background image

2

H

2

O

Mäßiges Anziehen von Hand genügt, 

keine Gewalt anwenden!
Nicht mit scheuernden Mitteln reinigen!
Wir übernehmen keine Gewähr/Haftung für 

den Aufbau bzw. die Montage.
Konstruktionsänderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie beim Betrieb von Geräten in Elementen 

mit geschlossener, luftundurchlässiger Front die 

Herstellerhinweise Ihrer Audio- und Videokomponenten 

bezüglich Belüftung. Eventuell muss bei Geräten mit 

starker Hitzeentwicklung die Front während des Betriebs 
geöffnet sein, um einen Hitzestau zu vermeiden.

D

Vissage uniquement manuel. Un serrage excessif peut 

endommager la plaque de verre et les éléments.
Ne pas utiliser de matière abrasive ou chimique 

qui pourrait détérioré la surface.
Nous ne pouvons être tenus pour responsables 

des défauts ou dégâts causés par un assemblage 

ou montage non conforme.
Nous nous réservons le droit d’apporter des 

modifications techniques.
Nous vous conseillons d’ouvrir les façades des 

éléments (hors façades en tissus) lors de l’utilisation 

des matériels audio/vidéo afin d’éviter une surchauffe.

F

Alleen handmatig strak aandraaien. Te strak aandraaien 

kan schade aanbrengen aan zowel het glas als de 

hechtingsplaats.
Gebruik s.v.p. geen materiaal dat kan schuren of chemische 

producten aangezien dit schade kan aanbrengen.
De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid nemen voor 

schade ontstaan door verkeerde montage of ophanging.
Onderhevig aan verandering.
Bij het gebruik van apparaten in elementen met gesloten, 

luchtdichte front volgt u de instructies van de fabrikant 

van uw audio- en videocomponenten op wat betreft de 

ventilatie. Eventueel moet bij apparaten met een sterke 

warmteontwikkeling het front tijdens het gebruik geopend 

zijn om een warmteophoping te vermijden.

NL

Serrare solo a mano. Un serraggio eccessivo può 

causare rottura dei cristalli e di altre componenti.
Attenzione non usare materiali abrasivi o chimici 

poiché potrebbero danneggiare la superfice.
Attenzione ! Nessuna responsabilità potrà esserci 

attribuita per problemi causati da una scorretta 

installazione o assemblaggio.
Con riserva di modifiche.
Durante il funzionamento dei dispositivi in elementi 

con parete anteriore chiusa e che impedisce il passaggio 

d'aria bisogna rispettare le indicazioni del produttore dei 

componenti audio e video in relazione alla ventilazione.

Eventualmente, con i dispositivi con forte sviluppo di 

calore bisogna aprire la parete anteriore per evitare un 

accumulo di calore.

I

Ajustar solo con las manos. Un ajuste excesivo puede 

causar daños tanto al cristal como a las fijaciones.
Por favor no usar materiales abrasivos químicos, 

que puedan causar daños a la superficie.
Por favor, se consciente que nosotros no podemos 

aceptar responsabilidad por faltas causadas por 

un mal montaje o ensamblado.
Salvo modificatión.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante

en cuanto a la ventilación para aparatos de audio y 

componentes de vídeo con un panel frontal cerrado o 

hermético. Puede que en algunos aparatos con calor 

excesivo sea necesario abrir el panel frontal durante el 

funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento.

E

Aperte manualmente os parafusos. Um aperto excessivo 

poderá danificar tanto o vidro como as junções.
Não utilizar produtos abrasivos ou quimicos, 

pois estes poderão danificar as superficies.
Não poderemos aceitar quaisquer responsabilidades 

de acidentes inerentes a erros de montagem ou 

instalação deficiente.
Sujeito a alterações.
Durante a operação de aparelho em elementos com a frente 
fechada, impermeável ao ar, tenha em atenção as indicações 
do fabricante dos seus componentes áudio e vídeo 
relativamentte à ventilação. Eventualmente em aparelhos 
com um intenso desenvolvimento de calor, a frente deverá 
estar aberta durante o funcionamento para evitar uma 
acumulação de calor.

P

Затягивайте вручную. Излишние усилия при затяжке 

могут привести к повреждению стекла и фурнитуры. 
Не используйте абразивные материалы или химикаты, 

это может привести к повреждению поверхности.
Обращаем Bаше внимание что мы не несем 

ответственности за разрушения и повреждения, 

вызванные неправильной сборкой и монтажом.
Возможны изменения.
При эксплуатации устройств с закрытой, 

воздухонепроницаемой передней панелью необходимо 

соблюдать указания производителя аудио- и 

видеооборудования относительно вентиляции. Чтобы 

предотвратить накопление тепла, для устройств с 

большим тепловыделением может потребоваться 

оставить открытой переднюю панель во время работы.

RUS

Sadece elle sıkıştırınız. Aşırı sıkıştırma hem cama 

hem de düzeneğe zara verebilir.
Lütfen yüzeye zarar verebilecek olan aşındırıcı maddeler 

veya kimyasal maddeler kullanmayınız.
Lütfen yanlış bir araya getirme ve/veya montaj yüzünden 
meydana gelen hatalar veya hasarlar için sorumluluk 
kabul etmeyeceğimize dikkat ediniz.
Cihazları kapalı, hava geçirmez ön cepheye sahip 

elemanlarda çalıştırırken, ses ve video bileşenleri 

üreticilerinizin havalandırma ile ilgili uyarılarını lütfen 

dikkate alın. Gerektiğinde, yoğun ısı oluşumlu cihazlarda 

ısı birikiminin önlenmesi için ön çalıştırma esnasında 

cephe açık tutulmalıdır.

TR

Tighten only by hand. Over tightening may cause 

damage to both glass and fittings. 
Please do not use abrasive materials or chemicals, 

which may cause damage to the surface.
Please note that we cannot accept responsibility for faults 

or damage caused by wrong assembly and/or mounting.
Subject to design change.
Please note the manufacturer's instructions on ventilation for 

your audio and video equipment when operating devices in 

elements with a closed, airtight front. It may be necessary to 

leave the front open during operation to prevent internal 

heat accumulation for devices that generate excessive heat.

GB

Max. Load

Max. Belastbarkeit

Gesamtbelastung:

 

Max. 60 kg pro Element 

+ max. 40kg pro TV-Halterung

Deckplatte:

 Max. 40 kg

Elemente mit Breite 140 cm – 160 cm:

Fachboden:

 Max. 15 kg

Shelf:

 Max. 15 kg

Gesamtbelastung:

 

Max. 80 kg pro Element 

+ max. 40kg pro TV-Halterung

Deckplatte:

 Max. 60 kg

Elemente mit Breite 200 cm:

Total load: 

Max. 60 kg per element 

+ max. 40kg per TV mount

Elements with width 140 cm – 160 cm:

Top plate:

 Max. 40 kg

Total load: 

Max. 80 kg per element 

+ max. 40kg per TV mount

Elements with width 200 cm:

Top plate:

 Max. 60 kg

Summary of Contents for Next NXS

Page 1: ...e without TV mount 2 page 5 6 Elemente mit EDGE F en Elements with EDGE feet ZU2131 VB1169 M6x12 99 AD3 0070 03LA Nur bei Elementen mit Holzdeckplatte ohne TV Halterung Only for elements with wooden t...

Page 2: ...sciente que nosotros no podemos aceptar responsabilidad por faltas causadas por un mal montaje o ensamblado Salvo modificati n Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante en cuanto a la ventila...

Page 3: ...3 5x12 ZU1534 91 BS0 5018 01SW 91 BS0 5523 01SW 5 Elemente mit Fu gleitern Elements with glides 99 AD3 0070 03LA Nur bei Elementen mit Holzdeckplatte ohne TV Halterung Only for elements with wooden t...

Page 4: ...mente mit Fu gleitern Elements with glides 99 AD3 0070 03LA Nur bei Elementen mit Holzdeckplatte ohne TV Halterung Only for elements with wooden top plate without TV mount G 0 10 mm Nur bei Elementen...

Page 5: ...hboden Deckplatte und Fachboden entfernen Elements with top plate attached loosely and or shelf Remove the top plate and the shelf 2 Turn the element upside down Element auf den Kopf drehen 180 Mittel...

Page 6: ...nly for elements with wooden top plate without TV mount C A B 2 99 AD3 0070 03LA Nur bei Elementen mit Holzdeckplatte ohne TV Halterung Only for elements with wooden top plate without TV mount D Eleme...

Page 7: ...7 Klappenjustierung Flap adjusting Push to open Justierung Push to open adjusting Seitenansicht Side view Push 3 3 Frontjustierung Front adjusting 2 3 1...

Page 8: ...d fittings Please do not use abrasive materials or chemicals which may cause damage to the surface Please note that we cannot accept responsibility for faults or damage caused by wrong assembly and or...

Page 9: ...1 2 Schnittansicht Sectional view 90 A...

Page 10: ...einen Abdeckring ben tigen ist dieser entweder im Lieferumfang der TV Halterung oder des M bels enthalten The cover ring is delivered depending on the model For models that require a cover ring it is...

Page 11: ...4 40mm 40mm 40mm 40mm 1 2 Option 1 1 2 Option 2 1 2 Option 3 F G Seitenansicht Side view Seitenansicht Side view ODER OR 3 2 mm E 3x...

Page 12: ...5 Top Bottom Frontansicht Front view Seitenansicht Side view 2 H 3x 5 2 mm I J Breite Kante nach oben Wide edge up Schmale Kante nach unten Narrow edge down...

Page 13: ...er t ab Screw size depends on the type of TV Unterlegscheibe ist optional abh ngig von der Schraubengr e Washer optional depends on the size of the screws 4x 100 100 Schraubengr e h ngt vom TV Ger t a...

Page 14: ...6c Unterlegscheibe f r M6 Washer for M6 M6x12mm 2x...

Page 15: ...ones Por favor no usar materiales abrasivos qu micos que puedan causar da os a la superficie Por favor se consciente que nosotros no podemos aceptar responsabilidad por faltas causadas por un mal mont...

Page 16: ...If necessary G1 E1 F1 Draufsicht M bel Top view furniture Touch Schalter im M belinneren Touch switch inside the furniture Touch On Off Vorderansicht Front view Schalter Switch Deckplatte des M bels...

Page 17: ...2a 2b 2 Montage Installation A B Seitenansicht Side view Seitenansicht Side view C 30 mm 30 mm LED zeigt nach hinten LED pointing backwards R ckansicht Rear view...

Page 18: ...wall sockets in the LED distance plate Schalter von innen an den Korpusdeckel anschrauben Screw the switch from the inside to the top panel of the cabinet Die Schrauben sind im Lieferumfang des Schal...

Reviews: