![Spectris Bruel & Kjaer Vibro ASA-068 ATEX Series Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/spectris/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series_manual_1344040007.webp)
AS A – 068 ATEX
DE
EN FR
© Brüel & Kjær Vibro GmbH / C 103 449.001 / V10 / 06.11.2018
Seite/Page 7 von/of/de 27
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Consignes de sécurité
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise
so auf, dass diese allen Personen, die
mit dem Gerät arbeiten, zur
Einsichtnahme zur Verfügung stehen.
Keep safety instructions within reach
of all persons using the system.
Conservez les Consignes de sécurité
en un endroit tel, que les personnes
qui se servent de l'appareil puissent
les trouver à leur disposition pour les
examiner.
Warnung vor
Gefahrenquelle
Source of danger
Avertissement d'une source
de danger
Installation und
Inbetriebnahme
Installation and
Commissioning
Installation et mise en
service
Bei der Installation und
Inbetriebnahme handelt es sich
überwiegend um Arbeiten an der
elektrischen Ausrüstung. Diese
Arbeiten dürfen nur von Elektro-
fachkräften oder von unterwiesenen
Personen unter Leitung und Aufsicht
einer Elektrofachkraft gemäß den
elektrotechnischen Regeln/
Vorschriften vorgenommen werden.
Installation and commissioning
primarily concern work on electrical
equipment. These works may be
performed exclusively by electricians
or workers instructed and supervised
by an electrician in accordance with
electrotechnical regulations/directives.
Lors de l’installation et de la mise en
service, il s’agit principalement
d’effectuer des travaux sur les
installations électriques. Ces derniers
peuvent uniquement être réalisés par
un expert en électricité ou par d’autres
personnes qui travailleront sous la
direction et le contrôle d’un expert en
électricité, conformément aux
Règles/Directives électrotechniques.
Änderung der
Gerätespezifikation
Change of System
Specification
Modification de
spécification de l'appareil
Eine Änderung der Gerätespezifikation
hat Auswirkung auf den
Überwachungsprozess bei stationären
Anlagen und Auswirkung auf den
messtechnischen Ablauf bei tragbaren
Messgeräten.
Der Sensor darf nur für den im
Datenblatt spezifizierten Einsatz
verwendet werden. Jeder darüber
hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Montierte Sensoren dürfen nicht als
Steighilfe (Tritt) genutzt werden.
Any change of system specification
has its effects on monitoring process
with stationary systems and on the
measuring sequence with portable
measuring systems.
Exclusively use sensor as specified in
data sheet. Any use other than
specified is considered inappropriate.
Mounted sensors must not be used as
steps.
Une modification de la spécification de
l'appareil a des suites pour le porcess
de la surveillance par des installations
fixes et de même que pour le
déroulement de la technique de
mesure pour les appareils portables.
Le capteur ne doit être utilisé que pour
les cas spécifiés par leur fiche
technique. Tout outrepassement est
considéré comme non conforme.
Les capteurs montés ne peuvent être
utilisés comme point d’appui (marche).
Sensoren oder Kabel die in einer
Weise benutzt werden, die in den
relevanten Betriebsanleitungen nicht
beschrieben sind, kann es zu
Beeinträchtigung der Funktion und des
Schutzes kommen und zu schweren
Personenschäden, Tod oder schwere,
irreversible Verletzungen.
Sensors and the cables are used in a
way not described in the relevant user
manuals, function and protection may
be impaired and serious personal
damage, death or serious, irreversible
injuries may result.
Si les appareils, les capteurs ou les
câbles ne sont pas utilisés pour
l’usage défini dans la notice
d’utilisation correspondante, leurs
fonctions et leur protection peuvent
être réduites et l’utilisateur risque des
dommages corporels graves, la mort
ou des blessures irréversibles.