background image

Vers. 1.0

Quick install Guide 

 MetHrOn

 2.1 subwOOfer systeM

sl-8325-bk

1.  Plug the subwoofer power cable into an AC outlet  

(220-240V, 50/60 Hz ~).

2.  Connect the remote control to the speaker system 

using the accompanying cable: plug the green 3.5mm 

connector into the rear socket on the remote control, 

and the two red and white phono/RCA connectors into 

the ‘IN’ socket on the subwoofer.

3.  

Connecting to the PC

 

Connect the remote control to the PC: plug the green 

connector on the cable wired into the remote control 

into the audio output (usually green) and the black 

connector into the sound card’s microphone input 

(usually pink). 

You can also connect a set of headphones or a headset 

to the remote control – doing so deactivates the sound 

to the speakers. If want to connect a second audio 

source, such as an MP3 player, to the remote control 

instead of a microphone, plug the remote control’s black 

connector into your PC’s Line-In socket (usually blue). 

 

Connecting to a PS3

®

 or Xbox 360

®

 

PS3

®

:

 Connect the remote control to the console: using 

the phono/RCA adapter cable, connect the remote 

control’s green 3.5mm connector to the console AV 

cable’s phono/RCA audio outputs (included with the 

PS3

®

). 

To play audio simultaneously through the TV using 

the AV Cable, plug the adapter cable’s phono/RCA 

connectors into the TV’s audio input sockets. 

If you’d like to play audio simultaneously through the 

TV using HDMI

®

, enable ‘Audio Multi-Output’ under the 

‘Sound Settings’ option. 

 

Xbox 360

®

:

 Connect the remote control to the 

console: use the phono/RCA adapter cable to connect 

the remote control’s green 3.5mm connector to the 

composite/component AV cable’s phono/RCA audio 

outputs (included with the Xbox 360

®

). 

To play audio simultaneously through the TV, plug the 

adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s 

audio input sockets. 

If using an HDMI

®

 cable for video output, you can also 

plug the adapter cable into the HDMI

®

 audio adapter 

(optional Xbox 360

®

 accessory). 

 

     Connecting to your TV 

Plug the remote control’s 3.5mm connector into your 

TV’s audio output socket. 

If your TV’s audio output has phono/RCA connectors, 

use the supplied phono/RCA adapter cable to connect 

the remote control’s green 3.5mm connector to your 

TV’s phono/RCA output.  

 

Please note: the sound quality of your TV’s output 

socket does not match that of a fully-fledged hi-fi 

system.

4.  Connect the satellites to the subwoofer: connect 

the satellites’ two phono/RCA connectors into the 

subwoofer’s relevant output sockets – red for the right 

channel, white for the left channel.  

5.  Before switching the system on, set the volume levels 

on the remote control and the subwoofer to their lowest 

levels. Then, set the ‘POWER’ switch to ‘ON’. 

6.  Now start playing sound on your PC/games console/

TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit 

using the controls. 

7.  If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker 

system will switch to stand-by mode and the LED will 

go out. If audio is transmitted again, the system will 

reactivate automatically. Set the subwoofer’s ‘Stand-

by’ button to ‘OFF’ to prevent it from entering stand-by 

mode automatically. Um einen automatischen Wechsel 

in den Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie 

diese Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am 

Subwoofer betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).

 

1.  Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine 

Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~).

2.   Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das 

beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem: 

Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in 

die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung, 

die beiden Cinch/RCA-Stecker (rot und weiß) in die 

Eingangsbuchse des Subwoofers („IN“).

3.  

Anschluss an PC

 

Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC: 

Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten 

Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist 

grün) und den schwarzen Stecker in den Mikrofon-

Eingang der Soundkarte (meist rosa). 

An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein 

Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die 

Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten 

Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an 

der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3-

Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der 

Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs  

(meist blau). 

 

Anschluss an PS3

®

 oder Xbox 360

®

 

PS3

®

Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit 

der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 

der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-

Ausgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu 

verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3

®

). 

Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den 

Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCA-

Stecker des Adapterkabels zusätzlich an die Audio-

Eingangsbuchsen des Fernsehers an. 

Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe 

über den Fernseher per HDMI

®

, aktivieren Sie in 

den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-

Mehrfachausgang“. 

 

Xbox 360

®

Verbinden Sie die Tischfernbedienung 

mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 

der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-

Ausgängen des Composite- oder Component-AV-

Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der 

Xbox 360

®

). 

     Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den 

Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker 

des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio-

Eingangsbuchsen des Fernsehers an. 

Bei Verwendung eines HDMI

®

-Kabels für die 

Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch 

mit dem HDMI

®

-Audio-Adapter verbinden (optionales 

Zubehör der Xbox 360

®

). 

 

Anschluss an den Fernseher 

Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der 

Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse 

Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang 

Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln, 

verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCA-

Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 

der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang 

Ihres Fernsehers zu verbinden.  

 

Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die 

Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der 

Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht.

4.  Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den 

Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCA-

Stecker der Satelliten in die entsprechenden Ausgangs-

Buchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für 

den linken Kanal.

5.  Stellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung 

und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe. 

Schalten Sie anschließend das System ein („POWER“ 

auf „ON“). 

6.  Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC, 

Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen 

Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die 

Regler an. 

7.  Wird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen, 

schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-

Modus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein 

Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.  

Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-

Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion, 

indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer 

betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).

1.  Raccordez le câble d’alimentation du subwoofer à une 

prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~).

2.  Reliez la télécommande de table au système 

d’enceintes à l’aide du câble fourni : raccordez le 

connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrière libre sur 

la télécommande de table et les deux fiches cinch/RCA 

(rouge et blanche) à la prise d’entrée du subwoofer (« 

IN »).

3.  

Raccordement à un ordinateur

 

Reliez la télécommande de table à l’ordinateur 

: raccordez la fiche verte du câble fixe de la 

télécommande à la sortie audio (généralement verte) et 

la fiche noire à l’entrée microphone (généralement rose) 

de la carte son. 

Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un 

combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la 

sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d’un 

microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième 

source sonore à la télécommande (par exemple un 

lecteur MP3), reliez la fiche noire de la télécommande 

à l’entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement 

bleue). 

 

Raccordement à une PS3

®

 ou une Xbox 360

®

 

PS3

®

 :

 reliez la télécommande de table à la console : 

utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier 

le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande 

aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la 

console (fourni avec la PS3

®

). 

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur 

avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les 

fiches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises 

d’entrée audio du téléviseur. 

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur 

avec une liaison HDMI

®

, activez l’option « Sortie audio 

multiple » dans les « Paramètres son ». 

 

Xbox 360

®

 :

 reliez la télécommande de table à la 

console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA 

fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la 

télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble 

AV composite ou composantes (fourni avec la Xbox 

360

®

). 

Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur, 

raccordez en plus les fiches cinch/RCA du câble 

adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur. 

      En cas d’utilisation d’un câble HDMI

®

 pour l’image, 

vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à 

l’adaptateur audio HDMI

®

 (accessoire disponible en 

option pour la Xbox 360

®

). 

 

Raccordement à un téléviseur

 

Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la 

télécommande à la sortie audio de votre téléviseur. 

Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise 

cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA 

fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la 

télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur. 

 

À noter que la puissance de la sortie casque du 

téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil 

HiFi.

4.  Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les 

deux fiches cinch/RCA des satellites aux sorties 

correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal 

de droite, blanche pour le canal de gauche.

5.  Baissez le volume sur la télécommande et sur le 

subwoofer. Puis allumez le système en amenant 

l’interrupteur « POWER » sur « ON ».

6.  Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre 

console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les 

aiguës et les basses à l’aide des boutons de réglage.

7.  Si aucun signal sonore n’est transmis durant une 

soixantaine de minutes, le haut-parleur passe 

automatiquement en mode veille et le voyant s’éteint. 

Le système se réactive automatiquement quand il 

reçoit à nouveau un signal. . Pour empêcher le passage 

automatique en mode veille, désactivez cette fonction 

en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson  

de basses (amenez le bouton « Stand-by » en  

position « OFF »).

1.   Steek de stekker van de voedingskabel van de 

subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~).

2.  Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op 

het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm 

jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de 

regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en 

wit) in de ingangen van de subwoofer („IN“).

3. 

 Aansluiten op een pc 

Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker 

van de kabel van de afstandsbediening in de audio-

uitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de 

microfooningang van de geluidskaart (meestal roze). 

U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon 

aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan 

uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een 

tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit, 

bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte 

stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang 

van de pc (meestal blauw). 

 

Aansluiten op een PS3

®

 of een Xbox 360

®

 

PS3

®

Sluit de regelunit aan op de console: Verbind 

met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm 

jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audio-

uitgangen van de multi-AV-kabel van de console 

(meegeleverd bij de PS3

®

). 

Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de 

tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de 

adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv. 

Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-

Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave 

wenst via de tv met HDMI

®

 

Xbox 360

®

Sluit de regelunit aan op de console: 

Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 

3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-

audio-uitgangen van de Composite- of Component-AV-

kabel (meegeleverd bij de Xbox 360

®

). 

Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan 

op de audio-ingang van de tv  als u tegelijkertijd ook 

geluidsweergave wenst via de tv. 

Als u gebruikmaakt van een HDMI

®

-kabel voor 

schermweergave, kunt u de adapterkabel ook 

aansluiten op de HDMI

®

-audioadapter (optionele 

accessoire bij de Xbox 360

®

). 

 

      Aansluiting op de tv

 

Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan 

op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een 

jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel 

(jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen 

van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te 

verbinden.   

 

Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de 

tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fi-

apparaat.

4.  Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer: 

steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten 

in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer – 

rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.

5.  Draai het volume op de regelunit en de subwoofer in 

eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in 

(„POWER“ op „ON“). 

6.  Start de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole 

of de tv, en pas het volume en  hoge tonen en lage 

tonen aan met de regelaars. 

7.  Als er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt 

overgedragen, wordt een stand-bymodus van de 

luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw 

een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch 

weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by“ op de 

subwoofer („Stand-by“ op „OFF“) om deze functie uit te 

schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand 

automatisch wordt ingeschakeld.

 

©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh 

are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3

®

 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment 

Inc. Xbox 360

®

 is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI

®

 is a registered trademark of HDMI 

Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made 

liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior 

notice. Please keep this information for later reference.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

 

InTended uSe

This product is only intended as a speaker 

system for connecting to a computer or other 

audio source, and is designed for indoor use 

only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability 

whatsoever for any damage to this product 

or injuries caused due to careless, improper 

or incorrect use of the product or use of the 

product for purposes not recommended by 

the manufacturer.
Place this device near an AC outlet that is 

easily accessible. This device will only be 

completely disconnected from the mains 

once it has been unplugged.

AVoIdIng heARIng dAmAge

PLEASE NOTE: Listening to audio for 

extended periods at loud volume levels may 

cause permanent hearing damage, so check 

the volume level that has been set on the 

volume control each time before using the 

product, and avoid listening to 

audio at a high volume level.

deClARATIon  

oF ConFoRmITy

Operation of the device (the devices) may 

be affected by strong static, electrical or 

high-frequency fields (radio installations, 

mobile telephones, microwaves, electrostatic 

discharges). If this occurs, try increasing the 

distance from the devices causing  

the interference.

TeChnICAl SuPPoRT

Having technical problems with this product? 

Get in touch with our Support team – the 

quickest way is via our website:  

www.speedlink.com.

 

BeSTImmungSgemäSSeR geBRAuCh

Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den 

Anschluss an einen Computer oder eine 

andere Tonquelle und die Verwendung 

in geschlossenen Räumen geeignet. Die 

Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung 

für Schäden am Produkt oder Verletzungen 

von Personen aufgrund von unachtsamer, 

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem 

vom Hersteller angegebenen Zweck 

entsprechender Verwendung des Produkts.
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose 

in der Nähe befinden und leicht zugänglich 

sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom 

Strom getrennt, wenn der Netzstecker 

gezogen ist.

VeRmeIdung Von höRSChäden

ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken 

kann zu dauerhaften Hörschäden führen. 

Prüfen Sie vor jeder Verwendung die 

eingestellte Lautstärke und vermeiden  

Sie zu hohe Pegel.

KonFoRmITäT

Unter Einwirkung von starken statischen, 

elektrischen oder hochfrequenten 

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, 

Mikrowellen-Entladungen) kann es zu 

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes 

(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in 

diesem Fall, die Distanz zu den störenden 

Geräten zu vergrößern.

TeChnISCheR SuPPoRT

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem 

Produkt wenden Sie sich bitte an unseren 

Support, den Sie am schnellsten über unsere 

Webseite www.speedlink.com erreichen.

 

CAdRe d‘uTIlISATIon

Ce produit est uniquement destiné à être 

utilisé comme système d‘enceintes dans 

des locaux fermés en le raccordant à un 

ordinateur ou à une autre source sonore. 

La société Jöllenbeck GmbH décline toute 

responsabilité en cas de dégradations du 

produit ou de blessures corporelles dues 

à une utilisation du produit inconsidérée, 

incorrecte, erronée ou contraire aux 

instructions données par le fabricant.
La prise de courant doit se trouver à 

proximité et être aisément accessible. Cet 

appareil n‘est complètement hors tension  

que lorsque la fiche secteur est débranchée.

léSIonS AudITIVeS

ATTENTION : l‘écoute prolongée à  

haut volume peut entraîner des lésions 

auditives durables. Vérifiez le réglage du 

volume avant chaque utilisation et évitez  

les volumes trop élevés.

ConFoRmITé

La présence de champs statiques, 

électriques ou à haute fréquence intenses 

(installations radio, téléphones mobiles, 

décharges de micro-ondes) peut perturber 

le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des 

appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner 

les appareils à l‘origine des perturbations.

ASSISTAnCe TeChnIque

En cas de difficultés techniques concernant 

ce produit, veuillez vous adresser à notre 

service d‘assistance technique. Le moyen 

le plus rapide consiste à le contacter par le 

biais de notre site Web www.speedlink.com. 

geBRuIK ConFoRm  

de doelSTellIngen

Dit product is geschikt als luidspreker voor 

aansluiting op een computer of een andere 

geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH 

is niet aansprakelijk voor schade aan het 

product of persoonlijk letsel als gevolg 

van ondoordacht, ondeskundig, onjuist 

gebruik van het product of gebruik dat 

niet overeenstemming is met het door de 

fabrikant aangegeven doel van het product.
Er dient voor dit product een 

wandcontactdoos in de onmiddellijke 

omgeving te zijn die goed toegankelijk is. 

Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld 

van het spanningsnet als de stekker uit het 

stopcontact genomen is.

VooRKomen VAn gehooRSChAde

Waarschuwing: blootstelling gedurende 

lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan 

leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer 

steeds voor gebruik het ingestelde volume en 

vermijd te hoge piekbelastingen.

ConFoRmITeIT

Velden met een sterke statische, elektrische 

of hoogfrequente lading (radiotoestellen, 

draadloze telefoons, ontladingen van 

microgolven) kunnen van invloed zijn op de 

werking van het apparaat (de apparaten). 

Probeer in dat geval de afstand tot de 

storende apparaten te vergroten.

TeChnISChe ondeRSTeunIng

Neem bij technische problemen met dit 

product contact op met onze ondersteuning; 

u kunt hen het snelste bereiken via onze 

website www.speedlink.com. 

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

2

4

6

5

3

Remote

CoNNeCt DeVICeS

PoWeR oN

ADJUSt SoUND

SAtellIteS

Pc

HeadPHOnes/Headset/sOurce

tV

Or

Ps3

®

/

XbOX360

®

1

AC PoWeR

220-240V ~ 

50Hz 0.3a

7

StAND-BY moDe

60 min

Please nOte tHat tHe deactiVatiOn Of tHe 

‘stand-by’ buttOn leads tO increased 

POwer cOnsuMPtiOn.

On

Off

Reviews: