
28.01.2020 Rev.
10
2
speedsignal GmbH / Carl-von-Ossietzky-Straße 3 / 83043 Bad Aibling / Telefon: +49-8061 49518-0 / Fax: +49-8061 49518-10 / E-Mail: [email protected]
Anschlussbelegung am 10 poligen Stecker
Pin assignment on the 10-pin connector
Service Hotline:
+498061 49518-0
*) Der maximal zulässige Strom pro Ausgang beträgt 180 mA
. Gleichzeitig ist auf einen Gesamtausgangsstrom aller Ausgänge zusammen von maximal 200 mA zu achten, da sonst
das Interface zerstört werden kann. Bei höherem Strombedarf (Zündung, R-Gang) ein Relais mit einem Spulenwiderstand von min. 75
Ω
oder min. 150
Ω
bei zwei Relais verwenden.
**) Für das Masse geschaltene Geschwindigkeitssignal muss das mitgelieferte weiß-rote Kabel bei Pin 2 eingepinnt werden.
*)
The maximum permissible current per output is 180 mA.
At the same time, a maximum total output current of 200 mA must be taken into account for all outputs together, otherwi-
se the interface can be destroyed. For higher current requirements (ignition, R-gear) use a relay with a coil resistance of min. 75
Ω
or min. 150
Ω
with two relays.
**) For the ground switched speed signal, the white-red cable supplied must be pinned at pin 2.
Disclaimer: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen des Fahrzeugher-
stellers. Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen und über die Risiken aufklären.
Es empfiehlt sich, mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen.
Disclaimer: When installing electronic components in vehicles, please generally observe the installation guidelines and warranty provisions of the vehicle manufacturer.
You must in any case draw the attention of the client (vehicle owner) to the installation of an interface and explain the risks. It is advisable to contact the vehicle manu-
facturer or one of his authorised workshops in order to rule out any risks.
Einbauanleitung—installation guide
U
n
ser
e
Pr
odukt
e
u
nd
Ei
nba
uanl
ei
tung
en
r
ich
ten si
ch
an
q
ual
ifi
zi
e
rt
e K
fz
-El
ektr
on
ik
er
un
d
M
e
chatr
oni
ker
. I
m
Zw
ei
fe
ls
fal
l l
a
sse
n
Si
e
das
Pr
odukt
in
ei
ner
q
u
al
ifi
zi
e
rt
en Fachw
e
rkstatt
ei
nba
uen
. S
o
llt
en i
m
R
ahm
en
des
Ei
nb
aus Fr
ag
en a
uf
ko
m
men
, ste
ht
Ihn
e
n
uns
er
Su
ppor
t g
e
rne z
u
r Sei
te.
Pin
Nr.
Eingang / Ausgang
Input / output
Bezeichnung
designation
Kabelfarbe
Cable colour
Bemerkung
remark
1 Eingang
input
Masse
ground
schwarz
black
2 Ausgang**)
output **)
Geschwindigkeitssignal
Masse geschaltet
Speed signal ground switched
grün
green
Rechtecksignal Masse geschalten
square wave ground switched
3 Nicht
belegt
Not assigned
—
—
4 Ausgang*)
output *)
Rückfahrsignal
Reverse signal
violett
violet
Ausgang 0 V: entspricht off
Ausgang 12 V: entspricht on
Output 0 V: comply off
Output 12 V: comply on
5 Eingang
input
CAN
low
braun-weiß
brown-white
am Fahrzeug: siehe Seite 1
on the vehicle: see page 1
6 Eingang
input
Stromvers 12V
power 12 V
Gelb
yellow
7 Ausgang*)
output *)
Geschwindigkeitssignal
+ 12V geschaltet
speed signal
+12 V switched
Pink
pink
Ausgangsspannung:
Rechtecksignal 0 .. 12 Volt, ca. 4 Hz pro km/
h), ca. 21000 Pulse/km
Output voltage:
square wave signal 0 .. 12 Volt, approx. 4 Hz per
km/h), approx. 21000 pulses/km
8 Ausgang*)
output *)
Beleuchtung
illumination
Orange
orange
Ausgang 0 V: Licht aus
Output 0 V: Light off
Ausgang 12 V: Licht an
Output 12 V: Light on
9 Ausgang*)
output *)
Zündung
ignition
Rot
red
Ausgang 0 V: Zündung aus
Ausgang 12 V: Zündung an
Output 0 V: ignition off
Output 12 V: ignition on
10 Eingang
input
CAN
high
gelb-weiß
yellow-
white
am Fahrzeug: siehe Seite 1
on the vehicle: see page 1
10R - 057693
Abgriff Touareg (CR, 2018-): Fahrerfußraum
Tap point Touareg (CR, 2018-): driver's footwell
Roter Stecker liegt hinter Stoffverkleidung.
Red plug is behind fabric cover.
CAN high grün
green
CAN low orange-braun
orange-brown
Sollten diese Farben nicht am Kombi vorhanden sein, den CAN am Lenkstock abgreifen.
If these colours are unavailable at the instrument cluster, tap the CAN at the steering column assembly