background image

QUICK INSTALL GUIDE 

SL-890006-BK // SL-890006-GY // VERS. 1.0

© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, 
the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are 
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. The 

BLUETOOTH

 

word mark and logos are registered trademarks owned by 

BLUETOOTH

 SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllen-

beck is under license.  Technical specifications are subject 

to change. All trademarks are the property of their respective 
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any 
errors that may appear in this manual. Information contained 

herein is subject to change without prior notice. Please keep 

this information for later reference. 
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

1.  Φορτίστε το ηχείο: Συνδέστε το μέσω του 

καλωδίου φόρτισης Micro-USB με μια πηγή 

ρεύματος USB (τουλάχιστο 500mA). Κατά τη 

διαδικασία φόρτισης (περ. έξι ώρες) η LED 

ανάβει κόκκινη. Το ηχείο χρησιμοποιείται 

και κατά τη διαδικασία φόρτισης. Προσέξτε 

ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να 

απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο. Μόλις 

σβήσει η LED, έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση και 

μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη καλωδίων. 

2.  Ενεργοποιήστε το ηχείο («ΟΝ»). Η LED 

αναβοσβήνει αμέσως μπλε, ώστε να προβάλει 

την ετοιμότητα σύνδεσης, η οποία διαρκεί 

δεκαπέντε λεπτά. 

3.  Δημιουργήστε μέσω της συσκευής εξόδου 

(για παράδειγμα Smartphone, Tablet-PC) 

την σύνδεση 

BLUETOOTH

 ®

 προς το ηχείο 

(«SPEEDLINK PORTAJOY»). Αυτή η 

διαδικασία είναι διαφορετική ανάλογα με τη 

χρησιμοποιούμενη συσκευή. Εάν ζητηθεί 

εισαγωγή κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό 

αριθμών 0000. Η LED ανάβει στη συνέχεια 

αργά μπλε. Ένα ακουστικό σήμα επιβεβαιώνει 

την απαιτούμενη δημιουργία σύνδεσης. Η 

σύνδεση με την τελευταία χρησιμοποιούμενη 

συσκευή επαναδημιουργείται αυτόματα μετά 

από την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση. Για 

να αποσυνδέσετε την σύνδεση 

BLUETOOTH 

®

κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «Play/Pause» 

για τέσσερα δευτερόλεπτα. 

4.  Εναλλακτικά μπορείτε να συνδέσετε συσκευές 

(για παράδειγμα το Smartphone ή Tablet) 

μέσω NFC με το PORTAJOY. Προσέξτε ότι 

οι χρησιμοποιούμενες συσκευές πρέπει 

να υποστηρίζουν την τεχνολογία NFC 

και ότι η λειτουργία NFC πρέπει να είναι 

ενεργοποιημένη. Κρατήστε τη συσκευή περ. 

για δύο δευτερόλεπτα στο τσιπ NFC. Η θέση 

επαφής έχει τη σήμανση ενός λογότυπου NFC. 

Μετά, εφόσον απαιτείται, επιβεβαιώστε τη 

δημιουργία σύνδεσης μέσω των ρυθμίσεων της 

συσκευής σας. 

5.  Εναλλακτικά συνδέστε το ηχείο μέσω του 

καλωδίου ήχου σε μια πηγή ήχου (3,5χιλ.). Εάν 

πρέπει μια αναπαραγωγή ήχου να διεξαχθεί 

τόσο μέσω της σύνδεσης με καλώδιο ήχου 

3,5χιλ. όσο και μέσω 

BLUETOOTH

 ®

, πατήστε 

το πλήκτρο «PLAY/PAUSE», για χειροκίνητη 

εναλλαγή μεταξύ των πηγών ήχου. Εάν πρέπει 

να εκπέμψει ένα σήμα μόνο μια από αυτές τις 

πηγές ήχου, η αλλαγή διεξάγεται αυτόματα.

6.  Τα πλήκτρα στην επάνω πλευρά του ηχείου 

ελέγχουν τις λειτουργίες αναπαραγωγής και 

τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες 

λεπτομέρειες στον πίνακα. Προσέξτε διότι 

ορισμένες λειτουργίες διατίθενται μόνο εάν 

υπάρχει μια σύνδεση 

BLUETOOTH

 ®

7.  Μόλις ακουστεί ένα σήμα προειδοποίησης, 

μειωθεί η απόδοση ή η συσκευή 

απενεργοποιείται αυτόματα, φορτίστε εκ νέου 

τα ηχεία. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά 

απενεργοποιήστε το ηχείο («OFF»), ώστε να 

εξοικονομήσετε ρεύμα.

1.  Nabijte reproduktor: Pomocí mikro USB 

nabíjecího kabelu je zapojte do USB zdroje 

napájení (minimálně 500mA). Během nabíjení 

(cca šest hodin) svítí LED červeně. Reproduktor 

lze používat i během nabíjení. Mějte na 

vědomí, že první nabíjení může trvat o něco 

déle. Jakmile LED dioda zhasne, je nabíjení 

dokončeno a kabel můžete odpojit. 

2.  Zapněte reproduktor („ON“); na to LED bliká 

modře, čímž indikuje připravenost spojení, které 

přetrvává patnáct minut. 

3.  Pomocí Vašeho výstupního zařízení (například 

smartphon nebo PC tablet) navažte spojení 

BLUETOOTH

 ®

 s reproduktorem („SPEEDLINK 

PORTAJOY“). Tento proces se liší v závislosti 

na zařízení. Pokud budete vyzváni k zadání 

kódu, zadejte číselnou kombinaci 0000. LED 

se poté pomalu rozsvítí modře. Akustický 

signál potvrdí úspěšné navázání spojení. 

Po vypnutí a zapnutí se spojení s naposledy 

použitým zařízením opět automaticky obnoví. 

Pro odpojení spojení 

BLUETOOTH 

®

 podržte 

tlačítko „Play/Pause“ stlačené pod odbu čtyř 

sekund. 

4.  Alternativně můžete zapojit zařízení (například 

Váš smartphon nebo tablet) přes NFC do 

PORTAJOY. Vezměte prosím na vědomí, 

že použita zařízení musí podporovat NFC 

technologii, a že musí být aktivovaná funkce 

NFC. Podržte zařízení cca dvě sekundy na 

NFC čipu. Kontaktní místo je označeno logem 

NFC. Poté potvrďte navázání spojení případně 

pomocí nastavení Vašeho zařízení.   

5.  Alternativně můžete zapojit reproduktor pomocí 

audio kabelu do audio zdroje (3,5mm). Má-li 

se audio reprodukce provést přes navázané 

spojení jak pomocí 3,5mm audio kabelu tak i 

pomocí 

BLUETOOTH

 ®

, stiskněte klávesu „Play/

Pause“, pro přepínání mezi manuálními audio 

zdroji. Pokud pouze jeden z těchto audio zdrojů 

vysílá signál, probíhá přepínání automaticky.

6.   Pomocí tlačítek na horní straně reproduktoru 

lze ovládat funkce přehrávání a telefonu. Další 

podrobnosti naleznete v tabulce. Vezměte 

prosím na vědomí, že některé z těchto funkcí 

jsou dostupné pouze v případě navázání 

spojení s 

BLUETOOTH

 ®

7.  Jakmile zazní výstražný signál, poklesne 

výkonnost, nebo se přístroj samočinně vypne, 

tak reproduktor opět znovu nabijte. V případě, 

že reproduktor nepoužíváte, tak jej jednoduše 

vypněte („OFF“), také z důvodu úspory energie. 

1.  Carregue o altifalante: Utilize o cabo Micro USB 

para ligá-lo a uma fonte de energia USB (de, 

pelo menos, 500 mA). Durante o processo de 

carga (cerca de seis horas), o LED vermelho 

acende. O altifalante também pode ser 

utilizado enquanto estiver a carregar. Tenha em 

consideração que o primeiro processo de carga 

necessita um pouco mais de tempo. A carga 

estará concluída quando o LED apagar, e então 

poderá desligar o cabo. 

2.  Ligue o altifalante („ON“); o LED pisca a azul 

para indicar que a ligação está pronta, o tempo 

de duração é de quinze minutos. 

3.  Estabeleça a ligação 

BLUETOOTH

 ®

 com o 

altifalante („SPEEDLINK PORTAJOY“) através 

do seu dispositivo de reprodução (por exemplo, 

smartphone ou tablet). Este processo é 

diferente em cada dispositivo. Se for solicitado 

para introduzir um código, digite a combinação 

de números 0000. De seguida, o LED acende 

a azul devagar. O estabelecimento da ligação 

ficará confirmado quando ouvir um sinal 

acústico. A ligação com o último dispositivo 

utilizado será restabelecida automaticamente 

após a ativação e desativação. Para desativar 

a ligação por 

BLUETOOTH 

®

, mantenha o botão 

„Play/Pause“ premido durante quatro segundos. 

4.  De forma alternativa, pode ligar os dispositivos 

(por exemplo, o smartphone ou o tablet) por 

NFC com o PORTAJOY. Tem em conta que os 

dispositivos utilizados devem ser compatíveis 

com a tecnologia NFC e a função NFC deve 

estar ligada. Mantenha o dispositivo perto 

do chip NFC por dois segundos. O ponto de 

contacto está marcado como logótipo NFC. 

De seguida, confirme o estabelecimento de 

ligação com os ajustes do dispositivo, se for 

necessário.   

5.  De forma alternativa, o altifalante pode ser 

ligado a uma fonte de áudio com o cabo de 

áudio (3,5 mm). Se uma reprodução de áudio 

deve ser realizada através da ligação do cabo 

de áudio de 3,5 mm e por 

BLUETOOTH

 ®

prima o botão“Play/Pause“, para alternar entre 

as fontes de áudio. Se apenas uma dessas 

fontes de áudio devem transmitir um sinal, a 

troca é automática.

6.  Os botões do altifalante na parte superior 

controlam as funções de reprodução e de 

chamadas.  Mais informações na tabela. 

Tenha em conta que algumas funções apenas 

estão disponíveis se houver uma ligação 

BLUETOOTH

 ®

7.  Assim que um sinal soar, a potência diminuir 

ou o dispositivo se desligar automaticamente, 

carregue novamente o altifalante. Se não 

estiver a utilizar o altifalante, desligue-o („OFF“) 

para poupar energia.

1.  Oplad højttaleren: Slut den til en USB-

strømkilde (mindst 500mA) med mikro-USB-

ladekablet. Under opladningen (ca. seks timer) 

lyser LED rødt. Højttaleren kan også bruges 

under opladningen. Bemærk, at den første 

opladning kan vare noget længere. Så snart 

LED‘en slukkes, er opladningen slut, og du kan 

afbryde kabelforbindelsen. 

2.  Tænd for højttaleren (»ON«); LED blinker 

derefter blåt for at vise, at forbindelsen kan 

etableres i de efterfølgende femten minutter. 

3.  Etablér 

BLUETOOTH

 ®

-forbindelsen til 

højttaleren (»SPEEDLINK PORTAJOY« ) via 

afspilningsapparatet (f.eks. din smartphone 

eller din tablet-pc). Dette forløb afhænger af 

det anvendte apparat. Hvis der spørges efter 

en kode, skal du indtaste talkombinationen 

0000. LED lyser derefter langsomt blåt. Et 

akustisk signal bekræfter, at forbindelsen 

er etableret. Forbindelsen til det sidst 

anvendte apparat genetableres automatisk 

efter fra- eller tilkobling. For at afbryde 

BLUETOOTH 

®

-forbindelsen skal »Play/Pause«-

tasten holdes nede i fire sekunder. 

4.  Som alternativ kan apparaterne (f.eks. din 

smartphone eller tablet) forbindes via NFC 

med PORTAJOY. Bemærk, at de anvendte 

apparater skal understøtte NFC-teknologien, 

og at NFC-funktionen skal være aktiveret. Hold 

apparatet hen til NFC-chippen i ca. to sekunder. 

Kontaktstedet er mærket med et NFC-logo. 

Derefter skal du bekræfte den etablerede 

forbindelse via indstillingerne på apparatet.

5.  Som alternativ kan du slutte højttaleren 

til en lydkilde (3,5mm) via lydkablet. Hvis 

lydafspilningen både skal foregå via 

forbindelsen pr. 3,5mm-lydkabel og pr. 

BLUETOOTH

 ®

, skal du aktivere »Play/Pause«-

tasten for manuelt at skifte mellem lydkilderne. 

Skiftet foregår automatisk, hvis kun den ene af 

disse lydkilder skal afgive signal.

6.  Tasterne på højttalerens overside styrer 

afspilnings- og telefonfunktionerne. Se tabellen 

for yderligere informationer. Bemærk, at nogle 

funktioner kun er til rådighed, hvis der er 

etableret en 

BLUETOOTH

 ®

-forbindelse. 

7.  Så snart der lyder et advarselssignal, hvis 

effekten aftager, eller apparatet slukkes 

automatisk, skal højttaleren oplades igen. 

Når højttaleren ikke bruges, skal den slukkes 

(»OFF«), så der spares strøm.

1.  Ladda upp högtalaren: Använd mikro-USB-

laddningskabeln för att koppla den till en 

strömkälla med USB (minst 500mA). Under 

laddningen (ca sex timmar) lyser lampan 

rött. Högtalaren kan också användas när den 

laddas. Tänk på att det kan ta lite längre tid 

den första gången du laddar. Så snart lampan 

slocknar är laddningen färdig och du kan koppla 

bort kabeln. 

2.  Sätt på högtalaren (ON); därefter börjar lampan 

blinka blått för att visa att högtalaren är klar för 

koppling i femton minuter. 

3.  Skapa en 

BLUETOOTH

 ®

-förbindelse till 

högtalaren (SPEEDLINK PORTAJOY) med 

din utapparat (exempelvis en smartphone 

eller platta). Den här proceduren är olika för 

olika apparater. Om du ombeds att ange en 

kod skriver du in 0000. Lampan börjar sedan 

långsamt lysa blått. En akustisk signal talar 

om att förbindelsen skapats. Förbindelsen 

till den apparat som användes senast 

återställs automatiskt när produkten stängts 

av och sedan kopplats på igen. För att bryta 

BLUETOOTH 

®

-förbindelsen håller du Play/

Pause-knappen inne i fyra sekunder. 

4.  Alternativt kan du koppla din utrustning (t ex 

din smartphone eller platta) till PORTAJOY 

via NFC. Kom ihåg att de apparater som 

används måste ha stöd för NFC-tekniken och 

att NFC-funktionen måste vara aktiverad. Håll 

produkten mot NFC-chipet i ca två sekunder. 

Kontaktstället är märkt med en NFC-logotyp. 

Därefter bekräftar du ev. förbindelsens struktur i 

produktens inställningar. 

5.  Alternativt kan du ansluta högtalaren till en 

audiokälla med audiokabeln (3,5mm). Om ljudet 

ska gå genom både en 3,5mm audiokabel och 

via 

BLUETOOTH

 ®

 trycker du på Play/Pause 

för att växla mellan audiokällorna manuellt. Om 

signalen bara kommer från en av audiokällorna 

sker det automatiskt.

6.  Knapparna på högtalarens ovansida styr 

uppspelnings- och telefonfunktionen. Fler 

detaljer finns i tabellen. Tänk på att vissa 

funktioner bara är tillgängliga om det finns en 

BLUETOOTH

 ®

-förbindelse. 

7.  Så snart det hörs en varningssignal, om 

effekten börjar avta eller högtalaren stänger av 

sig själv ska du ladda upp den igen. När du inte 

ska använda högtalaren längre stänger du bara 

av den (brytaren på OFF) för att spara ström.

1.  Lataa kaiutin: Liitä se micro-USB-latausjohdolla 

USB-virtalähteeseen (vähintään 500mA). 

Lataustapahtuman aikana (n. 6 tuntia) LED 

palaa punaisena. Kaiutinta voidaan käyttää 

myös lataustapahtuman aikana. Huomaa, että 

ensimmäinen lataus voi kestää kauemmin. Heti 

kun LED sammuu, lataus on suoritettu loppuun 

ja johtoliitäntä voidaan irrottaa. 

2.  Kytke kaiutin päälle (”ON”); LED vilkkuu sen 

jälkeen sinisenä merkkinä yhteysvalmiudesta, 

joka on voimassa viidentoista minuutin ajan. 

3.  Luo nyt toistolaitteesi (esimerkiksi älypuhelin 

tai tabletti) kautta 

BLUETOOTH

 ®

-yhteys 

kaiuttimeen (”SPEEDLINK PORTAJOY”). Tämä 

toimenpide vaihtelee laitteesta riippuen. Jos 

tässä yhteydessä vaaditaan koodin syöttöä, 

syötä numeroyhdistelmä 0000. LED palaa sen 

jälkeen hitaasti sinisenä. Akustinen signaali 

vahvistaa onnistuneen yhteydenmuodostuksen. 

Yhteys viimeksi käytettyyn laitteeseen 

luodaan automaattisesti sammutuksen ja 

käynnistyksen jälkeen uudelleen. Katkaise 

BLUETOOTH

 ®

-yhteys pitämällä ”Play/Pause”-

painiketta painettuna neljän sekunnin ajan. 

4.  Vaihtoehtoisesti laitteet (esimerkiksi 

älypuhelimesi tai tablettisi) voidaan yhdistää 

PORTAJOYhin NFC:n kautta. Huomaa, 

että käytettyjen laitteiden on tuettava NFC-

tekniikkaa ja että NFC-toiminnon on oltava 

aktivoituna. Pidä laitetta n. kahden sekunnin 

ajan NFC-sirulla. Kontaktikohta on merkitty 

NFC-logolla. Vahvista sen jälkeen yhteyden 

muodostaminen tarvittaessa laitteesi asetuksien 

avulla. 

5.  Vaihtoehtoisesti voit liittää kaiuttimen 

audiojohdolla audiolähteeseen (3,5mm). 

Jos audiotoisto halutaan suorittaa sekä 

3,5mm:n audiojohtoyhteyden kautta että 

myös 

BLUETOOTH

illa

®

, paina ”Play/

Pause”-painiketta vaihtaaksesi manuaalisesti 

audiolähteiden välillä. Jos ainoastaan yksi 

näistä audiolähteistä lähettää signaalia, vaihto 

tapahtuu automaattisesti.

6.  Kaiuttimen yläpinnassa olevat painikkeet 

ohjaavat toisto- ja puhelintoimintoja. Lisätietoja 

löytyy taulukosta. Huomaa, että jotkut näistä 

toiminnoista ovat käytettävissä vain, kun 

BLUETOOTH

 ®

-yhteys on olemassa. 

7.  Jos kuuluu varoitusääni, teho laskee tai 

laite sammuu itsenäisesti, lataa kaiutin 

uudelleen. Kun kaiutinta ei käytetä, kytke se 

yksinkertaisesti pois päältä (”OFF”) virran 

säästämiseksi. 

1.   Lade opp høyttaleren: Koble den til en USB-

strømkilde (minst 500mA) via mikro-USB-

ledningen. Under ladingen (ca. seks timer) 

lyser LED-lampen rødt. Høyttaleren kan 

brukes selv om den lades. Vær oppmerksom 

på at den første ladingen kan ta litt lenger tid. 

Når LED-lampen slukner, er ladingen ferdig og 

du kan koble fra kabelen. 

2.   Slå på («ON») høyttaleren. Når LED-lampen 

blinker blått, vil høyttaleren være klar for 

tilkobling i femten minutter. 

3.   Opprett en 

BLUETOOTH

®

-forbindelse til 

høyttaleren («SPEEDLINK PORTAJOY») via 

utgangsenheten (f.eks. smarttelefon, nettbrett, 

PC). Fremgangsmåten varierer avhengig av 

hvilken type enhet du bruker. Hvis du blir spurt 

om kode, taster du inn 0000. LED-lampen blir 

deretter sakte blå. Et akustisk signal bekrefter 

at forbindelse er opprettet. Forbindelsen til den 

sist brukte enheten gjenopprettes automatisk 

etter ut- og innkobling. Avslutt 

BLUETOOTH

®

-

forbindelsen ved å holde inne «Play/Pause»-

knappen i fire sekunder. 

4.   Alternativt kan du koble enheten (f.eks. 

smarttelefon eller nettbrett) til PORTAJOY 

via NFC. Vær oppmerksom på at enhetene 

som brukes, må støtte NFC-teknologi, og 

at NFC-funksjonen må være aktivert. Hold 

enheten mot NFC-chipen i ca. to sekunder. 

Kontaktstedet er merket med NFC-logo. 

Bekreft deretter eventuelt forbindelsen via 

enhetsinnstillingene. 

5.   Alternativt kan du koble høyttaleren til en 

lydkilde ved hjelp av lydkabelen (3,5mm). Hvis 

det skal spilles av lyd både via 

BLUETOOTH

®

 

og forbindelsen med 3,5mm lydkabel, 

bekrefter du med «Play/Pause»-knappen for å 

veksle manuelt mellom lydkildene. Hvis bare 

en av disse lydkildene avgir signal, gjøres 

skiftet automatisk.

6.   Avspillings- og telefonfunksjonene styres 

med knappene på oversiden av høyttaleren. 

Se tabellen for mer informasjon. Merk at 

noen funksjoner kun er tilgjengelige når 

BLUETOOTH

®

-forbindelse er tilgjengelig. 

7.   Lad opp høyttaleren hvis det kommer et 

varselsignal, effekten avtar eller enheten slår 

seg av automatisk. Slå av («OFF») høyttaleren 

for å spare strøm når den ikke er i bruk.

1.  Încărcați difuzorul: Conectați difuzorul cu 

ajutorul cablului micro USB de încărcare la 

o sursă de curent (minim 500mA). În timpul 

încărcării (aprox. șase ore), LED-ul este aprins 

în roșu. Difuzorul poate fi folosit și în timp ce se 

încarcă. Vă rugăm să rețineți că pentru prima 

încărcare este nevoie de ceva mai mult timp. 

Imediat ce becul LED se stinge puteți întrerupe 

conexiunea prin cablu, deoarece încărcarea 

este terminată. 

2.  Aprindeți difuzorul („ON“), LED-ul începe 

să pâlpâie în culoare albastră, semnalizând 

că este gata de conectare, care durează 

cincisprezerce minute. 

3.  Conectați prin 

BLUETOOTH

 ®

 dispozitivul de 

redare (de exemplu smartphone sau tabletă) 

la difuzor („SPEEDLINK PORTAJOY“). Acest 

proces diferă în funcție de aparat. În cazul în 

care vi se cere un cod, vă rugăm să introduceți 

0000. După aceasta LED-ul va ilumina încet 

în albastru. Stabilirea cu succes a conexiunii 

este semnalizată printr-un semnal sonor. 

Conexiunea cu ultimul aparat folosit va fi 

stabilită automat după ce este stins și aprins 

din nou. Pentru a întrerupe conexiunea prin 

BLUETOOTH 

®

 mențineți apăsată tasta „Play/

Pause“ timp de patru secunde. 

4.  În mod alternativ PORTAJOY servește pentru 

a conecta dispozitive (de exemplu smartphone 

sau tabletă) la NFC. Vă rugăm să aveți în 

vedere că dispozitivele folosite trebuie să 

suporte tehnologia NFC, iar funcția NFC trebuie 

să fie activată. Lăsați dispozitivul timp de aprox. 

două secunde la cipul NFC. Punctul de contact 

este marcat cu logotipul NFC. După aceasta 

confirmați stabilirea conexiunii prin intermediul 

setării dispozitivului.   

5.  În mod alternativ puteți conecta difuzorul cu 

ajutorul unui cablu audio la o sursă audio 

(3,5mm). În cazul în care are loc o redare 

audio atât prin cablul audio de 3,5mm cât și 

prin 

BLUETOOTH

 ®

, apăsați tasta „Play/Pause“ 

pentru a comuta manual între cele două surse 

audio. Dacă numai una din aceste surse audio 

emite semnal comutarea se produce automat.

6.  Tastele din partea de sus a difuzorului servesc 

pentru funcții de redare și telefon. Mai multe 

informații sunt specificate în tabel. Vă rugăm să 

rețineți că anumite funcții sunt disponibile numai 

cu conexiune 

BLUETOOTH

 ®

7.  Imediat ce se aude un semnal sonor, scade 

puterea sau aparatul se stinge singur, trebuie 

încărcat difuzorul. Dacă nu utilizaţi difuzorul, 

opriţi-l („OFF“), pentru a economisi curent.

TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? 

 

Get in touch with our Support team – the quickest way 

 

is via our website: www.speedlink.com.

®

„SPEEDLINK
PORTAJOY“

CODE

0000

1

3

5

2

4

LED RED:  CHARGING
LED OFF:  CHARGING COMPLETED 

LED FLASHING BLUE: PAIRING

LED FLASHES BLUE SLOWLY: 
CONNECTED

6

*  Device dependent; some functions only available 

in 

BLUETOOTH

 ®

 mode

Function* 

Button operation

Increase volume 

Press and hold 

Decrease volume 

Press and hold 

Play/pause Press 

 (music playback)

Next track 

Press   (music playback)

Previous track 

Press   (music playback)

Answer call 

Press   (incoming call)

End call 

Press   (in conversation)

Dismiss call 

Press and hold   for 3s (incoming call)

Redial last number 

Press and hold   (in conversation)

Reviews: