Speedsignal ADIF 332VW05 Installation Manual Download Page 2

 

28.01.2020 Rev. 

10 

speedsignal GmbH / Carl-von-Ossietzky-Straße 3 / 83043 Bad Aibling / Telefon: +49-8061 49518-0 / Fax: +49-8061 49518-10 / E-Mail: [email protected] 

Anschlussbelegung am 10 poligen Stecker 

Pin assignment on the 10-pin connector 

Service Hotline: 

 +498061 49518-0 

*) Der maximal zulässige Strom pro Ausgang beträgt 180 mA

. Gleichzeitig ist auf einen Gesamtausgangsstrom aller Ausgänge zusammen von maximal 200 mA zu achten, da sonst 

das Interface zerstört werden kann. Bei höherem Strombedarf (Zündung, R-Gang) ein Relais mit einem Spulenwiderstand von min. 75 

Ω

 oder min. 150 

Ω

 bei zwei Relais verwenden. 

**)  Für das Masse geschaltene Geschwindigkeitssignal muss das mitgelieferte weiß-rote Kabel bei Pin 2 eingepinnt werden. 

 

*) 

The maximum permissible current per output is 180 mA. 

At the same time, a maximum total output current of 200 mA must be taken into account for all outputs together, otherwi-

se the interface can be destroyed. For higher current requirements (ignition, R-gear) use a relay with a coil resistance of min. 75 

Ω

 or min. 150 

Ω

 with two relays. 

**) For the ground switched speed signal, the white-red cable supplied must be pinned at pin 2.

 

Disclaimer: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen des Fahrzeugher-
stellers. Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen und über die Risiken aufklären.  
Es empfiehlt sich, mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen. 
Disclaimer: When installing electronic components in vehicles, please generally observe the installation guidelines and warranty provisions of the vehicle manufacturer. 
You must in any case draw the attention of the client (vehicle owner) to the installation of an interface and explain the risks. It is advisable to contact the vehicle manu-
facturer or one of his authorised workshops in order to rule out any risks. 

Einbauanleitung—installation guide

 

U

n

ser

e

 Pr

odukt

e

 u

nd 

Ei

nba

uanl

ei

tung

en

 r

ich

ten si

ch

 an

 q

ual

ifi

zi

e

rt

e K

fz

-El

ektr

on

ik

er

 un

M

e

chatr

oni

ker

. I

m

 Zw

ei

fe

ls

fal

l l

a

sse

Si

das 

Pr

odukt

 in

 ei

ner

 q

u

al

ifi

zi

e

rt

en Fachw

e

rkstatt 

ei

nba

uen

. S

o

llt

en i

m

 R

ahm

en 

des 

Ei

nb

aus Fr

ag

en a

uf

ko

m

men

, ste

ht

 Ihn

e

uns

er

 Su

ppor

t g

e

rne z

u

r Sei

te.

 

Pin 

Nr.

 

Eingang / Ausgang 

Input / output 

Bezeichnung 

designation 

Kabelfarbe 

Cable colour 

Bemerkung 

remark 

1 Eingang 

input

 Masse 

ground

 schwarz 

black

 

 

2 Ausgang**) 

output **)

 

Geschwindigkeitssignal 

Masse geschaltet 

Speed signal ground switched 

grün 

green 

Rechtecksignal Masse geschalten 

square wave ground switched 

3 Nicht 

belegt 

Not assigned

 — 

 

— 

4 Ausgang*) 

output *)

 

Rückfahrsignal 

Reverse signal 

violett 

violet

 

Ausgang 0 V: entspricht off 

Ausgang 12 V: entspricht on  

Output 0 V: comply off 

Output 12 V: comply on 

5 Eingang 

input

 CAN 

low 

braun-weiß 

brown-white

 

am Fahrzeug: siehe Seite 1 

on the vehicle: see page 1 

6 Eingang 

input

 

Stromvers 12V 

power 12 V 

Gelb 

yellow

 

 

7 Ausgang*) 

output *)

 

Geschwindigkeitssignal  

+ 12V geschaltet 

speed signal

+12 V switched

 

Pink 

pink

 

Ausgangsspannung: 

Rechtecksignal 0 .. 12 Volt, ca. 4 Hz pro km/

h), ca. 21000 Pulse/km 

Output voltage: 

square wave signal 0 .. 12 Volt, approx. 4 Hz per 

km/h), approx. 21000 pulses/km 

8 Ausgang*) 

output *)

 Beleuchtung 

illumination

 Orange 

orange

 

Ausgang 0 V: Licht aus 

Output 0 V: Light off

 

Ausgang 12 V: Licht an 

Output 12 V: Light on 

9 Ausgang*) 

output *)

 Zündung 

ignition

 Rot 

red

 

Ausgang 0 V: Zündung aus 

Ausgang 12 V: Zündung an 

Output 0 V: ignition off 

Output 12 V: ignition on 

10 Eingang 

input

 CAN 

high 

gelb-weiß 

yellow-

white

 

am Fahrzeug: siehe Seite 1 

on the vehicle: see page 1 

10R - 057693 

Abgriff Touareg (CR, 2018-): Fahrerfußraum 

 

Tap point Touareg (CR, 2018-): driver's footwell 

Roter Stecker liegt hinter Stoffverkleidung. 

Red plug is behind fabric cover.

 

CAN high  grün 

green

 

CAN low  orange-braun 

orange-brown

 

Sollten diese Farben nicht am Kombi vorhanden sein, den CAN am Lenkstock abgreifen.

 

If these colours are unavailable at the instrument cluster, tap the CAN at the steering column assembly

 

Reviews: