background image

D

GB

F

E

I

6

5. Connecting the joystick

1.   After the driver installation, simply connect the USB socket of 

     your joystick to the USB port of your computer

2.  The joystick is now ready to use.

6. Programming turbo fire

Only buttons 1-8 can be asigned with turbo fire.

1.  Hold down the turbo button. 

2.  Press simultaneously the button to which you wish to 
     assign turbo function. LED will start flashing.
3.  Let go off both buttons to finish programming.
4.  If programming has been successful, the LED flashes as soon
     as you press the button to which you have assigned turbo fire.

6.1 Reset programming

1.   Hold down “Clear” button.

2.  Press simultaneously the button from which you want to
     delete turbo function.
3.  Now the button should function as normal fire button.

7. Notes on use

To test all of the Joystick’s functions, do the following:

1.  Connect the joystick to the USB port of your PC.

2.  In Windows, open “Start/Control panel/System”.
3.  Double click on “Game controllers” (“Sound, video and game
     controllers” under Windows Me) to display a context menu.

4.  In the context menu, your joystick should be listed.

5.  Click on properties to test operation of the buttons, axes,

     throtle and rudder control of the joystick. 

6.  Click on the “Effects” tab to test the vibration function of your

     joystick.

7. If all functions work to your satisfaction, click on “OK” to exit the

     menu.

Summary of Contents for Black Hawk SL-6637

Page 1: ...Black Hawk Joystick Bedienungsanleitung User s guide Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente SL 6637 D GB F E I ...

Page 2: ...e Hat Präzise Schubkontrolle Zwölf Feuertasten USB Anschluss Gummierte Oberfläche Turbo Feuer Acht Wege Richtungskontrolle L R Taste mit Ruderfunktion 2 Systemvoraussetzungen Windows 98 98 SE ME 2000 XP USB Port 3 Software Installation Hinweis 1 Bitte installieren Sie zuerst die mitgelieferte Software und schließen Sie erst dann den Joystick an den USB Port Ihres PCs an 2 Bitte beachten Sie dass U...

Page 3: ...uer belegen wollen Die LED blinkt auf 3 Lassen Sie beide Tasten los um die Programmierung zu beenden 4 Wenn die Programmierung erfolgreich war blinkt die LED auf sobald Sie die mit Turbo Feuer belegte Taste drücken Programmierung rückgängig machen 1 Halten Sie die Clear Taste gedrückt 2 Drücken Sie gleichzeitig die Taste von der Sie die Turbo Feuer Funktion entfernen wollen 6 Hinweise zur Benutzun...

Page 4: ...tätigen Sie mit OK 2 Deinstallieren Sie ggf andere installierte Gamecontroller starten Sie Ihren PC neu und installieren Sie die mitgelieferte Software erneut Sicherheitshinweise Nehmen Sie das Gerät unter keinen Umständen auseinander Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal Nehmen Sie keine Veränderunge...

Page 5: ...tons USB connection Rubberised surface Turbo fire Eight way direction control L R button with rudder function 2 System requirements Windows 98 98 SE ME 2000 XP USB port 3 Software installation Note 1 First install the supplied software before you connect the joystick to the USB port of your PC 2 Please note that USB operation is not supported by 95 NT 1 Switch on your computer and wait until the o...

Page 6: ... 1 Reset programming 1 Hold down Clear button 2 Press simultaneously the button from which you want to delete turbo function 3 Now the button should function as normal fire button 7 Notes on use To test all of the Joystick s functions do the following 1 Connect the joystick to the USB port of your PC 2 In Windows open Start Control panel System 3 Double click on Game controllers Sound video and ga...

Page 7: ... restart the PC and install the supplied software again Safety advice Do not take the device apart under any circumstances Never attempt to maintain or repair the device yourself Refer all servicing to qualified service personnel Do not make any modifications to the device Doing so will invalidate the guarantee Guarantee We guarantee this product in respect of workmanship and all built in componen...

Page 8: ...e vision panoramique Coolie Hat Contrôle précis des gaz Douze boutons Feuertasten Connecteur USB Grip caoutchouté Feu permanent Contrôle de direction à 8 voies Touche L R avec fonction gouvernail 2 Configuration système requise Windows 98 98 SE ME 2000 XP Port USB 3 Installation du logiciel Remarque 1 Veuillez installer le logiciel fourni avant de raccorder le joystick au port USB de votre ordinat...

Page 9: ...z simultanément sur la touche à laquelle vous souhaitez affecter le tir turbo Le voyant se met à clignoter c Relâchez les deux touches pour quitter le mode de programmation d Si la programmation a été effectuée correctement le voyant s allume dès que vous appuyez sur la touche affectée à la fonction de tir turbo 6 1 Pour annuler la programmation b Maintenez la touche Clear enfoncée c Appuyez simul...

Page 10: ...la les étapes 2 à 4 de la section 7 Conseils d utilisation Sous Windows XP cette entrée se situe dans l onglet Contrôleurs de jeu Avancé sélectionnez l appareil et cliquez sur OK 2 Désinstallez au besoin les autres contrôleurs de jeu déjà installés redémarrez votre ordinateur et installez à nouveau le logiciel fourni Consignes de sécurité Ne démontez l appareil en aucune circonstance N essayez pas...

Page 11: ...D GB F E I 11 Si vous avez besoin d aide En cas de problèmes techniques veuillez vous adresser à notre service d assistance technique Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d emploi ...

Page 12: ...va Control de empuje de precisión Doce botones de disparo Conexión USB Superficie con textura de goma Fuego permanente Cruceta de ocho direcciones Botón L R con función de timón 2 Requerimientos del sistema Windows 98 98 SE ME 2000 XP Puerto USB 3 Instalación del software Advertencia 1 Instalar primero el software adjunto y conectar a continuación el joystick al puerto USB del ordenador 2 Ten en c...

Page 13: ...o tiempo el botón al que quieres que se asigne el fuego Turbo Se enciende el LED c Soltar ambos botones para finalizar la programación d Si esta programación se realizó con éxito se enciende el LED nada más pulsar el botón al que se ha asignado Fuego Turbo 6 1 Para deshacer la programación b Mantén pulsado el botón Clear c Pulsa al mismo tiempo los botones de los que quieres quitar la función Fueg...

Page 14: ...o 6 de Instrucciones para su utilización En Windows XP esta entrada figura con el nombre Dispositivos de juegos Opciones selecciona el dispositivo y confirma la selección con Aceptar 2 En caso necesario desinstala otros controladores de juegos existentes y vuelve a iniciar el ordenador e instala de nuevo el software suministrado Medidas de seguridad No desmontes bajo ningún concepto estos aparatos...

Page 15: ...isas ayuda En caso de surgir cualquier problema técnico acude a los especialistas que te proporcionarán todo tipo de soporte técnico El número de nuestra línea Hotline se encuentra al dorso de estas instrucciones de manejo ...

Page 16: ...ccelerazione Dodici pulsanti grilletto Collegamento mediante interfaccia USB Superficie gommata Autogrilleto Selettore a otto direzioni Tasti L R muniti di funzione timone 2 Requisiti di sistema Windows 98 98 SE ME 2000 XP una porta USB 3 Installazione software NOTA BENE 1 Installate prima il software con driver trovato in dotazione e solo in seguito collegate il joy stick alla porta USB del Vostr...

Page 17: ...urbo b Premete in contemporanea il pulsante a cui desiderate assegnare la funzione di pulsante grilletto turbo L indicatore LED lampeggerà c Rilasciate entrambi i pulsanti al fine di terminare la configurazione d Se la configurazione è stata effettuata correttamente l indicatore LED lampeggerà non appena verrà premuto il pulsante a cui è stata assegnata la nuova funzione 6 1 Disattivazione della f...

Page 18: ...ick sia elencata nel menù delle Periferiche di gioco Ripetete le operazioni dal punto 2 al 4 descritte al paragrafo 6 Istruzioni per l uso di questo manuale d istruzioni In ambiente Windows XP troverete l identificazione del joy stick alla voce Periferiche di gioco installate Avanzate selezionate quindi la periferica in questione confermando infine la selezione mediante OK 2 Eventualmente disinsta...

Page 19: ...a copre i difetti di fabbricazione nonché quelli derivanti dalle componenti integrate In caso di supporto tecnico Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici Vi preghiamo di contattare i nostri tecnici A tale proposito troverete sul retro di questo manuale di istruzioni il numero del servizio di assistenza tecnica ...

Page 20: ...SL 6637 ...

Reviews: