendas de vestir si es necesario Más información Para la concesión de licencias este dispositivo ha sido sometido a estrictas pruebas clínicas y supervisado por experimentados especialistas cardiacos Este dispositivo es fabricado para satisfacer las normas europeas bajo la supervisión de la Asociación de sup...

Page 45: ... aplicable y no junto con los residuos domésticos 10 GARANTÍA Este tensiómetro profesional está garantizado por 3 años a partir de la fecha de compra La garantía se aplica al instrumento pero no a los brazaletes o a las pilas que se gastan diariamente La garantía no se aplica a daños causados por el uso equivocado del aparato Tampoco se aplica a daños debidos a pilas defec tuosas a accidentes o a ...

Page 46: ...r Department La garantía se aplica cuando el aparato está devuelto a un representante de Spengler After Sales sin desmontar envuelto con cuidado y con transporte pagado Por favor mande el producto junto con un documento de envío una breve nota de explica ción y una tarjeta de garantía válida 11 ESTÁNDARES DE REFERENCIA Estándar del aparato El aparato cumple los requerimientos del estándar europeo ...

Page 47: ......

Page 48: ...esión del brazalete 0 299 mmHg Memoria Almacena automáticamente las últimas 60 mediciones Resolución de medición 1 mmHg Precisión Presión 3 mmHg Pulso 5 de la lectura Fuente de energía CC 7 5V 2 0A cargador de pilas adaptador AC DC 7 5V 2 0A 4 células secas pilas UM 3 tamaño AA 1 2 V Referencia a normas IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 4 Exigencias puestas a los monitores no invasivos de la ten...

Page 49: ...FR EN ES IT DE NL AR 49 ...

Page 50: ......

Page 51: ...i vivere bene Spengler è attualmente un azienda leader a livello mondiale nella produzione di apparecchi per il monitoraggio della salute e di dispositivi medici diagnostici Lo sviluppo di Spengler è basato su una visione che include un accesso ad una migliore assistenza sanitaria per tutti e strumenti di qualità superlativa I processi di fabbricazione di Spengler che possono essere paragonati a q...

Page 52: ......

Page 53: ...ate una con l altra e a seconda della relazione tra le tre letture il dato viene aggiustato in modo da fornire un risultato globale piuttosto che una semplice media 2 COMPONENTI DEL ES 60 Letture dei dispositivi per la misurazione della pressione arteriosa Livello reale della pressione arteriosa dei pazienti Schermo retroilluminato Pulsante Test ritaratura Pulsante O I marcia chiuso Pulsante Start...

Page 54: ... 1 Dopo aver inserito il gruppo batterie le cifre dell anno lampeggiano sul display È possibile impostare l anno premendo il pulsante M o cancellarlo premendo direttamente il pulsante O I Per confermare ed impostare quindi il mese premere il pulsante Time MAP 2 Adesso è possibile impostare il mese utilizzando il pulsante M Per confermare ed impostare quindi il giorno premere il pulsante Time MAP 3...

Page 55: ...un particolare settaggio in Modalità Media MAM che effettua automaticamente più letture Se desiderate effettuare una misurazione in Modalità Media spostate l interruttore a destra verso il numero 3 Il simbolo MAM sul display indica che il dispositivo è settato in Modalità Media Quando il dispositivo è settato in Modalità Media verranno effettuate 3 distinte misurazioni in successione Tra una misur...

Page 56: ...evata per tre volte consecutive ad intervalli di 15 secondi e sul display verrà visualizzata una media intelligente Premere il pulsante START se in qualunque momento fosse necessario interrompere la lettura premere semplicemente il pulsante O I Dopo aver ultimato la misurazione le pressioni sistolica e diastolica e la frequenza del polso vengono visualizzate sul display Premendo il pulsante Time M...

Page 57: ...u adulti Uso domestico e supporto al trattamento 6 2 Restrizioni d uso Non usare su bambini o neonati Non adatto per la misurazione su una parte del corpo non programmata come un polso o una gamba Non adatto se il bracciale non è posizionato all altezza corretta sul braccio Non adatto se il bracciale utilizzato non è usato non è della misura giusta Sedersi in un ambiente silenzioso per almeno 5 mi...

Page 58: ... Time MAP mentre vengono visualizzati i dati memorizzati per controllare la MAP Pressione Arteriosa Media 7 2 Memoria piena Fare attenzione a non superare la capacità massima di memorizzazione di 60 misurazioni Quando la memoria è piena i vecchi valori vengono automatica mente sovrascritti con i nuovi I valori andrebbero valutati prima di raggiungere la capacità massima di memorizzazione altriment...

Page 59: ...razione artefatto ERR 3 Il bracciale impiega troppo tempo per gonfiarsi Il bracciale non è posizionato in modo corretto o il collegamento del tubo non è ermetico ERR 5 Le letture delle misurazioni effettuate indicano una differenza inaccettabile tra pressione sistolica e diastolica Effettuare un altra misurazione seguendo attentamente le istruzioni ERR 6 I singoli dati differiscono troppo tra di l...

Page 60: ...o o i valori misurati sono troppo Accertarsi che un indumento attillato come una bassi troppo alti manica arrotolata non eserciti una pressione sul braccio al di sopra del punto di misurazione Se necessario togliersi l indumento Ulteriori informazioni Per il rilascio della licenza questo dispositivo è stato sottoposto a rigorosi test clinici e supervisionato da esperti Specialisti Cardiovascolari ...

Page 61: ...izzato ogni 2 anni Il vostro rivenditore Spengler sarà lieto di fornirvi ulteriori informazioni riguardo la calibrazione secondo gli standard EN 1060 3 9 2 Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità con le normative locali vigenti non con i rifiuti domestici 10 GARANZIA Questo sfigmomanometro professionale è garantito per 3 anni dalla data di acquisto ...

Page 62: ...cking solo Si consiglia di non utilizzare ES 60 in ICU o in condizioni di cui il paziente deve essere controllato Per qualunque intervento durante il periodo di validità della garanzia rivolgersi al Servizio post vendita di uno dei rivenditori Spengler autorizzati Contattare il nostro Servizio Clienti per ottenere l elenco dei rappresentanti Spengler nel pro prio paese La garanzia è applicabile qu...

Page 63: ......

Page 64: ...S DIA da 30 a 280 mmHg Polso da 40 a 200 battiti al minuto Campo di visualizzazione della 0 299 mmHg Memoria memorizza automaticamente le ultime 60 misurazioni Risoluzione di misurazione 1 mmHg Precisione Pressione entro 3 mmHg Polso 5 della lettura Alimentazione DC 7 5V 2 0A Adattatore AC DC 7 5V 2 0A O batterie 4 8 V DC Riferimento agli standard IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP norma...

Page 65: ...FR EN ES IT DE NL AR 65 ...

Page 66: ......

Page 67: ...er zu verstehen und gesund zu leben Spengler ist heute ein weltweit führender Hersteller von Geräten für die Gesundheitsüberwachung und medizinische Diagnostik Die Weiterentwicklung von Spengler basiert auf der Vision Geräte von hervorragender Qualität und damit einen besseren Zugang zur Gesundheitsp flege für alle zu schaffen Die Fertigungsprozesse bei Spengler die mit jenen von Uhrenherstellern ...

Page 68: ......

Page 69: ...i der Blutdruckmessung entwickelt wurde Höchste Messgenauigkeit wird durch die automatische Analyse von drei aufeinanderfolgenden Messungen erreicht Die drei Messwerte werden zuerst miteinander verglichen und abhängig vom Verhältnis der drei Messwerte untereinander werden die Daten angepasst um ein Gesamtergebnis zu erhalten und nicht nur einen einfachen Durchschnittswert 2 BESTANDTEILE DES ES 60 ...

Page 70: ...det wird nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät 4 2 Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Nachdem der Akkusatz eingesetzt wurde blinkt die Jahreszahl im Display auf Das Jahr wird durch Drücken der M Taste eingestellt oder durch direktes Drücken der O I Taste übergangen Zur Bestätigung und anschließenden Einstellung des Monats die Taste Time MAP drücken 2 Nun kann der Monat mit der Taste M einge...

Page 71: ...r Blutdruck des Patienten mit größerer Genauigkeit festgestellt werden kann Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Einstellung eines speziellen Durchschnittsmo dus MAM der automatisch mehrere Messwerte erhebt Wenn Sie eine Messung im Durchschnittsmodus vornehmen wollen schieben Sie den Schalter nach rechts zu Nr 3 Das Symbol MAM am Display zeigt an dass das Gerät auf den Durchschnittsmodus eingestellt ...

Page 72: ...essmodus MAM oder Einzelmessung auswählen Im MAM Modus werden drei aufeinanderfolgende Blutdruckmessungen in einem Abstand von 15 Sekunden vorgenommen aus denen ein intelligenter Durchschnittswert ermittelt und angezeigt wird Die START Taste drücken falls Sie einmal die Messung abbrechen müssen drücken Sie einfach die O I Taste Nach Beendigung der Messung erscheinen der systolische und diastolisch...

Page 73: ...eplante Nutzungen Messen Sie den systolischen und diastolischen Blutdruck Puls am Arm Nur für Erwachsene verwenden Heimgebrauch und Behandlungsunterstützung 6 2 Einschränkungen der Verwendung Nicht geeignet für Messungen an außerplanmäßigen Körperteilen wie Handgelenk oder Bein Nicht geeignet wenn die Manschette nicht in der richtigen Höhe am Arm ange bracht ist Nicht geeignet wenn die verwendete ...

Page 74: ...e zwischen einem gespeicherten Wert und dem nächsten hin und herschalten Anmerkung drücken Sie während der Speicheranzeige die Taste Time MAP zur Überprüfung des MAP des durchschnittlichen arteriellen Drucks Speicher voll Beachten Sie dass die maximale Speicherkapazität mit 60 Messungen begrenzt ist Wenn der Speicher voll ist werden die alten Werte automatisch mit den neuen überschrieben Die Ergeb...

Page 75: ... bewegt Artefakt ERR 3 DieBefüllungderManschettedauertzulang DieManschette wurde nicht richtig angelegt oder die Manschettenverbindung ist undicht ERR 5 Die Messwerte zeigten einen unzulässigen Unterschied zwischen dem systolischen und dem diastolischen Druck Nehmen Sie eine weitere Messung unter genauer Einhaltung der Anweisungen vor ERR 6 Die einzelnen Werte unterscheiden sich bei der Messung im...

Page 76: ...h ob die Manschette gut sitzt 2 Stellen Sie sicher dass die Manschette nicht zu fest sitzt Prüfen Sie ob enge Kleidung wie ein aufgerollter Ärmel oberhalb der Messstelle Druck auf den Arm ausübt Wenn erforderlich Kleidungsstücke ausziehen Weitere Informationen Dieses Gerät wurde für die Zulassung strengen klinischen Tests unterzogen und von erfahrenen Herzspezialisten überprüft Dieses Gerät wurde ...

Page 77: ...n Zeit zu Zeit auf ihre Genauigkeit überprüft werden Wir empfehlen alle 2 Jahre eine regelmäßige Überprüfung Ihres Geräts durch einen Vertragshändler Ihr Spengler Händler steht Ihnen gerne für weitere Informationen bezüglich der Kalibrierung gemäß der Normen EN 1060 3 9 2 zur Verfügung Entsorgung Batterien und elektronische Geräte müssen entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden und ...

Page 78: ...te reparierte oder veränderte Produkte Garantieservice Warning we advise to use your electronic BPM ES 60 for spot checking only We do not recommend using ES 60 in ICU or in conditions where the patient needs to be monitored Wenden Sie sich an einen der Kundendienst Vertragshändler von Spengler für jeden Eingriff während der Garantiezeit Bitte kontaktieren Sie unsere Kundendienstabteilung um die L...

Page 79: ......

Page 80: ...tiv Messbereich SYS DIA 30 bis 280 mmHg Puls 40 bis 200 Schläge pro Minute Displaybereich Manschettendruck 0 299 mmHg Speicher automatisch die letzten 60 Messungen Messauflösung 1 mmHg Genauigkeit Druck innerhalb von 3 mmHg Puls 5 der Messung Stromversorgung DC 7 5V 2 0A Netzadapter DC 7 5V 2 0A oder Akkusatz 4 8 V DC Angaben zu den Normen IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP Voraussetzung...

Page 81: ...81 AR NL DE IT ES EN FR ...

Page 82: ...n van tijd en datum 4 3 Gebruik van de AC adapter batterijlader 5 Uitvoeren van een meting 6 Gebruik claim 6 1 Gepland gebruik 6 2 Beperkingen van gebruik 7 Datageheugen 7 1 Bekijken van de opgeslagen waarden 7 2 Geheugen vol 7 3 Wis alle waarden 8 Foutmeldingen defecten 9 Reiniging en onderhoud herijking 10 Garantie 11 Verwijzing naar normen 12 Technische specificaties ...

Page 83: ...m beter te begrijpen en goed te leven Spengler is vandaag een wereldleider op gebied van gezondheidsmonitoring en medische diagnoseapparatuur Spenglers ontwikkeling is gebaseerd op een visie die betere gezondheidszorg voor iedereen en instrumenten van superieure kwaliteit inhoudt De productieproces sen van Spengler die vergeleken kunnen worden met het maken van uurwerken worden ingegeven door hun ...

Page 84: ......

Page 85: ...baarheid bij het meten van de bloeddruk Geavanceerde meetnauwkeurigheid wordt be reikt door de automatische analyse van drie opeenvolgende metingen De drie metingen worden eerst met elkaar vergeleken en afhankelijk van de verhouding tussen de drie metingen worden de gegevens aangepast om een allesomvattend resultaat te geven en niet zomaar een simpel gemiddelde 2 ONDERDELEN VAN DE ES 60 85 AR NL D...

Page 86: ...nstelling van tijd en datum 1 Na plaatsing van de batterijen knippert het jaarnummer op het sch erm U kunt het jaar instellen door op de M knop te duwen of begin opnieuw door direct op de aan uit knop te duwen Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen drukt u op de Time MAP knop 2 U kunt nu de maand instellen door middel van de M knop Om te bevestigen en vervolgens de dag in te stellen...

Page 87: ...n u een gemiddelde meting wilt doen schuift u de schakelaar naar nr 3 aan de rechterkant Een MAM symbool op het scherm geeft aan dat het apparaat ingesteld is op de gemiddelde mode Wanneer het apparaat ingesteld is op de gemiddelde mode zullen er 3 afzonderlijke metingen na elkaar gedaan worden Tussen elke meting is er een pauze van 15 seconden Het aftellen geeft de resterende tijd aan en u zult e...

Page 88: ...toond worden Druk op de START knop indien u een meting op eender welk moment wilt stopzetten drukt u gewoon op de aan uit knop Na de meting zullen de systolische en diastolische bloeddruk alsook de polsslag op het scherm verschijnen Met een druk op de Time MAP knop is het mogelijk de MAP te tonen gemid delde bloeddruk Mean Arterial Pressure De meetresultaten blijven op het scherm staan tot u het a...

Page 89: ...iet geschikt voor meting aan een ongepland lichaamsdeel zoals pols of been Niet geschikt als de manchet niet op de juiste hoogte op de arm is geplaatst Niet geschikt als de gebruikte manchet niet wordt gebruikt heeft niet de juiste maat Zitten in een rustige omgeving voor minstens 5 minuten In geen geval mag u de dosering van medicijnen die door uw arts zijn voorges chreven veranderen De meting va...

Page 90: ...k weer te geven 7 2 Geheugen vol Let op dat de maximale geheugencapaciteit van 60 niet overschreden wordt wanner het geheugen is verzadigd de oude waarden worden automatisch vervangen door de maatregelen onlangs verworven U dient de waarden eerst te evalueren alvorens de geheugencapaciteit bereikt wordt zoniet zullen er gegevens verloren gaan 7 3 Alle waarden wissen Indien u zeker bent dat u alle ...

Page 91: ...ang De band is niet correct geplaatst of de bandverbinding is niet dicht ERR 5 De metingen gaven een onaanvaardbaar verschil tussen de systolische en diastolische druk Doe een andere meting en volg de aanwijzingen zorgvuldig ERR 6 Enkele gegevens verschillen te veel tijdens een meting van Gemiddelde mode zelfs na 4 cycli Er kan geen gemiddeld resultaat worden weergegeven ERR 7 Wanneer ERR 7 versch...

Page 92: ...gerolde zijn te laag of te hoog mouw geen druk uitoefent op de arm bovenaan de plaats van de meting Doe kledingstukken uit indien nodig Verdere informatie Om vergunningsredenen is dit apparaat onderworpen aan strikte klinische proe ven en gecontroleerd door ervaren hartspecialisten Dit apparaat is ontworpen om te beantwoorden aan Europese normen onder controle van de Technische Controlevereniging ...

Page 93: ...en in overeenstem ming met de plaatselijk bepaalde regelgeving niet met huishoudelijk afval 10 GARANTIE Deze professionele bloeddrukmeter heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop Deze garantie omvat het apparaat maar niet de band of de batteri jen die onderhevig zijn aan dagelijkse slijtage De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door onjuiste hantering schade door...

Page 94: ...van de bevoegde Spengler verdelers Neem a u b contact op met onze klantendienst voor de lijst van Spengler vertegenwoordigers in uw land op www spengler fr De garantie is van toepassing wanneer het product niet gedemonteerd is zorgvuldig verpakt en gefrankeerd verstuurd wordt naar de bevoegde Spengler verdeler Voeg a u b bij het product en het verzendingsbericht een korte verklarende nota en de ga...

Page 95: ......

Page 96: ... Druksensor capacitief Meetbereik SYS DIA 30 tot 280 mmHg Polsslag 40 tot 200 slagen per minuut Banddruk weergavebereik 0 299 mmHg Geheugen Slaat automatisch de laatste 60 metingen op Meetresolutie 1 mmHg Nauwkeurigheid Druk binnen 3 mmHg Pols 5 van de meting Energiebron DC 7 5V 2 0A AC adapter DC 7 5V 2 0A of batterijset 4 8 V DC Verwijzing naar normen IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 DIN 58130 NIBP kli...

Page 97: ...97 AR NL DE IT ES EN FR ...

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ......

Page 113: ......

Page 114: ......

Page 115: ...classe IIa fonction mesurage conforme à la Directive Européenne 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux Electronic sphygmomanometers certificate delivered by G MED registered associa tion n 0459 Instruments class IIa Automated blood pressure measurement in compliance with the requirements of the Directive 93 42 EEC ...

Page 116: ......

Reviews: