40
17
57
29
31
7.
Install handle assembly (57, 17 and 11) to lower elevator tubes (32) using bolt (29), spacers (36), and nut (31) as
shown.
Installez la poignée (57, 17 et 11) sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29), les
entretoises (36) et l’écrou (31), comme illustré.
Die Griffeinheit (57, 17 und 11) wie gezeigt mit Schraube (29), Abstandsstücken (36) und Mutter (31) an den
unteren Verlängerungsrohren (32) anbringen.
Instale el conjunto de la manija (57, 17 y 11) en los tubos elevadores inferiores (32) usando el perno (29),
separadores (36) y la tuerca (31) como se muestra.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note orientation of handle.
Notez l’orientation de la poignée.
Die Ausrichtung des Griffes
beachten.
Note la orientación de la
manija.
36
32
32
36
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
TIGHTEN BOLT (29) IN LOCK NUT (31) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S
OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (29) DANS LE CONTRE-ÉCROU (31) JUSQU’À CE QU’IL
SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-
ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE
BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL
RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA.