Speedaire 4ZL16A Operating Instructions & Parts Manual Download Page 15

COMMENCER

COMMENCER

SÉCURITÉ /

 

C

ARACTÉRISTIQUES

SÉCURITÉ /

 

C

ARACTÉRISTIQUES

ASSEMBLAGE /

 

INST

ALLA

TION

ASSEMBLAGE /

 

INST

ALLA

TION

INSTRUCTION

 

D’OPERA

TION

INSTRUCTION

 

D’OPERA

TION

ENTRETIEN

ENTRETIEN

PART
 DE

 RÉP
ARA
TION

PART

 DE

 RÉP

ARA

TION

 Les bols en polycarbonate ne sont pas 

recommandés pour une utilisation dans des 

atmosphères contenant des produits chimiques tels que  l'acétone, le 

benzène, le tétrachlorure de carbone, l'essence, le toluène et / ou les 

systèmes de compresseur d'air utilisant les lubrifiants synthétiques 

résistant au feu.

INFORMATION DE SECURITE GENERALE

ATTENTION 

Les filtres de coalescence de Speedaire sont conçus pour éliminer 

les particules de saleté et la condensation, les aérosols d'huile et les 

submicroniques particules solides jusqu'à 0,01 micron de l'air comprimé 

au moyen d'un élément de filtre de coalescence. Les principales 

applications comprennent les roulements d'air, le transport aérien, la 

haute vitesse, les moteurs à air, l’instrumentation pneumatique et les 

contrôles, l’ équipement de jauge, et la peinture au spray.

Le dispositif peut être utilisé seulement dans l'installation permanente 

dans les systèmes d'air comprimé. Une mauvaise utilisation ou des 

modifications au dispositif ou l'utilisation de ses composants qui ne 

sont pas testés et approuvés par le fabricant peuvent entraîner des 

dommages imprévus.

Les filtres de coalescence sont utilisés dans une variété de systèmes 

d'air qui peut aller avec le compresseur d'air, le pistolet à peinture les 

graisseurs, les tuyaux, etc. Lisez et comprenez toutes les instructions 

de sécurité, les instructions d’installation et les instructions d’opération 

avant d’utiliser cet appareil. Les précautions de sécurité de base doivent 

toujours être suivies pour réduire le risque de blessures et / ou de 

dommages matériels.

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE

1. Lisez toutes les instructions de sécurité. L’échec de le faire peut 

causer des dommages à vous et aux autres.

2. Gardez les enfants et les personnes non autorisées loin du dispositif. 

Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas jouer avec ce 

dispositif. 

3. Ne surchargez pas le dispositif. N’utilisez pas le dispositif à des fins 

pour lesquelles il ne vise pas.

4. Assurez-vous toujours que la conduite d’air est en bon état.

5. Le tuyau et le raccordement devraient être inspectés pour éviter toute 

la fuite avant d’utiliser.

6. L’air résiduel dans le système doit être libéré avant que le service ou 

la réparation.

7. Assurez-vous que toutes les connexions et les lignes d'alimentation 

sont conçus pour les flux d’air et de pression nécessaire. 

2

3

1.  Avant d’installer, vérifiez si les connexions utilisées correspondent à la pression 

maximale du filtre / du régulateur.

2.  Coupez la pression d’air du système d'air. Installez le filtre / le régulateur verticalement 

avec le bol dans la conduite d'air. Assurez-vous que le filtre / le régulateur est installé 

avec le flux d'air d'entrée / de sortie dans la bonne direction de la flèche sur l'appareil. 

Le filtre / le régulateur doit être installé en amont du graisseur (s), et la soupape (s) de 

vélo dans la conduite d'air, et devrait être aussi proche que possible de l'appareil étant 

desservie lorsqu'il est utilisé comme un filtre/ un régulateur de ligne principale et / ou 

comme un filtre / un régulateur final.

3.  Raccordez les tuyaux aux ports d'entrée et de sortie utilisant le ruban d 'étanchéité 

pour le tuyau sur les filets mâles seulement. Lors du vissage des tuyaux ensemble, 

empêchez la pénétration des copeaux et du produit d'étanchéité à l'intérieur de 

l'appareil. Les contaminations dans l’appareil peuvent faire échouer.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Modèle

Pression 

d’entrée 

max

Temp. 

max

Flux max

Principaux 

ports

bol

Note du 

micron 

d’élément

poids 

(lbs)

4ZL16A

 150 psi

125°F

6 cfm

1/8"

Polycarbonate

0.01 μm

0.28

4ZL17A

 150 psi

125°F

6.5 cfm

1/4"

Polycarbonate

0.01 μm

0.28

NOTE:
1.  Pour prolonger la durée, utilisez en conjonction avec un filtre de conduite d'air à 

usage général équipé d'un élément de 5 microns.

2.  Les bols en polycarbonate ne sont pas recommandés pour une utilisation dans des 

atmosphères contenant des produits chimiques tels que  l'acétone, le benzène, le 

tétrachlorure de carbone, l'essence, le toluène et / ou les systèmes de compresseur 

d'air utilisant les lubrifiants synthétiques résistant au feu.

•  L'alimentation d'air doit être suffisamment sec pour éviter la formation de glace en 

dessous de +35°F.

•  A une pression d’entrée de 150 psi, la pression d’installation de 90 psi, et une chute de 

pression de 15 psi.

DIMENSIONS (pouce)

CARACTéRISTIqUES

 Nº de l’article de 

graigner

Longueur     

(pouce./mm)

Largeur         

(pouce./mm)

Hauteur      

(pouce /mm)

4ZL16A

1.63/42

 1.45/37

4.25/108

4ZL17A

1.63/42

 1.45/37

4.25/108

Summary of Contents for 4ZL16A

Page 1: ...Operating Instructions Parts Manual EN Coalescing Filter Models 4ZL16A 4ZL17A ...

Page 2: ... THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE INSTALL OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PLEASE REFER TO BACK COVER FOR INFORMATION REGARDING DAYTON S WARRANTY AND OTHER IMPORTAN...

Page 3: ...gs air conveying high speed air motors pneumatic instrumentation and controls gauging equipment and spray painting The device may only be operated in the permanent installation in pressured air systems Improper use or modifications to the device or the use of its components which are not tested and approved by the manufacturer may result in unforeseen damage Coalescing filters are used in a variet...

Page 4: ...s equipped with a manual drain Depress the drain valve to expel accumulated liquids inside the bowl Take care to drain the liquids from the bowl whenever necessary and always keep the liquids below the element 3 The filter element should be replaced when the pressure drop across the element exceeds 15 psi When an excessive pressure drop across a saturated but uncontaminated element occurs it may i...

Page 5: ...information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list 7 figure 2 repair parts illustration for 4ZL16A 4ZL17A repair parts illustration for 4ZL16A 4ZL17A O ring O ring Body Polycarbonate bowl a Drain valve Drain valve O ring O ring Polycarbonate bowl b 1 2 3 Filter element 4 NOTE No repair parts available Ref No Parts Description Part No Qty 1 Poly bowl as...

Page 6: ...EEDAIRE PRODUCTS COMPLY WITH SUCH CODES DAYTON CANNOT GUARANTEE COMPLIANCE AND CANNOT BE RESPONSIBLE FOR HOW THE PRODUCT IS INSTALLED OR USED BEFORE PURCHASE AND USE OF A PRODUCT REVIEW THE SAFETY SPECIFICATIONS AND ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL CODES AND REGULATIONS AND BE SURE THAT THE SPEEDAIRE PRODUCT INSTALLATION AND USE WILL COMPLY WITH THEM CONSUMERS ONLY CERTAIN ASPECTS OF DISCLAIMERS ...

Page 7: ...Filtro de Coalescencia Modelos 4ZL16A 4ZL17A Instrucciones de Operación Manual de Piezas ES ...

Page 8: ...seguridad en la página 2 POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR INSTALAR OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO PROTEGERSE Y OTROS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y O DAÑOS A LA PROPIEDAD GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA CONSULTE EN LA CONTRAPORTADA LA INFOR...

Page 9: ...flujos de presión y de aire requerido INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Tazones de policarbonato no se recomiendan para uso en atmósferas que contienen productos químicos como acetona benceno tetracloruro de carbono la gasolina tolueno y o sistemas de compresores de aire utilizando lubricantes sintéticos resistentes de fuego ATENCIÓN Modelo Max presión entrada Max temp Max flujo Puertos principales...

Page 10: ...la derecha antes de presurizar 6 Instale un manómetro a cualquiera de los puertos de calibre que se enfrenta el operador El otro puerto de calibre debe ser conectado o se puede utilizar como una salida de aire adicional para el aire regulado 7 El filtro debe estar instalado de tal manera que no se produce fuerza mecánica o tensión Tabla de torque Piezas Ref No Pulgada libra N m Drenaje manual 1 5 ...

Page 11: ... piezas llamar al 1 800 323 0620 24 horas al día 365 días al año Por favor proporcionar información siguiente Número de modelo Número de serie si los hay Descripción y número de pieza como se muestra en la lista de piezas O anillo Element de filtro 4 O anillo Cuerpo Tazón de policarbonato a Válvula de drenaje Válvula de drenaje O anillo O anillo Tazón de policarbonato b 1 2 3 No de Ref Descripción...

Page 12: ...ESPONSABLE DE CÓMO EL PRODUCTO SE INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN ANTES DE LA COMPRA Y USO DE UN PRODUCTO COMPRUEBA LA SEGURIDAD ESPECIFICACIONES Y TODOS LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES NACIONALES Y LOCALES Y ESTAR SEGURO QUE EL SPEEDAIRE PRODUCTO INSTALACIÓN USO Y CUMPLIREMOS CON ELLOS LOS CONSUMIDORES SÓLO CIERTOS ASPECTOS DE RENUNCIAS NO SON APLICABLES A LOS PRODUCTOS DE CONSUMO VENDIDOS A LO...

Page 13: ...Filtre de Coalescence Modèles 4ZL16A 4ZL17A Instructions d Opération Manuel des Parts FR ...

Page 14: ...PLAIT LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS LISEZ SOIGNEUSEMENT AVANT D ESSAYER DE ASSEMBLER INSTALERL OPERER OU ENTRETENIR CE PRODUIT DECRIT PROTEGEZ VOUS MEME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ NON RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES ET OU DES DOMMAGES CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE S IL VOUS PLAÎT REFEREZ A LA COU VERTURE POUR LE...

Page 15: ... est en bon état 5 Le tuyau et le raccordement devraient être inspectés pour éviter toute la fuite avant d utiliser 6 L air résiduel dans le système doit être libéré avant que le service ou la réparation 7 Assurez vous que toutes les connexions et les lignes d alimentation sont conçus pour les flux d air et de pression nécessaire 2 3 1 Avant d installer vérifiez si les connexions utilisées corresp...

Page 16: ...re le régulateur doit être installé de telle sorte qu aucune force ou tension mécanique se produit 7 Il est suggéré que un filtre de conduite d air de Speedaire avec un élément de 5μm en amont du filtre de coalescence pour obtenir la durée de vie maximale de l élément figure 1 DIAGRAMMES INSTRUCTIONS D OPERATION Voir la Figure 2 Tableau de couple N º Réf des parts Pouce livres N m Vidange manuelle...

Page 17: ... heures un jour 365 jours une année Fournissez les informations suivantes s il vous plaît Numéro du modèle Numéro de série s il y a Description et numéro de la part comme indiqué dans la liste des parts N de réf Description des Parts Nº de La part Qté 1 Assemblage du bol vidange manuelle 1AKG5A 1 2 Assemblage du bol vidange automatique 4ZK17A 1 3 Support mural 4ZK71A 1 4 Assemblage de l élément 4Z...

Page 18: ...TE ET NE PEUT PAS ETRE RESPONSIBLE DE LA FACON DONT LE PRODUIT EST INSTALLE OU UTILISE AVANT L ACHAT ET L UTILISATION D UN PRODUIT REVOIR LES SPECIFICATIONS SECURITE ET TOUS LES CODES ET LES REGLEMENTATIONS NATIONALES ET LOCALES EN VIGUEUR ET ETRE SUR QUE LE PRODUIT L INSTALLATION ET L UTILISATION SERONT COMFORMES AVEC EUX LES CONSOMMATEURS SEULEMENT CERTAINS ASPECTS DE DESISTEMENT NE SONT PAS APP...

Reviews: