background image

DO YOU KNOW THESE?

ARCUS

 

GRAPHICS TABLET – XL 

ESCUDO

NOTEBOOK TROLLEY

An active Bluetooth

®

 speaker for 

wireless music enjoyment anywhere

XILU

PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH

®

       

Two touch pens for capacitive screens – 

ideal for tablet PCs and smartphones

PIVOT

TOUCHSCREEN PEN KIT

Slimline PC keyboard with durable 

scissor keys and switchable illumination

LITHOS 

ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD

PC wheel for superior control in all 

XInput and DirectInput racing games

DRIFT O.Z.

RACING WHEEL 

5.1 surround-sound gaming headset 

for the PS3

®

, Xbox 360

®

 and PC 

MEDUSA NX 5.1 

SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET 

The trolley offers protection for your 

notebook and space for your belongings.

Professional gaming mouse with 

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS 

GAMING MOUSE 

Wii U and 

Wiimote ar

e r

egister

ed tr

ademarks of Nintendo Corpor

ation,

 Ltd. Xbox 360 is a r

egister

ed tr

ademark of Microsoft Corpor

ation. PS3 is a r

egister

ed tr

ademark of Sony Computer Entertainment Inc

The Bluetooth w

or

d mark and logos ar

e r

egister

ed tr

ademarks o

wned b

y Bluetooth SIG

, Inc

. and any use of suc

h marks b

y Jöllenbec

k GmbH is under license

Wii U

®

 charger for one Gamepad and two 

Wiimote

®

 controllers

TRIDOCK

3-IN-1 CHARGER 

®

1.  Enchufa el cable de red del subwoofer a una toma de 

corriente (220-240 V, 50/60 Hz ~).

2.  Conecta el mando a distancia con el sistema de 

altavoces enchufando el cable adjunto: El conector jack 

verde de 3,5 mm lo enchufas a la entrada libre que está 

detrás del mando a distancia y los otros dos conectores 

Cinch/RCA/rojo y blanco a la entrada del subwoofer 

(„IN“).

3. 

 Conexión al PC

 

Conecta el mando a distancia de sobremesa con el 

PC: Enchufa el conector verde del cable del mando a la 

salida de audio (suele ser de color verde) y el conector 

negro en la entrada de micrófono de la tarjeta de sonido 

(suele ser rosa). 

En el mando a distancia puedes enchufar además 

un headset o unos auriculares, la salida de altavoces 

queda entonces desconectada. Si quieres enchufar al 

mando a distancia una segunda fuente de audio en vez 

del micrófono, p. ej. un  reproductor MP3, el conector 

negro del mando lo tendrás que enchufar en Line In de 

tu PC (suele ser azul). 

 

Conexión a la PS3

®

 o Xbox 360

®

 

PS3

®

Conecta el mando a distancia de sobremesa 

con la consola: Utiliza el cable adaptador Cinch/RCA 

para enchufar el conector jack verde de 3,5 mm del 

mando a distancia con las salidas de sonido Cinch/RCA 

del multicable AV de la consola (viene incluido en el 

suministro de la PS3

®

). 

Para la reproducción simultánea de sonido en la 

televisión con el cable AV, enchufa adicionalmente el 

conector Cinch/RCA del cable adaptador a la entrada 

de audio de la televisión. 

Si quieres que se oiga en la televisión el sonido al 

mismo tiempo que la imagen utilizando HDMI

®

, activa 

en „Ajustes de sonido“ la opción „Salidas múltiples de 

audio“. 

 

Xbox 360

®

Conecta el mando a distancia de 

sobremesa con la consola: Utiliza el cable Cinch/RCA 

para enlazar el conector jack verde de 3,5-mm del 

mando a distancia con las salidas Cinch/RCA de audio 

del cable composite o componente AV (viene incluido 

en el suministro de la Xbox 360

®

). 

Para la reproducción simultánea de sonido en la 

televisión, enchufa adicionalmente el conector Cinch/

RCA del cable adaptador de audio a la entrada de 

audio de la  televisión.

     Si utilizas un cable del tipo HDMI

®

 para la salida de 

imágenes, puedes enchufar también el cable adaptador 

al adaptador HDMI

®

 de audio (accesorio opcional de la 

Xbox 360

®

). 

 

Conexión al aparato de televisión

 

Conecta el conector jack verde de 3,5 mm del cable 

del mando a distancia a la toma de salida de audio de 

tu televisión. Si la salida de audio de tu televisión es un 

conector del tipo Cinch/RCA, utiliza el adaptador Cinch/

RCA adjunto para enchufar el conector jack verde de 

3,5 mm del mando a distancia con las salidas Cinch/

RCA de la televisión.  

 

Ten en cuenta que la potencia de reproducción 

disponible en la toma de salida de la televisión no 

corresponde a la excelente calidad de un aparato HIFI.

4.  Conecta los satélites al subwoofer como se indica: Los 

dos conectores cinch/RCA de los satélites los enchufas 

a la salida correspondiente del subwoofer - rojo para el 

canal derecho y blanco para el canal izquierdo.

5.  Pon el control de volumen del mando y del subwoofer 

primero a nivel bajo para no molestarte. Enciende el 

sistema con el interruptor („POWER“ en „ON“). 

6.  Inicia la reproducción de sonido de tu PC, consola de 

juegos o televisión y adapta como más te convenga el 

volumen y los graves con el regulador. 

7.  Si no se transmite durante 60 minutos una señal 

acústica, el altavoz se desconecta y queda en el modo 

standby, el LED se apaga. Si vuelve la señal, el sistema 

se activa automáticamente. Para evitar el cambio 

automático al modo standby, desactiva esa función 

presionando el botón „Stand-by“ del subwoofer („Stand-

by“ a „OFF“).

1. Collegare il cavo elettrico del subwoofer a una presa di 

corrente (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2.  Collegare il telecomando al sistema di altoparlanti 

tramite il cavo in dotazione: Inserire il jack verde da 3,5 

mm nella presa posteriore del telecomando a filo e i 

due connettori Cinch/RCA rosso e bianco nelle prese di 

ingresso del subwoofer („IN“).

3.  

Collegamento al PC

 

Collegare il telecomando da tavolo al PC: Inserire 

il connettore verde del cavo fisso del telecomando 

nell‘uscita audio (in genere verde) e il connettore nero 

nell‘ingresso del microfono della scheda audio (in 

genere rosa). 

Inoltre è possibile collegare un headset o una cuffia al 

telecomando, l‘uscita degli altoparlanti viene disattivata. 

Se si vuole collegare una seconda sorgente audio al 

telecomando invece del microfono, per esempio un 

lettore MP3, inserire il connettore nero del telecomando 

nell‘ingresso Line-In del PC (in genere blu). 

 

Collegamento a PS3

®

 o Xbox 360

®

 

PS3

®

:

 Collegare il telecomando alla console: utilizzare 

il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il jack verde 

da 3,5mm del telecomando a filo alle uscite audio 

Cinch/RCA del cavo AV-Multi della console (fornito in 

dotazione della PS3

®

). 

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il 

televisore via cavo AV, collegare i connettori Cinch/

RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del 

televisore. 

Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente 

attraverso il televisore via HDMI

®

, attivare l‘opzione 

„Uscita audio multipla“ nelle „Impostazioni audio“. 

 

Xbox 360

®

:

 Collegare il telecomando alla console: 

Utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare il 

jack verde da 3,5mm del telecomando a filo alle uscite 

audio Cinch/RCA del cavo Composite o Component AV 

(compreso nella fornitura della Xbox 360

®

). 

Per la riproduzione audio simultanea attraverso il 

televisore, collegare i connettori Cinch/RCA del cavo 

adattatore anche agli ingressi audio del televisore. 

Quando si usa un cavo HDMI

®

 per la trasmissione di 

immagini, il cavo adattatore può essere collegato anche 

all‘adattatore audio HDMI

®

 (accessorio opzionale della 

Xbox 360

®

). 

 

     Collegamento al televisore

 

Collegare il telecomando da tavolo all‘uscita audio del 

televisore. Se l‘uscita audio del televisore è una presa 

Cinch/RCA, utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA per 

collegare il jack verde da 3,5mm del telecomando a filo 

all‘uscita Cinch/RCA del televisore. 

 

Si precisa che la potenza assorbita che offre l‘uscita 

della cuffia del televisore non corrisponde alla qualità di 

un dispositivo HIFI a tutti gli effetti.

4.  Collegare gli altoparlanti satelliti al subwoofer: Inserire 

i due connettori Cinch/RCA dei satelliti nelle rispettive 

uscite del subwoofer: rosso per il canale destro, bianco 

per quello sinistro.

5.  Impostare i regolatori di volume del telecomando e 

del subwoofer su un livello basso. Quindi accendere il 

sistema („POWER“ su „ON“). 

6.  Avviare la riproduzione audio sul PC, sulla console 

giochi o sul televisore e adattare il volume e gli alti e i 

bassi tramite i regolatori. 

7.  Se per 60 minuti circa non viene trasmesso alcun 

segnale audio, l‘altoparlante va in modalità standby 

e il LED si spegne. Quando arriva un nuovo segnale, 

il sistema si riattiva automaticamente. Per evitare il 

passaggio automatico alla modalità stand-by, premere 

il pulsante „Stand-by“ sul subwoofer („Stand-by“ su 

„OFF“) per disattivare questa funzione.

1.  Subwoofer‘ın kablosunu bir prize bağlayın (220-240V, 

50/60Hz ~).

2.  Masa üstü uzaktan kumandayı birlikte verilen kablo ile 

hoparlör sistemine bağlayın: Birlikte verilen 3,5mm‘lik 

yeşil soketi kablolu uzaktan kumandanın arkasındaki 

boş yuvaya ve her iki Cinch/RCA jakı (kırmızı ve beyaz) 

Subwoofer‘in giriş yuvalarına („IN“)takın.

3.  

PC‘ye bağlantı

 

Masa üstü uzaktan kumandayı PC‘ye bağlayın: Sabit 

olarak kurulumu yapılan uzaktan kumanda kablosunun 

yeşil fişini Audio çıkışına (genelde yeşildir) ve siyah fişi 

ses kartının mikrofon girişine (genelde pembedir) takın.

 

Uzaktan kumandaya ilave olarak bir kulaklık seti ya da 

bir kulaklık bağlayabilirsiniz, böylece hoparlör ses çıkışı 

kapanır. Uzaktan kumandaya mikrofon yerine MP3 

çalar gibi ikinci bir ses kaynağı bağlamak istediğinizde, 

uzaktan kumandanın siyah fişini PC‘nizin Line-In 

girişine (genelde mavidir) takın.

 

 

PS3

®

 veya Xbox 360

®

 bağlantısı

 

PS3

®

: Masa üstü uzaktan kumandayı konsola bağlayın: 

Kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm 

fişini konsolun Multi AV kablosunun Cinch/RCA ses 

çıkışı ile bağlamak için Cinch/RCA adaptör kablosunu 

kullanın (PS3

®

 teslimatına dahildir).

 

Aynı anda televizyon üzerinden AV kablosu ile ses 

çıkışı için adaptör kablosunun Cinch/RCA fişini ayrıca 

televizyonun ses girişi yuvalarına takın.

 

Aynı anda televizyon üzerinden HDMI

®

 ile bir ses çıkışı 

istiyorsanız, “Ses Ayarları” üzerinden “Çoklu Ses Çıkışı” 

seçeneğini etkinleştirin.

 

 

Xbox 360

®

Masa üstü uzaktan kumandayı konsola 

bağlayın: Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm 

jakını Composite veya Component-AV kablonun jak/

RCA-Audio çıkışlarına bağlamak için jak/RCA adaptör 

kablosunu kullanın (Xbox 360

®

 teslimatına dahildir).

 

Aynı anda televizyon üzerinden ses çıkışı için adaptör 

kablosunun Cinch/RCA fişini ayrıca televizyonun ses 

girişi yuvalarına takın.

 

Görüntü çıkışına yönelik bir HDMI

®

 kablonun 

kullanılması durumunda adaptör kablossunu HDMI

®

-

Audio adaptörüne de bağlayabilirsiniz (Xbox 360

®

 

konsolunun isteğe bağlı aksesuarı).

 

 

     

Televizyona bağlantı

 

Kablolu uzaktan kumandanın yeşil 3,5mm 

jakını televizyonunuzun ses çıkışına bağlayın. 

Televizyonunuzun ses çıkışı bir Cinch/RCA soketi ise 

kablolu uzaktan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm fişini 

televizyonunuzun Cinch/RCA ses çıkışı ile bağlamak 

için birlikte verilen Cinch/RCA adaptör kablosunu 

kullanın. 

 

Lütfen, televizyonunuzun çıkışısının sunduğu çıkış 

perfromansının tam kaliteli bir HIFI cihazı kalitesi ile 

kalitede olmadığına dikkat edin.

4.  Uydu hoparlörlerini Subwoofer‘a bağlayın: Hoparlörlerin 

her iki Cinch/RCA fişini Subwoofer‘ın çıkışlarına takın – 

kırmızı sağ, beyaz sol kanal için.

5.  Uzaktan kumandanın ve Subwoofer‘ın ses seviyesi 

ayarlayıcısını önce düşük bir seviyeye ayarlayın. 

Ardından sistemi çalıştırın (“POWER” düğmesi “ON” 

konumuna). 

6.  Şimdi PC‘niz, oyun konsolunuz veya televizyonunuz 

üzerinden ses oynatma işlemini başlatın ve 

hoparlörlerle tiz ve basları ayarlayıcı üzerinden 

uyarlayın. 

7.  60 dakika boyunca sesli sinyal aktarılmıyorsa, hoparlör 

bekleme moduna geçer ve bunun üzerine LED söner. 

Tekrar bir sinyal olduğunda, sistem kendini otomatik 

olarak yeniden devreye sokar. Stand-by moduna 

otomatik geçişi önlemek için Subwoofer üzerinde 

bulunan „Stand-by“ düğmesine basarak bu işlevi devre 

dışı bırakın („OFF“ üzerindeki „Stand-by“).

1.  Подключите кабель питания сабвуфера к розетке 

(220-240В, 50/60Гц ~).

2.  Соедините настольный пульт ДУ при помощи 

прилагаемого кабеля с системой динамиков: 

Вставьте зеленый штекер на 3,5мм в задний 

свободный разъем кабельного пульта ДУ, а оба 

штекера Cinch/RCA (красный и белый) во входные 

разъемы сабвуфера („IN“).

3.  

Подключение к ПК

 

Соедините настольный пульт ДУ с ПК: Вставьте 

зеленый штекер кабеля пульта ДУ в аудио-выход 

(в большинстве случаев зеленый), а черный 

штекер во вход для микрофона звуковой платы (в 

большинстве случаев розовый).

 

На пульте ДУ можно дополнительно подключить 

гарнитуру или наушники, в этом случае звук на 

динамики не выводится. Если вы желаете вместо 

микрофона подключить на пульте ДУ второй 

источник звука, например, MP3-плеер, вставьте 

черный штекер пульта ДУ в разъем Line-In ПК (в 

большинстве случаев синий).

 

 

Подключение к PS3

®

 или Xbox 360

®

 

PS3

®

Соедините настольный пульт ДУ с 

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм 

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio 

кабеля Multi-AV приставки (входит в комплект 

поставки PS3).

 

Для одновременного воспроизведения звука 

через телевизор по кабелю AV дополнительно 

включите штекер Cinch/RCA кабеля-переходника в 

аудиовходы телевизора.

 

Если вы хотите, чтобы звук одновременно 

воспроизводился через телевизор по HDMI

®

активизируйте в „Настройки звука“ опцию „Вывод 

звука на несколько устройств“.

 

 

Xbox 360

®

Соедините настольный пульт ДУ с 

приставкой Используйте кабель-переходник Cinch/

RCA, чтобы соединить зеленый штекер на 3,5мм 

кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio 

кабеля Composite или Component-AV (входит в 

комплект поставки Xbox 360

®

). 

Для одновременного воспроизведения звука 

через телевизор дополнительно включите штекер 

Cinch/RCA кабеля-переходника в аудиовходы 

телевизора.

 

     При использовании кабеля HDMI

®

 для вывода 

видео кабель-переходник также можно соединить 

с переходником HDMI

®

-Audio (дополнительный 

аксессуар Xbox 360

®

). 

 

Подключение к телевизору

 

Соедините зеленый штекер на 3,5мм кабельного 

пульта ДУ с аудиовыходом телевизора. Если 

аудиовыход телевизора является штекером Cinch/

RCA, используйте кабель-переходник Cinch/RCA 

из комплекта поставки, чтобы соединить зеленый 

штекер на 3,5мм кабельного пульта ДУ с выходом 

Cinch/RCA телевизора. 

 

 

Помните о том, что выходная мощность, которую 

имеет выход телевизора, не соответствует 

качеству полноценного устройства HIFI.

4.  Подключите сателлитные динамики к сабвуферу: 

Вставьте оба штекера Cinch/RCA сателлитов в 

соответствующие выходные разъемы сабвуфера – 

красный для правого, белый для левого канала.

5.  Сначала установите регуляторы громкости пульта 

ДУ и сабвуфера на низкий уровень. Затем включите 

систему („POWER“ на „ON“). 

6.  Запустите воспроизведение звука на ПК, игровой 

приставке или телевизоре и отрегулируйте 

громкость, тембр и басы при помощи регуляторов. 

7.  Если в течение примерно 60 минут не передается 

звуковой сигнал, динамик переходит в режим 

ожидания, светодиод гаснет. Когда сигнал 

появляется снова, система активизируется 

автоматически. Чтобы предотвратить 

автоматический переход в режим готовности 

 

(Stand by), отключите эту функцию, для чего 

нажмите кнопку „Stand-by“ на сабвуфере 

 

(„Stand by“ auf „OFF“).

uSo Según InSTRuCCIoneS

Este producto sólo vale como dispositivo de 

altavoces para enchufar a un ordenador u 

otras fuentes de audio y para utilizarlo dentro 

de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck 

GmbH no asume la garantía por daños 

causados al producto o lesiones de personas 

debidas a una utilización inadecuada o 

impropia, diferente de la especificada en 

el manual, ni por manipulación, desarme 

del aparato o utilización contraria a la 

puntualizada por el fabricante del mismo.
Para el buen funcionamiento de este 

dispositivo la base de enchufe debería estar 

cerca y ser de fácil acceso. Este aparato 

está completamente apagado y sin corriente 

cuando se ha retirado el enchufe de la toma 

de red.

PARA eVITAR dAñoS AudITIVoS

¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho 

tiempo y a mucho volumen puede producir 

daños auditivos. Antes de utilizar el aparato 

comprueba el volumen ajustado y evita en 

cualquier caso que suene excesivamente 

alto.

deClARACIón de ConFoRmIdAd

Bajo los efectos de fuertes campos 

eléctricos, estáticos o de alta frecuencia 

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, 

descargas de microondas) pueden aparecer 

señales parasitarias que perturben el buen 

funcionamiento del aparato (los aparatos). 

En caso necesario conviene que la distancia 

con los aparatos implicados sea la mayor 

posible.

SoPoRTe TéCnICo

En caso de surgir complicaciones técnicas 

con el producto, dirígete a nuestro servicio 

de soporte, podrás entrar rápidamente en la 

página web www.speedlink.com.

 

uTIlIzzo ConFoRme  

Alle dISPoSIzIonI

Questo prodotto è indicato solo come 

altoparlante su un computer o un‘altra 

sorgente audio e l‘uso in ambienti chiusi. La 

Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al 

prodotto o lesioni di persone causati da un 

utilizzo del prodotto involontario, improprio, 

erroneo o non indicato dal produttore.
Si raccomanda di utilizzare per questo 

apparecchio una presa elettrica situata 

nelle immediate vicinanze e facilmente 

accessibile. Staccare la spina per 

interrompere completamente l‘alimentazione 

di corrente del dispositivo.

eVITARe dAnnI All’udITo

ATTENZIONE: L‘ascolto prolungato a volume 

elevato può provocare danni permanenti 

all‘udito. Prima dell‘uso controllare sempre il 

volume impostato sul regolatore del volume, 

evitando il livello troppo alto.

ConFoRmITà

L‘esposizione a campi statici, elettrici o 

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti 

radio, cellulari, scariche di microonde) 

potrebbe compromettere la funzionalità 

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso 

cercare di aumentare la distanza dalle fonti 

d‘interferenza.

SuPPoRTo TeCnICo

In caso di difficoltà tecniche con questo 

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è 

facilmente reperibile attraverso il nostro sito 

www.speedlink.com.

Tekniğine uygun kullanim

Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara 

veya başka ses kaynağına bağlanmak ve 

kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur. 

Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, 

hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş 

amaç doğrultusunda kullanılmaması 

durumunda üründeki hasarlardan ya da 

yaralanmalardan sorumlu değildir.
Bu aygıt priz yakınlarda bulunmalı ve kolay 

ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği, 

ancak kablosu elektrik prizinden çıkarıldıktan 

sonra tamamen kesilir.

İşiTme bozukluklarinin önlenmeSi

DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinleme 

kalıcı duyma hasarlarına sebep olabilir. Her 

kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini 

kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek 

olmasından kaçının.

uygunluK

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı 

alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil 

telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın 

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda 

parazite yol açan cihazlara mesafeyi 

arttırmaya çalışın.

TeKnIK deSTeK

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız 

durumunda lütfen www.speedlink.com 

adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde 

ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun.

 

ИсПользованИе По назначенИю

Это изделие предназначено только для 

использования в качестве колонок для 

подсоединения к компьютеру или другому 

источнику звука и для применения в 

закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH 

не несет ответственности за ущерб 

изделию или травмы лиц вследствие 

неосторожного, ненадлежащего, 

неправильного или не соответствующего 

указанной производителем цели 

использования изделия.
Для этого устройства сетевая розетка 

должна находиться вблизи и быть легко 

доступной. Это устройство полностью 

отключено от электропитания только 

если штекер вынут из сетевой розетки.

нарушенИя слуха

ВНИМАНИЕ: Продолжительное 

прослушивание на высокой громкости 

может вызвать серьезные нарушения 

слуха. Перед каждым применением 

проверяйте установленную громкость 

и избегайте слишком большого уровня 

громкости.

совместИмость

Из-за влияния сильных статических, 

электрических или высокочастотных 

полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых 

печей) могут возникнуть радиопомехи. В 

этом случае нужно увеличить расстояние 

от источников помех.

технИчесКая ПоддержКа

Если с этим изделием возникают 

технические сложности, обращайтесь в 

нашу службу поддержки, быстрее всего 

это можно сделать через наш веб-сайт 

www.speedlink.com.

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

2

4

6

5

3

Remote

CoNNeCt DeVICeS

PoWeR oN

ADJUSt SoUND

SAtellIteS

Pc

HeadPHOnes/Headset/sOurce

tV

Or

Ps3

®

/

XbOX360

®

1

AC PoWeR

220-240V ~ 

50Hz 0.3a

7

StAND-BY moDe

60 min

Please nOte tHat tHe deactiVatiOn Of tHe 

‘stand-by’ buttOn leads tO increased 

POwer cOnsuMPtiOn.

On

Off

Reviews: