background image

Convertisseur HDMI vers AV

Nº de commande 1000179

Version 02/14

Utilisation prévue

Le produit sert à convertir un signal numérique HDMI en un signal analogique AV (composite). 

Ainsi, des appareils modernes avec une sortie HDMI (par ex. enregistreur sur disque dur, 

console de jeux, etc.) peuvent être connectés sur des anciens appareils AV avec entrée 

composite (p. ex. poste de télévision à tube cathodique, projecteur, etc.) Le système de 

transmission des couleurs (PAL ou NTSC) peut être sélectionné en appuyant sur un bouton. 

L'alimentation électrique s’effectue via le bloc d’alimentation USB fourni.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein 

air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI® est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

Contenu d‘emballage

•  Convertisseur HDMI vers AV
•  Bloc d'alimentation USB
•  Câble AV
•  Câble USB
•  4 x pieds en caoutchouc
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
•  Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
•  Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de 

courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant 

de brancher le bloc d‘alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation 

correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.

•  Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains 

mouillées.

•  Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; 

retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.

•  Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou 

endommagés par des bords coupants.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent 

accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
•  Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort 

par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur 

laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou 

retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel FI de sorte que la prise de courant soit 

déconnectée de la tension de réseau sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le 

bloc d’alimentation de la prise de courant. Mettez au rebus le bloc d’alimentation endommagé 

en respectant l’environnement. Remplacez-le par un autre du même type.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide 

dans une pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions 

défavorables, détruire l’appareil. De plus, le bloc d’alimentation secteur présente un risque 

d'électrocution pouvant entraîner la mort ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez 

qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli 

de liquides à proximité de l’appareil ! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer 

à l‘intérieur de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension 

(déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise 

de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 

très dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de 

secousses  intenses,  d’humidité  élevée,  d’eau,  de  gaz  inflammables,  de  vapeurs  et  de 

solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-

le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le 

produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de 

faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les 

autres appareils connectés à cet appareil.

b) Divers

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 

atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous 

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Eléments des fonctionnement

1

5

4

2

3

1  Entrée HDMI IN
2  Touche NTSC/PAL
3  Sortie AV OUT
4  Voyant d’état d’alimentation 

par LED Power

5  Entrée 5V/DC, 1A

Summary of Contents for 1000179

Page 1: ...us der Netzsteckdose Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist so fassen Sie es nicht an es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab an der das Netzteil angeschlossen ist zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw Sicherung herausdrehen anschließend FI Schutzschalter abschalten so dass die Netzsteckdose allpolig von der Ne...

Page 2: ...binden Sie das Eingabegerät und das Ausgabegerät mit der Netzspannung und starten Sie die Wiedergabe Betätigen Sie die Taste NTSC PAL 2 um zwischen beiden Farbübertragungssystemen zu wechseln Fehlerhilfe Problem Lösung Status LED leuchtet nicht Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Netzteil und Konverter Auf dem Ausgabegerät erscheint kein Bild oder nur ein unklares Bild Stellen Sie sicher d...

Page 3: ...easons disconnect the power adapter from the mains socket during storms If the power adapter is visibly damaged do not touch it Risk of fatal injury due to electric shock First turn off the power supply to the power outlet that the power adapter is connected to flip off the fuse and then turn off the residual current operated circuit breaker to disconnect the power outlet at all phases Now unplug ...

Page 4: ...status LED Power 4 lights up red Connect the input device and the output device to the mains voltage and start playback Press the NTSC PAL button 2 to select one of the two colour encoding systems Troubleshooting Problem Solution Status LED does not light up Check the cable connection between power adapter and converter The output device shows a blurry or no picture Make sure the input device and ...

Page 5: ...rochées à ceux ci Cela entraîne des risques de blessures Pour des raisons de sécurité retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d orage Si le bloc d alimentation est endommagé ne le touchez pas il existe un danger de mort par électrocution D abord coupez la tension d alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d alimentation est branché déconnecter le coupe circuit autom...

Page 6: ...ez le périphérique d entrée et le périphérique de sortie avec la tension de réseau et commencez la lecture Appuyez sur la touche NTSC PAL 2 pour basculer entre les deux systèmes de transmission des couleurs Dépannage Problème Solution Le voyant d état ne s allume pas Vérifiez la connexion du câble entre le bloc d alimentation et le convertisseur Aucune image ou une image de mauvaise qualité appara...

Page 7: ...len of erin verstrikt kan raken Er bestaat risico op verwonding Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos Raak de netadapter niet aan als schade wordt waargenomen Er bestaat risico op de dood door een elektrische schok Koppel eerst de voeding los van de contactdoos waarop de netadapterisaangesloten schakeleerstdezekeringenvervolgensdedifferentieelschakela...

Page 8: ... Power 4 gaat branden Verbind het invoer en het weergave apparaat met de netvoedingadapter en start de weergave Druk op de toets NTSC PAL 2 om tussen de beide kleuroverdrachtsystemen te wisselen Hulp bij problemen Probleem Oplossing De status LED brandt niet Controleer de kabelverbinding tussen de netvoedingadapter en de converter Op het weergaveapparaat verschijnt geen of slechts een onduidelijk ...

Reviews: