background image

c

37

 

– Levering controleren op volledigheid. Leveringsomvang: Span-

Set-rondstrop resp. -hanger; deze gebruiksaanwijzing.

 

– Visuele controle op beschadiging.

4.3 Voor elk gebruik

 

– Visuele controle op beschadiging: Beschadigde SpanSet-rondstroppen 

resp. -hangers kunnen evt. worden gerepareerd (zie 

Instandhouding). 

Niet herstelbare SpanSet-rondstroppen resp. -hangers mogen niet 

worden gebruikt en moeten onmiddellijk worden afgevoerd.

 

– Visuele controle op verontreiniging resp. invloeden door zuren resp. 

logen of andere chemische stoffen en substanties: Vervuilde resp. 

door chemische stoffen of substanties aangetaste SpanSet-rondstrop-

pen resp. -hangers reinigen.

 

– Controleren op vochtigheid resp. vocht: Vochtige resp. natte Span-

Set-rondstroppen resp. -hangers moeten voor gebruik in een geventi-

leerde ruimte worden gedroogd (zie 

5.1 

Reiniging).

 

– Eventueel aanwezige metalen beslagdelen moeten afhankelijk van de 

landelijke voorschriften met regelmatige tussenpozen met passende 

middelen worden getest.

4.4 Gebruik

4.4.1 Selectie van geschikte SpanSet-rondstroppen en -hangers

De selectie gebeurt op basis van de volgende criteria:

 

– Gewicht van de last. Gewicht door wegen resp. berekenen bepalen.

 

– Zwaartepunt van de last Zwaartepunt opzoeken in de ontwerpdocu-

mentatie resp. berekenen.

 

– Lengte en hellingshoek. Bepalen door verticale positionering van de 

kraanhaak boven de last.

 

– Gebruik van een traverse, wanneer SpanSet-rondstroppen resp. 

-hangers paarsgewijs worden gebruikt. Daardoor verdeelt de last zich 

gelijkmatig op de strengen

 

V

 

(zie Omslag).

 

– Aanslagtype bepalen 

I

 

II

 

III

 

IV

 (zie omslag):  

Het aanslagtype beïnvloedt het nominale draagvermogen. De verandering 

van het draagvermogen wordt weergegeven door de lastaanslagfactor 

(M). Het nominale draagvermogen wordt aangegeven in het aanslagtype 

„eenvoudig direct“. De lastaanslagfactoren (M) voor de overige aanslag-

Summary of Contents for 1492-2

Page 1: ...000 EK 5000 0 5 30 1 7 PES 6000 RS 6000 SupraPlus 6000 Twintex 6000 EK 6000 1 30 1 7 PES 8000 RS 8000 SupraPlus 8000 Twintex 8000 EK 8000 1 30 1 7 PES 10 000 RS 10 000 MagnumPlus 10 000 EK 10 000 1 60 1 7 PES 15 000 RS 15 000 MagnumPlus 15 000 EK 15 000 1 60 1 7 PES 20 000 RS 20 000 MagnumPlus 20 000 EK 20 000 1 60 1 7 PES 25 000 RS 25 000 MagnumPlus 25 000 EK 25 000 1 60 1 7 PES 30 000 RS 30 000 ...

Page 2: ...375 20 1 4 PES Metall 5000 RSG 1 5000 LS RSG 1 5000 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 7000 7000 5000 RSG 2 7000 LS RSG 2 7000 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 10 500 10 500 7500 RSG 4 10500 LS RSG 4 10500 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 6000 RSG 1 6000 LS 1 20 1 4 PES Metall 8400 8400 6000 RSG 2 8400 LS 1 20 1 4 PES Metall 12 600 12 600 9000 RSG 4 12600 LS 1 20 1 4 PES Metall 8000 RSG 1 8000 LS 1 20 1 4 PES Meta...

Page 3: ...icherheitsvorschriften 4 Gebrauch von SpanSet Rundschlingen 5 Instandhaltung 6 Lagerung 7 Schulungen 8 EU Konformitätserklärung 1 Hinweise zu dieser Anleitung 1 1 Zweck Diese Anleitung enthält Informationen für den sicheren Gebrauch von SpanSet Rundschlingen und SpanSet Gehängen wie sie in der EU Konformitätserklärung unter Typ aufgeführt sind siehe EU Konformitätserklärung S 10 1 2 Zielgruppen Di...

Page 4: ...chlinge bzw Gehänge an den neuen Besitzer zu übergeben 2 Produktbeschreibung 2 1 Material SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge sind textile Anschlagmittel aus Chemiefasern Polyester Polyamid und Polypropylen nach DIN EN 1492 2 Rundschlingen bestehen aus einem lasttragenden Kern aus Garn mindestens 11 Windungen und einer gewebten Umhüllung Bei Rundschlingengehängen werden zusätzlich lasttragende Besch...

Page 5: ...i Hebevorgängen1 Zur Durchführung von Hebevorgängen werden SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge an einem Hebezeug z B einem Kran und einer Last angeschlagen SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge dürfen nur in dem Zustand genutzt werden wie sie in Verkehr gebracht wurden Veränderungen an SpanSet Rundschlingen bzw Gehängen sind verboten 3 2 Verbotener Gebrauch 1 Heben bzw Absenken von Personen und Tieren 2...

Page 6: ...uch in explosionsgefährdeten Bereichen SpanSet Rundschlingen und Gehänge dürfen in folgenden Fällen nicht gebraucht werden wenn das Label VI fehlt siehe Umschlag wenn das tragende von der Schlauchhülle ummantelte Gelege der SpanSet Rundschlinge bzw des Gehänges beschädigt ist wenn das Gewebe durch Säure Lauge oder andere chemische Stoffe und Substanzen beschädigt ist wenn die Schlauchhülle durch H...

Page 7: ...III 4 1 Technische Daten Eigengewicht Von 0 2 kg bis 45 5 kg pro Meter Umgebungsbedingungen 40 C bis 100 C Rundschlingen bzw Gehänge aus Polyester PES Kennzeichnung mit blauem Etikett Rundschlingen bzw Gehänge aus Polyamid PA mit grünem Etikett 40 C bis 80 C Rundschlingen bzw Gehänge aus Polypropylen PP Kennzeichnung mit einem braunen Etikett A Zulässige WLL1 A2 Zulässige WLL kg bis 45 A3 Zulässig...

Page 8: ...e SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge reinigen Prüfen auf Feuchtigkeit bzw Nässe Feuchte bzw nasse SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge müssen vor Gebrauch in einem belüfteten Raum getrocknet werden siehe 5 1 Reinigung Eventuell vorhandene metallische Beschlagteile müssen in Abhängigkeit von den Länderregelungen in regelmäßigen Abständen mit geeigneten Mitteln geprüft werden 4 4 Gebrauch 4 4 1 Auswahl ...

Page 9: ...inkel II Gebräuchliche Anschlagarten bei paarweisem Gebrauch von SpanSet Rundschlingen gilt nicht für Gehänge 1 direkt 2 geschnürt Gefahr Tod bzw schwere Verletzung durch Herabfallen der Last wenn mehrere unterschiedliche SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge benutzt werden Verwendung identischer SpanSet Rundschlingen bzw Gehängen Gefahr Tod bzw schwere Verletzung durch Herabfallen der Last bei Schräg...

Page 10: ...d muss die eingeleitete Kraft aufnehmen können Zum Verkürzen kann die SpanSet Rundschlinge bzw Gehänge um einen Kranhaken gelegt werden V siehe Umschlag Schnürgang nicht um den Bereich der Kennzeichnung ansetzen damit diese nicht beschädigt wird 5 Instandhaltung Der Begriff Instandhaltung umfasst Reinigung Reparatur und Entsorgung 5 1 Reinigung Verschmutzte bzw chemisch verunreinigte SpanSet Runds...

Page 11: ...linge bzw Gehänge entsorgt wird SpanSet Rundschlinge PES PA PP bzw Gehänge Beschlagteile Metall 6 Lagerung Durch die Lagerung dürfen SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge nicht beschädigt werden Voraussetzungen für die Lagerung Gereinigte SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge Lagerung in einem trockenen sauberen und gut belüfteten Raum Vermeidung von direkter Sonneneinstrahlung Vermeidung chemischer Einfl...

Page 12: ... den Typbezeichnungen Baujahr Ab 01 09 2017 Die SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen EN 1492 2 Textile Anschlagmittel Sicherheit Teil 2 Rundschlingen aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke 2009 EN 1677 1 Einzelteile für Anschlagmittel Sicherheit Teil 1 Geschmiedet...

Page 13: ...rmity 1 Notes on these instructions 1 1 Aim These instructions contain information on the safe use of SpanSet round slings and SpanSet bridles as listed under Type in the EU declaration of conformity see EU declaration of conformity p 20 1 2 Target audience These instructions are aimed at sling technicians and other qualified persons A sling technician is a person who has been suitably profession ...

Page 14: ...Material SpanSet round slings and bridles are textile slings made from artificial fibres polyester polyamide and polypropylene in accordance with DIN EN 1492 2 Round slings consist of a load bearing yarn core at least 11 twists and a woven exterior Additional load bearing fitting components made from metal are used for round sling bridles 2 2 Labelling Every SpanSet round sling or SpanSet bridle i...

Page 15: ...ition in which they were sold Changes to SpanSet round slings and bridles are prohibited 3 2 Prohibited use 1 Lifting and or lowering of people or animals 2 Overloading by exceeding the max load capacity 3 Tying knots 4 Twisting when slinging 5 Damage or abrasion 6 Tilt angle larger than 60 7 Basket hitch 8 Placing SpanSet round slings or bridles over crane hooks 9 Crushing or overlaying SpanSet r...

Page 16: ...tion or other chemical agents or substances if the sleeve has been damaged by heat exposure due to welding beads for example if non exchangeable components have been deformed due to over loading or abrasion bending notches ground down areas at contact points etc if components are torn cracked dented broken or corroded 3 3 Residual risks Danger Death or serious injury due to falling loads if Span S...

Page 17: ...identified with a brown label A Permitted WLL1 A2 Permitted WLL kg up to 45 A3 Permitted WLL kg up to 60 B Article name type RSB Round sling bridles with 1 2 and 4 load bearing legs C Working length D Colour coding in accordance with EN 1492 1 E Safety factor SF2 F Material 4 2 Before the first use Check whether your SpanSet round sling or bridle matches the order Check that the delivery is comple...

Page 18: ... SpanSet round slings or bridles Make a selection based on the following criteria Weight of the load Determine the weight by weighing or calculation Centre of gravity for the load Take the centre of gravity from the construction documents or calculate it Length and tilt angle Determine this by positioning the crane hook vertically above the load Use a traverse if SpanSet round slings or bridles ar...

Page 19: ...oosing SpanSet round slings and bridles The nominal load capacity must be greater than or equal to the mass of the load The actual effective load capacity is influenced by the slinging method and the tilt angle at which the lifting procedure is to be carried out To ensure SpanSet round slings or bridles can take a flat wide cross section there must be a support of a sufficient width at both the cr...

Page 20: ... pH of 10 Check the pH temperature setting up to 30 C max do not spin dry the product leave it to air dry 5 2 Repairs Repairs may only be carried out by the manufacturer or a person commis sioned by the manufacturer Round slings are repairable under the following circumstances The label is damaged and the manufacturer is known An exchangeable component is damaged Only the tube cover is damaged 5 3...

Page 21: ...ell ventilated room keep out of direct sunlight keep away from chemical effects 7 Training Utilise SpanSet training sessions and tuition to train your staff We regularly hold seminars in the fields of lifting loading and fall protection technology at our safety training centre We are also happy to offer training on your premises Enquire now or visit our seminar website at www spanset seminare de ...

Page 22: ...l numbers under the type names Year of construction From 01 09 2017 SpanSet round slings and bridles comply with all relevant provisions from the machinery directive National stand ards and techni cal specifications used EN 1492 2 Textile slings Safety Part 2 Round slings made from artificial fibres for general use 2009 EN 1677 1 Individual parts for slings Safety Part 1 Forged steel individu al pa...

Page 23: ...re 1 Remarques concernant ces instructions 2 Description du produit 3 Consignes de sécurité 4 Utilisation des élingues rondes SpanSet 5 Entretien 6 Entreposage 7 Formations 8 Déclaration de conformité européenne 1 Remarques concernant ces instructions 1 1 Utilisation prévue Les présentes instructions contiennent des informations concernant l utilisation en toute sécurité des élingues rondes SpanSe...

Page 24: ...t attention particulières Signe d interdiction Information concernant la manipulation 1 4 Disponibilité Ces instructions doivent être conservées pendant toute la durée d uti lisation des élingues rondes et des jeux de levage SpanSet et doivent être remises au nouveau propriétaire avec l élingue ronde ou le jeu de levage SpanSet correspondante en cas de revente 2 Description du produit 2 1 Matériau...

Page 25: ...ont exclusive ment conçus pour une utilisation commerciale L utilisation à des fins privées est interdite Les élingues rondes et les jeux de levage SpanSet sont des moyens d arrimage pour une utilisation lors de processus de levage1 Pour effectuer les processus de levage les élingues rondes ou les jeux de levage SpanSet sont arrimé e s à un engin de levage par ex une grue et à une charge Les éling...

Page 26: ...anSet sur la pointe d un crochet de charge 12 Dépose de la charge sur l élingue ronde ou le jeu de levage SpanSet 13 Accrochage involontaire avec des crochets de charge inappro priés 14 Arrimage de la charge sur des courbes 15 Action d acides ou de lessives sur des éléments de garniture porteurs en métal 16 Balancement ou rotation de la charge 17 Utilisation dans des zones à risque d explosion Les...

Page 27: ...ions 3 4 Obligations de l exploitant L exploitant d élingues rondes et de jeux de levage SpanSet doit se charger au moins des obligations suivantes S assurer que les consignes de sécurité et les recommandations d action des présentes instructions sont appliquées Détermination et mise en œuvre de toutes les mesures légales de protection du travail Définition d intervalles de contrôle et de maintena...

Page 28: ... visuelle des dommages Les élingues rondes ou jeux de levage SpanSet endommagé e s peuvent éventuellement être réparé e s voir 5 Entretien Les élingues rondes ou jeux de le vage SpanSet qui ne peuvent pas être réparé e s ne doivent pas être utilisé e s et doivent être immédiatement éliminé e s Inspection visuelle de l encrassement ou des influences dues à des acides ou lessives ou autres substance...

Page 29: ... s par paires La charge se répartit ainsi de manière régulière sur le brin V voir au verso Déterminer le type de butée I II III IV voir au verso le type de butée influence la capacité de charge nominale La modification de la capacité de charge est représentée par le facteur de butée de charge M La capacité de charge nominale est indiquée simplement directement dans le type de butée Les facteurs de...

Page 30: ...panSet La capacité de charge nominale doit être supérieure ou égale à la masse de la charge La capacité de charge effectivement utilisable est influencée par le type de butée et l angle d inclinaison avec lequel le processus de levage est réalisé Pour que les élingues rondes et jeux de levage SpanSet puissent adopter une section plane large une surface d appui suffisam ment large doit être présent...

Page 31: ...influencé e s par des substances chimiques Les conditions suivantes s appliquent pour le nettoyage nettoyage possible dans des laveuses industrielles attention petites pièces métalliques utilisation de produits nettoyants courants avec un pH 10 contrôle du pH réglage de la température à max 30 C ne pas essorer les produits laisser sécher à l air 5 2 Réparation Les réparations doivent uniquement êt...

Page 32: ...evage SpanSet Conditions préalables pour l entreposage élingues rondes ou jeux de levage SpanSet propres entreposage dans un espace sec propre et bien aéré éviter le rayonnement direct du soleil éviter les influences chimiques 7 Formations Profitez des formations et des instructions SpanSet pour offrir à vos collaborateurs une formation et une formation continue Nous réalisons régulièrement des sé...

Page 33: ...e ou longueurs voir installation suivante N de série tous les numéros de série sont sous la désignation du type Année de construction depuis le 01 09 2017 Les élingues rondes et les jeux de levage SpanSet satisfont à toutes les dispositions en vigueur de la directive Machines Normes nationales et spécifications techniques appliquées EN 1492 2 Élingues textiles Sécurité partie 2 élingues rondes en t...

Page 34: ...ng 6 Opslag 7 Scholingen 8 EU conformiteitsverklaring 1 Aanwijzingen bij deze handleiding 1 1 Doel Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie voor het veilige gebruik van SpanSet rondstroppen en SpanSet hangers zoals ze in de EU conformiteits verklaring onder Type zijn vermeld zie EU conformiteitsverklaring p 42 1 2 Doelgroepen Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot bevestigers en bevoegde personen ...

Page 35: ...roductbeschrijving 2 1 Materiaal SpanSet rondstroppen resp hangers zijn textielstroppen van chemische vezels polyester polyamide en polypropyleen conform DIN EN 1492 2 Rondstroppen bestaan uit een lastdragende kern van garen ten minste 11 windingen en een geweven omhulsel Bij rondstrophangers worden extra lastdragende beslagdelen van metaal gebruikt 2 2 Markering Iedere SpanSet rondstrop resp elke...

Page 36: ...n kraan en een last aangeslagen SpanSet rondstroppen resp hangers mogen alleen in de toestand worden gebruikt zoals ze in het verkeer werden gebracht Verande ringen aan SpanSet rondstroppen resp hangers zijn verboden 3 2 Verboden gebruik 1 Tillen resp neerlaten van personen en dieren 2 Overbelasting door overschrijden van het max draagvermogen 3 Knopen vormen 4 Verdraaien bij het aanslaan 5 Bescha...

Page 37: ...r de dragende door slangomhulsel ommantelde koppeling van de SpanSet strop resp de hanger beschadigd is wanneer het weefsel door zuur loog of andere chemische stoffen en substanties beschadigd is wanneer het slangomhulsel door inwerking van warmte door bijv lasdruppels beschadigd is wanneer niet verwisselbare beslagdelen door overbelasting of slijta ge vervormd werden verbuigingen inkepingen gesch...

Page 38: ... polyes ter PES markering met blauw etiket Rondstroppen resp hangers van polya mide PA met groen etiket 40 C tot 80 C Rondstroppen resp hangers van poly propyleen PP markering met een bruin etiket A Toelaatbare WLL1 A2 Toelaatbare WLL kg tot 45 A3 Toelaatbare WLL kg tot 60 B Artikelbenaming type RSG Rondstroppen met 1 2 en 4 lastdragende strengen C Nuttige lengte D Kleurcodering conform EN 1492 1 ...

Page 39: ...Reiniging Eventueel aanwezige metalen beslagdelen moeten afhankelijk van de landelijke voorschriften met regelmatige tussenpozen met passende middelen worden getest 4 4 Gebruik 4 4 1 Selectie van geschikte SpanSet rondstroppen en hangers De selectie gebeurt op basis van de volgende criteria Gewicht van de last Gewicht door wegen resp berekenen bepalen Zwaartepunt van de last Zwaartepunt opzoeken i...

Page 40: ...sp hangers worden gebruikt Gebruik van identieke SpanSet rond stroppen resp hangers Gevaar De dood resp zware verwonding door vallen van de last bij schuine positie Gebruik van SpanSet rondstroppen resp hangers met dezelfde rek 4 4 2 Bepaling van het nominale draagvermogen Het nominale draagvermogen wordt beïnvloed door het aanslagtype zie 4 4 1 Selectie SpanSet rondstroppen resp hangers Het nomin...

Page 41: ...ze niet wordt beschadigd 5 Instandhouding Het begrip instandhouding omvat reiniging reparatie en verwijdering 5 1 Reiniging Vervuilde resp chemisch verontreinigde SpanSet rondstroppen resp hangers reinigen Voor de reiniging gelden de volgende voorwaarden Reiniging in industriële wasmachines mogelijk Let op geen metaaldelen Gebruik van gangbaar wasmiddel met een pH waarde 10 controle van de pH waar...

Page 42: ...pslag mogen SpanSet rondstroppen resp hangers niet worden beschadigd Voorwaarden voor de opslag Gereinigde SpanSet rondstroppen resp hangers Opslag in een droge schone en goed geventileerde ruimte Vermijding van direct zonlicht Vermijding van chemische invloeden 7 Scholingen Maak gebruik van de SpanSet scholingen en instructies voor opleiding en bijscholing van uw medewerkers In ons veiligheidstra...

Page 43: ...r Vanaf 01 09 2017 De SpanSet rondstroppen resp hangers voldoen aan alle toepasselijke bepalingen van de machinerichtlijn Toegepaste nationale normen en technische Specificaties EN 1492 2 textielstroppen veiligheid deel 2 Rondstroppen van chemi sche vezels voor algemene toepassingsdoelen 2009 EN 1677 1 afzonderlijke delen voor aanslagmiddelen veiligheid deel 1 Gesmede afzonderlijke delen kwaliteits...

Page 44: ...parazione 6 Stoccaggio 7 Corsi di formazione 8 Dichiarazione di conformità UE 1 Indicazioni sulle presenti istruzioni d uso 1 1 Scopo Il presente manuale contiene informazioni sull impiego sicuro delle funi e sospensioni ad anello SpanSet così come indicate nella dichiarazione di conformità UE sotto Tipo vedi Dichiarazione di conformità UE pag 52 1 2 A chi sono destinate Le presenti istruzioni si ...

Page 45: ... proprietario insieme alla rispettiva attrezzatura SpanSet 2 Descrizione del prodotto 2 1 Materiale Le funi o sospensioni ad anello Spanset sono imbracature tessili in fibre chimiche poliestere poliammide e polipropilene a norma DIN EN 1492 2 Le funi ad anello sono composte da un nucleo portante in filato almeno 11 spire e un involucro tessuto Nelle imbracature ad anello si utilizzano inoltre comp...

Page 46: ...no le funi o sospensioni ad anello SpanSet a un dispositivo di sollevamento ad es una gru e al carico Le funi o sospensioni ad anello SpanSet si devono utilizzare solo nello stato in cui sono state omologate È vietata qualsiasi modifica alle funi o sospensioni ad anello SpanSet 3 2 Uso non consentito 1 Sollevare o abbassare persone o animali 2 Sovraccarico per superamento della max portata 3 Forma...

Page 47: ...utilizzare nei seguenti casi quando manca l etichetta VI vedi Imbracatura quando il feltro portante con rivestimento tubolare della fune o sospensione ad anello SpanSet è danneggiato quando il tessuto è danneggiato per l azione di acidi soluzioni alcali ne o altri materiali e sostanze quando il rivestimento tubolare è danneggiato per l esposizione a calore ad es spruzzi di saldatura quando i compo...

Page 48: ... kg a 45 5 kg al metro Condizioni ambientali da 40 C a 100 C Funi o sospensioni ad anello in polieste re PES contrassegno con etichetta blu Funi o sospensioni ad anello in poliam mide PA con etichetta verde da 40 C a 80 C Funi o sospensioni ad anello in polipro pilene PP contrassegno con etichetta marrone A WLL consentito1 A2 WLL consentito kg max 45 A3 WLL consentito kg max 60 B Descrizione artic...

Page 49: ...panSet umide o bagnate devono essere asciugate prima dell uso in un ambiente ventilato vedi 5 1 Pulizia Eventuali componenti metallici esistenti devono essere controllati a intervalli regolari con mezzi appropriati e in conformità alle normative nazionali 4 4 Impiego 4 4 1 Scelta delle funi o sospensioni ad anello SpanSet appropriate La scelta avviene in base ai seguenti criteri Peso del carico Ri...

Page 50: ...e o gravi lesioni per caduta del carico quando si usano diversi tipi di funi o sospensioni ad anello Span Set Impiego di funi o sospensioni ad anello SpanSet identiche Pericolo Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di caduta del carico inclinato Impiego di funi o sospensioni ad anello SpanSet con lo stesso fattore di dilatazione 4 4 2 Determinazione della portata nominale La portata nominale v...

Page 51: ...attorno a un gancio della gru V vedi Imbracatura Non posizionare il cappio attorno all area della marcatura per non danneggiarla 5 Riparazione Il termine riparazione comprende la pulizia la riparazione e lo smaltimento 5 1 Pulizia Pulire le funi o sospensioni ad anello SpanSet sporche o contaminate chimicamente Per la pulizia valgono i seguenti presupposti pulizia possibile nelle lavatrici industr...

Page 52: ...caggio Le funi o sospensioni ad anello SpanSet non devono essere danneggiate a causa dello stoccaggio Precauzioni per lo stoccaggio funi o sospensioni ad anello SpanSet pulite stoccaggio in un ambiente asciutto pulito e ben ventilato evitare la luce solare diretta evitare fattori chimici 7 Corsi di formazione Utilizzare i corsi di formazione SpanSet e i seminari per l istruzione e il perfezionamen...

Page 53: ...ie tutti i numeri di serio sono riportati nelle denominazioni tipo Anno fabbr dal 01 09 2017 Le funi o sospensioni ad anello SpanSet sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti della direttiva sui macchinari Norme nazionali e specifiche tecniche applicate EN 1492 2 Imbracature tessili Sicurezza parte 2 Funi ad anello in fibre chimiche per uso generico 2009 EN 1677 1 Componenti singoli per imbr...

Page 54: ...Set 5 Mantenimiento 6 Almacenamiento 7 Formación 8 Declaración de conformidad CE 1 Observaciones sobre este manual 1 1 Finalidad Este manual contiene información sobre el uso seguro de las eslingas redondas y los pulpos SpanSet referidos en la declaración de conformi dad CE en el tipo véase Declaración de conformidad CE página 62 1 2 Destinatarios Este manual está destinado a cargadores y personas...

Page 55: ...n del producto 2 1 Material Las eslingas redondas y los pulpos SpanSet son medios de anclaje textiles de fibras químicas poliéster poliamida y polipropileno conformes con DIN EN 1492 2 Las eslingas redondas constan de un núcleo portante de hilo mínimo 11 espiras y un revestimiento tejido A los pulpos con eslingas redondas se les añaden herrajes portantes metálicos 2 2 Identificación Cada eslinga o...

Page 56: ... un equipo de elevación como una grúa y a una carga Las eslingas redondas y los pulpos SpanSet solo deben utilizarse en el estado en el que se comercializaron No está permitido realizar modificaciones en los mismos 3 2 Usos no permitidos 1 Subir o bajar personas y animales 2 Exceso de carga por superar la capacidad máxima 3 Hacer nudos 4 Girar al enganchar 5 Daños y desgaste 6 Inclinación superior...

Page 57: ... si falta la etiqueta VI véase la solapa si la malla portante no tejida revestida de una funda tubular de la eslinga redonda o el pulpo SpanSet está dañada si el tejido ha sufrido daños por la acción de ácidos lejía u otras sustancias o productos químicos si la funda tubular ha sufrido daños por calor por ejemplo debido a cordones de soldadura si los herrajes no reemplazables se han deformado por ...

Page 58: ...es ambientales De 40 C a 100 C Eslingas redondas o pulpo de poliéster PES identificación con etiqueta azul Eslingas redondas o pulpo de poliamida PA con etiqueta verde De 40 C a 80 C Eslingas redondas o pulpo de polipro pileno PP identificación con etiqueta marrón A WLL permitido1 A2 WLL permitido kg con hasta 45 A3 WLL permitido kg con hasta 60 B Referencia tipo RSG pulpo con eslingas redondas co...

Page 59: ...gua y humedad Las eslingas redondas o los pulpos SpanSet húmedos o mojados deberán secarse en un lugar ventilado antes de su uso véase 5 1 Limpieza En su caso los herrajes metálicos se comprobarán en intervalos regulares empleando medios adecuados de acuerdo con la normativa nacional 4 4 Uso 4 4 1 Selección de las eslingas redondas o los pulpos SpanSet adecuados La selección se basará en los crite...

Page 60: ...Peligro de muerte o lesiones graves por caída de la carga en caso de uso de varias eslingas o pulpos SpanSet dife rentes Uso de eslingas redondas o pulpos SpanSet idénticos Peligro Peligro de muerte o lesiones graves por caída de la carga al estar inclinada Uso de eslingas redondas o pulpos SpanSet con el mismo estiramiento 4 4 2 Determinación de la capacidad nominal La capacidad nominal depende d...

Page 61: ...debe realizarse en torno a la etiqueta para que esta no resulte dañada 5 Mantenimiento El concepto de mantenimiento incluye la limpieza la reparación y la eliminación 5 1 Limpieza Limpiar las eslingas redondas o el pulpo SpanSet si presentan suciedad o sustancias químicas Requisitos a cumplir en relación con la limpieza se pueden limpiar en lavadoras industriales atención sin partes me tálicas Uso...

Page 62: ... 6 Almacenamiento El almacenamiento no debe provocar daños en las eslingas redondas y los pulpos SpanSet Requisitos de almacenamiento eslingas redondas y pulpo SpanSet limpios almacenar en un lugar seco limpio y bien ventilado evitar el contacto con la luz solar directa evitar influencias químicas 7 Formación Aproveche de las formaciones y cursos de SpanSet para la formación y perfeccionamiento de...

Page 63: ...siguiente N º de serie todos los números de serie constan en las denominaciones de tipos Año de fabricación A partir del 01 09 2017 Las eslingas redondas y los pulpos con eslingas redondas SpanSet cumplen solo las disposicio nes pertinentes de la Directiva de máquinas Normas y espe cificaciones téc nicas nacionales aplicadas EN 1492 2 Eslingas textiles Seguridad Parte 2 Eslingas redondas fabricadas...

Page 64: ...62 ...

Page 65: ...63 ...

Page 66: ...64 ...

Reviews: