background image

21

D

GB

F

E

I

1. Después de finalizar la instalación hay que enchufar el conector USB

del Joystick al puerto USB del ordenador.

2. 

En Windows XP:

 Se abre el „Asistente para agregar hardware“.

Activa  la  casilla  que  está  en  „Instalar  software  automáticamente 

(recomendado) y haz clic en „Siguiente“.

3. Si aparece la opción de firma digital para Windows, confirma 

esta notificación con aceptar para poder continuar con la instalación.

4. Haz clic en „Finalizar“.

5. Se abre otra vez la ventana del „Asistente para agregar hardware“ y

pregunta por un controlador de juegos  tipo HID compatible.

6. Activa otra vez la casilla que está en „Instalar software 

automáticamente (recomendado) y haz clic en „Siguiente“.

7. Finaliza la instalación haciendo clic en „Finalizar“.

8. El volante debería ahora funcionar normalmente.
9. Para hacer la prueba de funcionamiento del volante, haz clic en 

„Inicio/Configuración (Panel de control), y si estás en Windows XP 
„Panel de Control/ Cambiar a vista clásica“. Haz clic en la ventana 
„Dispositivos de juegos“ que se abre y selecciona „Propiedades“. Haz

el test para comprobar si todas las funciones están bien instaladas.

Solución a problemas

La consola de videojuegos/El PC no detecta el volante.

a) Asegúrese de que el interruptor de la parte delantera de la columna

del volante esta correctamente conectada para el tipo de consola.

b) Compruebe si el software que utiliza soporta volantes. Dado el

caso, realice los ajustes correspondientes en las opciones de
su software de videojuegos.

c) Compruebe en el administrador de periféricos de su sistema, si el 

puerto USB está bien configurado y funciona (De no ser así, esto 
vendrá marcado por un signo en color amarillo o rojo).

Los pedales no dan señal

a) Compruebe que están correctamente conectados los cables

entre pedales y volante.

Summary of Contents for SL-6682

Page 1: ...2in1 Silver Lightning Wheel Racing wheel Bedienungsanleitung User manual Mode d emploi Instrucciones de manejo Manuale d istruzioni SL 6682 D GB F E I...

Page 2: ...ten Sie die Saugn pfe nicht an Setzen Sie das Ger t keinen hohen Temperaturen hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus Benutzen Sie zum Reinigen des Ger tes bitte ein weiches trockenes Tuc...

Page 3: ...kompatibel USB Stecker f r PC Anschluss Analog Digital Modus mit LED Anzeige Force Vibration Steuerkreuz im digitalen Modus als X Y Achse nutzbar 1 Anschluss an die PlayStation2 1 Schalten Sie Ihre Sp...

Page 4: ...r f r Windows 98 2000 ME XP Beachten Sie a Bitte installieren Sie erst den mitgelieferten Treiber und schlie en Sie dann das Lenkrad an Ihren PC an b Legen Sie den Schalter auf der Vorderseite des Len...

Page 5: ...3 2 Anschluss des Lenkrads Hinweis Bitte beachten Sie dass USB Betrieb nicht von Windows 95 NT unterst tzt wird 1 Verbinden Sie nach Beendigung der Installation den USB Anschluss mit dem USB Port Ihr...

Page 6: ...t a Stellen Sie sicher dass Sie den Schalter an der Vorderseite der Lenks ule auf Spielekonsole bzw PC eingestellt haben b berpr fen Sie ob Ihre Spielesoftware Lenkr der unterst tzt Nehmen Sie gegeben...

Page 7: ...splashing liquids Don t moisten the suction pads of the racing wheel Do not expose the unit to high temperatures high humidity or direct sunlight When cleaning the device please use a soft dry cloth N...

Page 8: ...olid grip PlayStation2 PC compatible USB plug for PC connection Analogue digital mode with LED Force vibration Directional buttons usable in digital mode as X Y axis 1 Connecting to your PlayStation2...

Page 9: ...3 Connecting to a PC Windows 98 2000 ME XP only Note a Install the supplied driver rst before connecting the steering wheel to your PC b Set the switch on the front of the steering wheel to PC mode t...

Page 10: ...ation is not supported by Windows 95 NT 1 When installation is nished connect the USB cable to the USB port of your PC 2 Under XP The Found New Hardware Wizard opens Activate the checkbox in front of...

Page 11: ...ering column is set to the games console or PC b Check whether your game software supports steering wheels If so check the settings in the options menu of your game software c Check in your system s D...

Page 12: ...uides Placez l unit sur un support stable N humidi ez pas les ventouses du volant N exposez pas le dispositif une temp rature lev e une humidit excessive ou au rayonnement direct du soleil Pour nettoy...

Page 13: ...e Grips lat raux caoutchout s Ventouses pour un maintien parfait Compatible PlayStation 2 PC connecteur USB pour PC Mode analogique num rique avec voyant Force Vibration Croix directionnelle utilisabl...

Page 14: ...ement sous Windows 98 2000 ME XP Respectez les consignes suivantes a Commencez par installer le pilote fourni avant de raccorder le volant l ordinateur b Amenez l interrupteur l avant du volant en pos...

Page 15: ...ayStation 2 car il ne fonctionnerait pas 1 la n de l installation reliez le connecteur USB au connecteur USB de votre ordinateur 2 Sous XP l Assistant Mat riel d tect s ouvre l cran Cochez la case Ins...

Page 16: ...n b V ri ez que le logiciel du jeu est con u pour pouvoir utiliser un volant Proc dez le cas ch ant aux r glages n cessaires dans les options du logiciel c V ri ez dans le Gestionnaire de p riph rique...

Page 17: ...oque el dispositivo en un lugar estable Evite exponer la unidad a altas temperaturas humedad excesiva o rayos del sol Cuando limpie el dispositivo por favor utilice un pa o suave y seco Nunca utilice...

Page 18: ...ejor sujeci n PlayStation 2 PC compatible conexi n USB para PC Modos digital anal gico con indicador LED Force Vibration Cruceta de control en modo digital se puede utilizar para los ejes X Y 1 Conexi...

Page 19: ...eje X Analog eje Y Analog X eje Y Analog eje Y Analog X eje Y bot n de acci n bot n de acci n bot n de acci n X bot n de acci n L1 bot n de acci n R1 bot n de acci n L2 eje Y R2 eje Y Select bot n de...

Page 20: ...que estar instalado DirectX 7 0 o mejor 3 1 Instalaci n del controlador 1 Inserta el CD del controlador adjunto en la unidad de CDs del ordenador 2 Haz clic en Inicio Ejecutar Examinar que se abre y...

Page 21: ...9 Para hacer la prueba de funcionamiento del volante haz clic en Inicio Con guraci n Panel de control y si est s en Windows XP Panel de Control Cambiar a vista cl sica Haz clic en la ventana Disposit...

Page 22: ...e un periodo de dos a os a partir de la fecha de compra contra materiales defectuosos o de fabricaci n Si necesita ayuda En caso de problemas tecnicas no vacile en contactar nuestro soporte tecnico El...

Page 23: ...vo su una super cie antistatica al ne di evitare l accumulo di cariche elettrostatiche Non necessario inumidire le ventose del volante Non esporre il dispositivo ad alte temperature umidit o luce sola...

Page 24: ...na maggiore stabilit Compatibile con PC PlayStation2 interfaccia USB per il collegamento al PC Modalit analogica e digitale con LED Force Vibration Selettore di direzione in modalit digitale utilizzab...

Page 25: ...log X asse Y Analog asse Y Analog X asse Y pulsanti grilletto pulsanti grilletto pulsanti grilletto X pulsanti grilletto L1 pulsanti grilletto R1 pulsanti grilletto L2 asse Y R2 asse Y Select pulsanti...

Page 26: ...rretto funzionamento solamente in caso di diretta connessione all interfaccia USB del PC d necessario che DirectX sia installato sul PC 3 1 Installazione del driver 1 Inserite il CD con il driver trov...

Page 27: ...nstallare automaticamente software consigliato e cliccare su Avanti 7 Terminare l installazione cliccando su Fine 8 A questo punto il volante dovrebbe essere pronto per il funzionamento 9 Per testare...

Page 28: ...te se i pedali e il volante siano collegati mediante cavi correttamente Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto La garanzia copre...

Page 29: ......

Page 30: ...uter Entertainment Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation This product is neither licensed nor endorsed by SONY or Microsoft All trademarks are the property of their respective own...

Reviews: