background image

QUICK INSTALL GUIDE

HU

1.  Töltse fel a hangszórót: csatlakoztassa a mikro 

USB töltőkábel segítségével egy USB áramforrásra 

(legalább 500 mA). Töltés közben (kb. 4,5 óra) a LED 

pirosan világít. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az első 

töltés valamivel több időt vesz igénybe. A AMPARO 

Portable Stereo Speaker üzemkész, és ezzel egy 

időben a hangszóró belső akkumulátora töltés alatt 

van. Amint a LED kialszik, a töltés befejeződik és szét 

lehet választani a kábelkapcsolatot.

2.  Kapcsolja be a hangszórót („ON“); az LED kéken villog.
3.  Hozza létre az okostelefonon vagy táblaszámítógépen 

BLUETOOTH

 

®

 kapcsolatot a hangszóróhoz 

(„SPEEDLINK AMPARO“). Ez a folyamat készüléktől 

függően különbözik. Ha a készülék kód beadását 

kéri, akkor adjuk be a 0000 számkombinációt. Végül 

a LED kék fénnyel világít. Után a be-és kikapcsolása 

a kapcsolat automatikusan helyreáll (kérjük, vegye 

figyelembe, hogy ez a folyamat kb. 10 mp-ig eltarthat).

4.  A „MODE“-gombbal a lejátszó módok között a 

következő sorrendben kapcsolhat át: 

BLUETOOTH

 

®

 – 

FM rádió – mikro-SD (behelyezett memóriakártyával) – 

AUX (csatlakoztatott, kompatibilis audioforrás esetén).

5.  Másik megoldás, ha a hangszórót audio kábellel köti 

egy audio forrásra (3,5 mm). 3,5-mm-bemenetre 

(„LINE IN“) audiokábel csatlakoztatásnál a hangszóró 

automatikusan AUX-módba vált.

6.  Audiofájlokat tartalmazó mikro-SD-memóriakártya 

behelyezésénél (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/WMA) 

a hangszóró automatikusan mikro-SD módba vált. 

Kérjük, kizárólag FAT vagy FAT32 formatált, maximum 

32 GB kapacitású, kompatibilis kártyákat használjon. A 

kártya hangszóróból eltávolításához óvatosan nyomja 

meg befelé. 

7.  FM-rádió módban a különböző csatornák között a „+“ 

(magasabb frekvencia) és „-“ (alacsonyabb frekvencia) 

gombokkal válthat. A jelenleg kiválasztott frekvencia 

neve angolul van bemondva.

8.  A hangszóró gombjaival vezérli a lejátszási és telefon 

funkciókat. Ezek funkcióit a táblázat adja meg. 

Vegye figyelembe, hogy némelyik funkció csak akkor 

elérhető, ha a 

BLUETOOTH

 

®

 kapcsolat fennáll.

9.  Töltse fel újra a hangszórót , amint alábbhagy a 

teljesítmény. Ha nem használja a készüléket, akkor a 

hangszórót egyszerűen csak kapcsolja ki („OFF“), hogy 

áramot takarítson meg.

EL

1.  Φορτίστε το ηχείο: Συνδέστε το μέσω του καλωδίου 

φόρτισης Micro-USB με μια πηγή ρεύματος USB 

(τουλάχιστο 500mA). Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας 

φόρτισης (περ. 4,5 ώρες) ανάβει η λυχνία LED κόκκινη. 

Προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί 

να απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο. Το AMPARO 

Portable Stereo Speaker είναι έτοιμο προς λειτουργία, 

ενώ ταυτόχρονα φορτίζεται ο εσωτερικός συσσωρευτής 

του ηχείου. Μόλις σβήσει το LED, έχει ολοκληρωθεί 

η φόρτιση και μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη 

καλωδίων.

2.  Ενεργοποιήστε το ηχείο («ON»). Η λυχνία LED ανάβει 

τότε μπλε.

3.  Δημιουργήστε μέσω του Smartphone ή του Tablet-PC 

τη σύνδεση 

BLUETOOTH

 

®

 προς το ηχείο («SPEEDLINK 

AMPARO»). Αυτή η διαδικασία είναι διαφορετική 

ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη συσκευή. Εάν 

ζητηθεί εισαγωγή κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό 

αριθμών 0000. Η LED ανάβει στη συνέχεια μπλε. Η 

σύνδεση επαναδημιουργείται αυτόματα μετά την 

απενεργοποίηση και ενεργοποίηση (Προσέξτε ότι αυτή 

η διαδικασία μπορεί να χρειαστεί περ. έως και 10 

δευτερόλεπτα).

4.  Μέσω του πλήκτρου «MODE» γίνεται εναλλαγή των 

λειτουργιών αναπαραγωγής με την ακόλουθη σειρά: 

BLUETOOTH

 

®

 – Ραδιόφωνο FM – Micro-SD (σε 

τοποθετημένη κάρτα μνήμης) – AUX (σε συνδεδεμένη, 

συμβατή πηγή ήχου).

5.  Εναλλακτικά συνδέστε το ηχείο μέσω του καλωδίου 

ήχου σε μια πηγή ήχου (3,5χιλ.). Κατά τη σύνδεση ενός 

καλωδίου ήχου στην όπισθεν πλευρά 3,5χιλ. («LINE 

IN»), το ηχείο γυρίζει στην λειτουργία AUX.

6.  Κατά την εισαγωγή μιας κάρτας μνήμης Micro-SD με 

αρχεία μουσικής (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/WMA), 

το ηχείο γυρίζει αυτόματα στην λειτουργία Micro-SD. 

Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά συμβατές κάρτες με 

μορφή FAT ή FAT32 και μέγιστη χωρητικότητα κάρτας 

32GB. Για να απομακρύνετε την κάρτα από το ηχείο, 

πιέστε την προσεκτικά εκ νέου. 

7.  Για εναλλαγή μεταξύ των διαθέσιμων πομπών στην 

λειτουργία ραδιοφώνου FM, πατήστε τα πλήκτρα «+» 

(αύξηση συχνότητας) και «-» (μείωση συχνότητας). Η 

τρέχουσα επιλεγμένη συχνότητα προβάλλεται στην 

Αγγλική γλώσσα.

8.  Τα πλήκτρα του ηχείου ελέγχουν τις λειτουργίες 

αναπαραγωγής και τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε 

περισσότερες λεπτομέρειες στον πίνακα. Προσέξτε 

διότι ορισμένες από αυτές τις λειτουργίες διατίθενται 

μόνο εάν υπάρχει σύνδεση 

BLUETOOTH

 

®

9.  Μόλις μειωθεί η απόδοση, φορτίστε το ηχείο εκ νέου. 

Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά απενεργοποιήστε το 

ηχείο («OFF»), για να εξοικονομήσετε ρεύμα.

CZ

1.  Nabijte reproduktor: Pomocí mikro USB nabíjecího 

kabelu jej zapojte do USB zdroje proudu (minimálně 

500mA). Během nabíjení (cca 4,5 hodiny) svítí LED 

červeně. Mějte na vědomí, že první nabíjení může 

trvat o něco déle. AMPARO Portable Stereo Speakerje 

připraven k provozu, přičemž se současně nabíjí vnitřní 

akumulátor reproduktoru. Jakmile LED dioda zhasne, 

je nabíjení dokončeno a kabel můžete odpojit.

2.  Zapněte reproduktor („ON“); LED začne blikat červená.
3.  Pomocí Vašeho smartphonu nebo PC tabletu navažte 

spojení 

BLUETOOTH

 

®

 s reproduktorem („SPEEDLINK 

AMPARO“). Tento proces se liší v závislosti na zařízení. 

Pokud budete vyzváni k zadání kódu, zadejte číselnou 

kombinaci 0000. LED poté svítí modře. Mezi se po 

vypnutí a zapnutí se automaticky opět vytvoří spojení 

(Vezměte prosím na vědomí, že tento proces může 

trvat až 10 sekund).

4.  Tlačítkem „MODE“ lze manuálně přepínat režimy 

reprodukce v následujícím pořadí: 

BLUETOOTH

 

®

 – FM 

Radio – Micro-SD (s vloženou paměťovou deskou) – 

AUX (s připojeným, kompatibilním audio zdrojem).

5.  Alternativně zapojte reproduktory pomocí audio kabelu 

do audio zdroje (3,5mm). Při zapojení audio kabelu 

do 3,5mm vstupu na zadní straně („LINE IN“) se 

reproduktor automaticky přepne do režimu AUX.

6.  Při vložení paměťové desky Micro-SD-Modus s 

hudebními soubory (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/

WAV/WMA) se reproduktor automaticky přepne do 

režimu Micro-SD. Prosím, používejte pouze desky, 

kompatibilní s formátováním FAT nebo FAT32 a 

maximální velikostí desky 32GB. K vyjmutí desky z 

reproduktoru tuto opatrně zlehka znovu stiskněte. 

7.  Pro přepínání stanic, dostupných v režimu FM-Radio 

stiskněte tlačítka „+“(zvýšení frekvence) a „-“ (snížení 

frekvence). Aktuálně vybraná frekvence se oznámí v 

angličtině.

8.  Tlačítky reproduktoru lze ovládat funkce přehrávání a 

telefonování. Další podrobnosti naleznete v tabulce. 

Vezměte prosím na vědomí, že některé z těchto funkcí 

jsou dostupné pouze v případě navázání spojení s 

BLUETOOTH

 

®

9.  Jakmile poklesne výkon, nabijte znovu reproduktor. V 

případě nepoužívání reproduktor jednoduše vypněte 

(„OFF“), i z důvodu úspory energie.

PT

1.  Carregue o altifalante: Utilize o cabo Micro USB 

para ligá-lo a uma fonte de energia USB (de, pelo 

menos, 500 mA). Durante o processo de carga (cerca 

de 4,5 horas), o LED vermelho acende. Tenha em 

consideração que o primeiro processo de carga 

necessita um pouco mais de tempo. O altifalante 

AMPARO Portable Stereo Speaker está pronto para o 

uso ao mesmo tempo que a pilha interna do altifalante 

estiver a carregar. A carga estará concluída quando o 

LED apagar, e então poderá desligar o cabo. 

2.  Ligue o altifalante („ON“); o LED pisca a azul.
3.  Estabeleça a ligação 

BLUETOOTH

 

®

 com o altifalante 

(„SPEEDLINK AMPARO“) através do seu smartphone ou 

tablet. Este processo é diferente em cada dispositivo. 

Se for solicitado para introduzir um código, digite a 

combinação de números 0000. De seguida, o LED 

acende a azul. A ligação com o último dispositivo 

utilizado será restabelecida automaticamente após a 

ativação e desativação. Tenha em consideração que 

este processo pode demorar cerca de 10 segundos. 

4.  Com o botão „MODE“, o modo de reprodução pode 

ser ajustado manualmente na seguinte sequência: 

BLUETOOTH

 

®

 – Rádio FM – Micro SD (com o cartão 

de memória introduzido) – AUX (em caso de fonte de 

áudio compatível e ligada).

5.  De forma alternativa, o altifalante pode ser ligado a 

uma fonte de áudio com o cabo de áudio (3,5 mm). Ao 

ligar um cabo de áudio na entrada traseira de 3,5 mm 

(„LINE IN“) o altifalante irá mudar automaticamente 

para o modo AUX.

6.  Introduzindo um cartão de memória micro SD com 

ficheiros de música (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/

WMA), o altifalante irá mudar automaticamente para 

o modo Micro SD. Utilize apenas cartões compatíveis 

com o formato FAT ou FAT32 e de um tamanho máximo 

de 32 GB. Para remover o cartão do altifalante prima-o 

outra vez com cuidado. 

7.  No modo Rádio FM, para mudar entre as emissoras 

disponíveis prima o botão „+“ (para aumentar a 

frequência) e „-“ (para reduzir a frequência). A 

frequência atual selecionada será pronunciada em 

inglês.

8.  As teclas no altifalante controlam as funções de 

reprodução e de chamadas. Mais informações na 

tabela. Tenha em conta que essa função apenas está 

disponível se houver uma ligação 

BLUETOOTH

 

®

9.  Se não estiver a utilizar o altifalante, desligue-o 

(„OFF“) para poupar energia. Assim que a potência 

diminuir, carregue o altifalante de novo. 

DK

1.  Oplad din højttaler: Slut den til en USB-strømkilde 

(mindst 500mA) med mikro-USB-ladekablet. Under 

opladningen (ca. 4,5 timer) lyser LED rødt. Bemærk, at 

den første opladning kan vare noget længere. AMPARO 

Portable Stereo Speaker er funktionsklar, mens 

højttalerens interne akku lades op. Så snart LED‘en 

slukkes, er opladningen færdig, og du kan afbryde 

kabelforbindelsen.

2.  Tænd for højttaleren („ON“); den LED blinker derefter 

blåt.

3.   Etablér 

BLUETOOTH

 

®

-forbindelsen til højttaleren 

(„SPEEDLINK AMPARO“) med din smartphone eller 

din tablet-PC. Dette forløb afhænger af det anvendte 

apparat. Hvis der spørges efter en kode, skal du 

indtaste talkombinationen 0000. LED lyser derefter 

blåt. Forbindelsen etableres automatisk, når der 

slukkes og tændes igen (bemærk, at dette kan vare ca. 

10 sekunder).

4.  Via „MODE“-tasten kan afspilningsfunktionerne 

anvendes manuelt med følgende rækkefølge: 

BLUETOOTH

 

®

 – FM-radio – micro-SD (ved indsat 

hukommelseskort) – AUX (ved tilsluttet, kompatibel 

lydkilde).

5.  Alternativně zapojte reproduktory pomocí audio kabelu 

do audio zdroje (3,5mm). Ved tilslutning af et lydkabel 

(3,5mm-indgang, „LINE IN“) skifter højttaleren 

automatisk til AUX-modus.

6.  Ved indsætning af et micro-SD-modus-

hukommelseskort med musikfiler (MP3/AAC/AC3/

APE/FLAC/WAV/WMA) skifter højttaleren automatisk 

til micro-SD-modus. Brug udelukkende kompatible 

kort med FAT- eller FAT32-formatering og en maksimal 

kortstørrelse på 32GB. Tryk forsigtigt på kortet igen for 

at tage det ud af højttaleren. 

7.  For at skifte mellem kanalerne i FM-radio-modus skal 

du aktivere tasterne „+“ (forhøjer frekvensen) og „-“ 

(sænker frekvensen). Den aktuelt valgte frekvens vises 

på engelsk.

8.  Knapperne på højttaleren styrer afspilnings- og 

telefonfunktionerne. Se tabellen for yderligere 

informationer. Bemærk, at nogle af disse funktioner 

kun er til rådighed, hvis der er etableret en 

BLUETOOTH

 

®

-forbindelse. 

9.  Så snart effekten aftager, skal du oplade højttaleren 

igen. Når højttaleren ikke bruges, skal den slukkes 

(»OFF«), så der spares strøm.

SE

1.  Ladda upp högtalaren. Koppla den till en USB-

strömkälla (med minst 500mA) med mikro-USB-

kabeln. Under laddningen (ca 4,5 timmar) lyser 

kontrollampan rött. Tänk på att det kan ta lite längre 

tid den första gången du laddar. AMPARO Portable 

Stereo Speaker är klar att användas, samtidigt som 

det inbyggda batteriet laddas upp. Så snart lampan 

slocknar är laddningen färdig och du kan koppla bort 

kabeln.

2.  Sätt på högtalaren (”ON”); den kontrollampan börjar 

blinka med blått sken.

3.  Ställ in 

BLUETOOTH

 

®

-förbindelsen till GANTRY Portable 

Speaker (”SPEEDLINK AMPARO”) högtalare med din 

smartphone eller tablet PC. Den här proceduren är 

olika för olika apparater. Om du ombeds att ange en 

kod skriver du in 0000. Sedan börjar lampan lysa blått. 

Förbindelsen återupprättas automatiskt när man sätter 

på apparaterna igen (tänk på att det kan ta upp till ca 

10 sekunder).

4.  Med MODE-knappen kan du växla uppspelningsläge 

manuellt i den här ordningsföljden: 

BLUETOOTH

 

®

 – FM 

Radio – Micro-SD (om minneskortet satts in) – AUX 

(om en kompatibel audiokälla anslutits).

5.  Alternativt kan du ansluta högtalaren med audiokabeln 

till en audiokälla (3,5mm). När man ansluter en 

audiokabel till 3,5mm-ingången på baksidan (LINE IN) 

växlar högtalaren till AUX-läget automatiskt.

6.  Om man sätter in ett micro SD-kort med musikfiler 

(MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/WMA) växlar högtalaren 

till micro SD-läget automatiskt. Använd endast 

kompatibla kort med FAT- eller FAT32-formatering och 

en maximal storlek på von 32GB. Tryck försiktig in 

minneskortet igen för att ta ut det ur högtalaren. 

7.  För att växla mellan olika sändare i FM-radioläget 

använder du plusk (högre frekvens) 

och minusknappen - (lägre frekvens). Den valda 

frekvensen anges på engelska.

8.  Med högtalarens knappar styrs uppspelnings- och 

telefonfunktionerna. Fler detaljer finns i tabellen. 

Observera att vissa funktioner bara är tillgängliga om 

det finns en 

BLUETOOTH

 

®

-förbindelse. 

9.  Så snart effekten börjar avta ska du ladda upp 

högtalaren igen. Stäng av högtalaren när den inte 

används (”OFF”) för att spara ström.

FI

1.  Lataa kaiutin: Liitä se mikro-USB-latausjohdolla USB-

virtalähteeseen (vähintään 500mA). Lataustapahtuman 

aikana (n. 4,5 tuntia) LED palaa punaisena. Huomaa, 

että ensimmäinen lataus voi kestää kauemmin. 

AMPARO Portable Stereo Speaker on käyttövalmis ja 

kaiuttimen sisäistä akkua ladataan samanaikaisesti. 

Heti kun LED sammuu, lataus on suoritettu loppuun ja 

kaapeliliitäntä voidaan irrottaa.

2.  Kytke kaiutin päälle (”ON”); LED vilkkuu sen sinisenä.
3.  Luo älypuhelimellasi tai tablettitietokoneellasi 

BLUETOOTH

 

®

-yhteys kaiuttimeen (”SPEEDLINK 

AMPARO”). Tämä toimenpide vaihtelee laitteesta 

riippuen. Jos vaaditaan koodin syöttöä, syötä 

numeroyhdistelmä 0000. LED palaa sen jälkeen 

sinisenä. Yhteys välillä pois- ja päällekytkennän 

jälkeen automaattisesti uudelleen (Huomaa, että tämä 

toimenpide voi kestää jopa n. 10 sekuntia).

4.  ”MODE”-painikkeella voit vaihtaa toistotiloja 

manuaalisesti seuraavassa järjestyksessä: 

BLUETOOTH

 

®

 – FM Radio – Micro-SD (sisääntyönnetty 

muistikortti) – AUX (kun laitteeseen on liitetty 

yhteensopiva audiolähde).

5.  Vaihtoehtoisesti voit liittää kaiuttimen audiojohdolla 

audiolähteeseen (3,5mm). Kun audiokaapeli liitetään 

takana olevaan 3,5mm:n tuloliitäntään (”LINE IN”), 

kaiutin siirtyy automaattisesti AUX-tilaan.

6.  Kun sisään työnnetään musiikkitiedostoja (MP3/

AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/WMA) sisältävä microSD-

muistikortti, kaiutin siirtyy automaattisesti Micro-

SD-tilaan. Käytä vain yhteensopivia FAT- tai FAT32-

formatoituja, kapasiteetiltaan korkeintaan 32 GB:n 

muistikortteja. Poista kortti kaiuttimesta painamalla 

sitä varovasti sisäänpäin. 

7.  Siirry FM-Radio-tilassa saatavilla olevien kanavien 

välillä painikkeilla ”+”(nosta taajuutta) ja ”-” (vähennä 

taajuutta). Valittu taajuus sanotaan englanniksi.

8.  Kaiuttimen painikkeet ohjaavat toisto- ja 

puhelintoimintoja. Lisätietoja löytyy taulukosta. 

Huomaa, että jotkut näistä toiminnoista ovat 

käytettävissä vain, kun 

BLUETOOTH

 

®

-yhteys on 

olemassa. 

9.  Heti kun teho laskee, lataa kaiutin uudelleen. Kun 

kaiutinta ei käytetä, kytke se yksinkertaisesti pois 

päältä (”OFF”) virtaa säästääksesi.

NO

1.  Lade opp høyttaleren: Koble den til en USB-strømkilde 

(minst 500mA) via mikro-USB-ledningen. Under 

ladingen (ca. 4,5 timer) lyser lysdioden rødt. Vær 

oppmerksom på at den første ladingen kan ta litt 

lenger tid. AMPARO Portable Stereo Speaker er 

driftsklar samtidig som det interne batteriet til 

høyttaleren lades opp. Når lysdioden slukkes, er 

ladingen ferdig og du kan koble fra kabelen.

2.  Slå på høyttaleren («ON»). Den lysdioden blinker da 

blått.

3.  Opprett en 

BLUETOOTH

 

®

-forbindelse til høyttaleren 

(«SPEEDLINK AMPARO») på smarttelefonen din/

nettbrettet ditt. Denne prosessen er annerledes alt 

etter enhet. Dersom du får spørsmål om en kode, 

må du taste inn tallkombinasjonen 0000. LED-en 

lyser deretter blått. Forbindelsen bli automatisk 

gjenopprettet etter at enhetene slås av og på (vær 

oppmerksom på at denne prosessen kan ta opp til ca. 

10 sekunder).

4.  Bruk MODE-tasten for å endre avspillingsmodus i 

følgende rekkefølge: 

BLUETOOTH

 

®

 – FM-radio – Micro-

SD-kort (når minnekort er satt inn) – AUX (når en 

kompatibel lydkilde er tilkoblet).

5.  Koble eventuelt høyttaleren til en lydkilde via 

lydkabelen (3,5mm). Når en lydkabel kobles til 3,5mm-

inngangen (LINE IN) på baksiden, bytter høyttaleren 

automatisk til AUX-modus.

6.  Når det settes inn et Micro-SD-minnekort med 

musikkfiler (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/WAV/WMA), 

bytter høyttaleren automatisk til Micro-SD-modus. 

Bruk kun kompatible kort med FAT- eller FAT32-

formatering og en lagringskapasitet på maks. 

32GB. Trykk kortet forsiktig inn for å fjerne det fra 

høyttaleren. 

7.  Bruk pluss- og minustastene (+/-) for å bytte til en 

stasjon på en høyere eller lavere frekvens i FM-

radiomodus. Den aktuelle frekvensen som er valgt, blir 

annonsert på engelsk.

8.  Knappene til høyttaleren styrer avspillings- og 

telefonfunksjonene. Mer informasjon finner du i 

tabellen. Merk at noen funksjoner kun er tilgjengelige 

når det finnes en 

BLUETOOTH

 

®

-forbindelse. 

9.  Når effekten avtar, må høyttaleren lades opp igjen. Når 

høyttaleren ikke er i bruk, slår du den av («OFF») for å 

spare strøm.

RO

1.  Încărcați difuzorul: Conectați difuzorul cu ajutorul 

cablului micro USB de încărcare la o sursă de curent 

(minim 500mA). În timpul încărcării (aprox. 4,5 ore), 

LED-ul este aprins în roșu. Vă rugăm să rețineți că 

pentru prima încărcare este nevoie de ceva mai mult 

timp. Difuzorul stereo portabil AMPARO este gara de 

funcționare și în același timp este încărcată bateria 

internă a acestuia. Imediat ce becul LED se stinge 

puteți întrerupe conexiunea prin cablu, deoarece 

încărcarea este terminată. 

2.  Aprindeți difuzorul („ON“); LED-ul pâlpâie în albastru.
3.  Folosiți un smartphone sau o tabletă pentru a 

stabili conexiunea prin 

BLUETOOTH

 

®

 cu difuzorul 

(„SPEEDLINK AMPARO“) her. Acest proces diferă în 

funcție de aparat. În cazul în care vi se cere un cod, 

vă rugăm să introduceți 0000. După aceasta LED-ul 

va ilumina în albastru. Conexiunea cu ultimul aparat 

folosit va fi stabilită automat după ce este stins și 

aprins din nou. Vă rugăm să rețineți că acest proces 

poate dura până la 10 secunde. 

4.  Cu ajutorul tastei „MODE“ se poate comuta în alte 

moduri de redare, procedându-se în felul următor: 

BLUETOOTH

 

®

 – radio FM – MicroSD (în cazul în care 

cardul de memorie este introdus) – AUX (în cazul în 

care este conectată o sursă audio compatibilă).

5.  În mod alternativ puteți conecta difuzorul cu ajutorul 

unui cablu audio la o sursă audio (3,5mm). Când se 

conectează un cablu audio la intrarea de 3,5mm din 

spatele aparatului („LINE IN“), difuzorul trece automat 

în modul AUX.

6.  Când se introduce un card de memorie MicroSD 

conținând fișiere muzicale (MP3/AAC/AC3/APE/FLAC/

WAV/WMA), difuzorul trece automat în modul Micro 

SD. Vă rugăm să folosiți exclusiv carduri compatibile 

formatate FAT sau FAT32 și capacitate maximă de 

32GB. Pentru a scoate cardul din difuzor apăsați-l încă 

o dată, cu grijă. 

7.  Pentru a trece în revistă posturile de radio FM 

disponibile apăsați tastele „+“(Creștere frecvență) 

și „-“ (Scădere frecvență). Frecvența selectată în 

momentul respectiv este spusă în limba engleză.

8.  Tastele difuzorului servesc pentru controlul 

funcțiilor de redare și telefon. Mai multe informații 

sunt specificate în tabel. Vă rugăm să rețineți că 

această funcție este disponibilă numai cu conexiune 

BLUETOOTH

 

®

9.  Dacă nu utilizaţi difuzorul, opriţi-l („OFF“), pentru a 

economisi curent. Dacă puterea scade, reîncărcați 

difuzorul. 

QUICK INSTALL GUIDE

AMPARO – PORTABLE STEREO SPEAKER - 

BLUETOOTH 

®

AMPARO

PORTABLE STEREO SPEAKER

VER. 1.0

SL-890008-BK

 

FUNCTION* 

BUTTON OPERATION

 

Increase volume 

Press and hold 

 

Decrease volume 

Press and hold 

 Play/pause  Press 

 (music playback)

 

Next track 

Press   (music playback)

 

Previous track 

Press   (music playback)

 

Answer call 

Press   (incoming call)

 

End call 

Press   (in conversation)

 

Dismiss call 

Press and hold   for 2s (incoming call)

 

Redial last number 

Press and hold   for 2s

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

1

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

4

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

7

*  Device dependent; some functions only available in 

BLUETOOTH

 

®

 mode

10

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

2

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

3

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

5

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

8

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

6

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

ON/OFF

IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

®

„SPEEDLINK

AMPARO“

CODE

0000

ON/OFF

MICRO-SD IN 5V DC 500mA

LINE IN

9

LED RED:  CHARGING

LED OFF:  CHARGING COMPLETED 

Reviews: