background image

13

12/06

ID#   M6525041

LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje

TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel

Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung

1

1

600039

Hauptsockel, 19 Liter (schwarz)

2

1

800331

Halterung, Radlaufwerk

3

1

600038

Rad, 5 cm Durchm. x 7,6 cm breit (schwarz)

4

1

600040

Sockelballast, 36 Liter (schwarz)

5

1

FR908364

Mittleres Stangenteil  

6

1

908378

Korbrand

7

1

Korbwand

8

1

266300

Sockelverschlusskappe, mit Gewinde

9

1

201344

Dreipunkt-Knopf, 5/16-18, Kunststoff

10

2

203143

Schraube, 5/16-18 x 1.5 Zoll Länge

11

1

203231

Schlossschraube, 5/16-18 x 3.5 Zoll Länge

12

16

203218

Unterlegscheibe, flach, 5/16 ID

13

2

203099

Nylock-Mutter, 5/16-18

14

1

201625

Schraube, 5/16-18 x 3.6 Zoll Länge

15

9

203100

Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18

16

1

FR908359

Oberes Stangenteil 

17

2

908362

Strebe, schwarz, 79.4 cm Länge

18

2

908361

Vordere Strebe 389 cm Länge

19

4

205544

Schraube, 5/16-18 x 1.25 Zoll Länge

20

2

908379

Korbwandstützklammer

21

2

203223

Schlossschraube, 5/16-18 x 1 Zoll Länge

22

1

205592

Schraube, 3/8-16 x 4.06 Zoll Länge

23

2

203232

Unterlegscheibe, flach, 3/8, 3/4 Zoll AD

24

1

205593

Nylock-Mutter, 3/8-16

25

1

FR908363

Unteres Stangenteil

26

7

205528

Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1
Zoll Länge

27

1

205925

Sechskantschraube, 5/16-18 x 1.18 Zoll
Länge

28

2

908428

Sockelabstützung, 1041 cm Länge

29

1

5E5651

Höheneinstell- und Transportaufkleber

1

FR5E5651

Höheneinstell- und Transportaufkleber,
Französisch

30

1

Netz

31

1

556790

Warnaufkleber

1

FR556790

Warnaufkleber, Französisch

32

4

205790

HiLo-Schraube, 1/4-20 x 0.5 Zoll

33

1

908431

Verstärkungshalterung

34

1

700012

Sockelverschlusskappe, mit Gewinde

Artículo Cant. Pieza N.º Descripción

1

1

600039

Base, principal, 5 galones (Negra)

2

1

800331

Soporte, Carro portamuela

3

1

600038

Rueda, 2“ de diámetro x 3” de ancho (negra)

4

1

600040

Base de equilibrio, 9.5 galones (Negra)

5

1

FR908364 Sección media del poste 

6

1

908378

Borde

7

1

Respaldo

1

266300

Tapa, base, roscada

9

1

201344

Perilla, 3 patas, 5/16-18, plástico

10

2

203143

Perno, 5/16-18 x 1.5" de longitud

11

1

203231

Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 3.5" de
longitud

12

16

203218

Arandela plana, 5/16 D.E.

13

2

203099

Tuerca, Nylock, 5/16-18

14

1

201625

Perno, 5/16-18 x 3.6" de longitud

15

9

203100

Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18

16

1

FR908359 Sección superior del poste 

17

2

908362

puntal, posterior, 31.25” de largo

18

2

908361

puntal, frontal, 15.30” de largo

19

4

205544

Perno, 5/16-18 x 1.25" de longitud

20

2

908379

Soporte, soporte del respaldo

21

2

203223

Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 1" de
longitud

22

1

205592

Perno, 3/8-16 x 4.06" de longitud

23

2

203232

Arandela, plana, 3/8 x 3/4" D.E.

24

1

205593

Tuerca, Nylock, 3/8-16

25

1

FR908363 Sección inferior del poste

26

7

205528

Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1” de
longitud

27

1

205925

Perno, hexagonal, 5/16-18 x 1.18" de
longitud

28

2

908428

Soporte de la base, 41” de largo

29

1

5E5651

Etiqueta, ajuste de la altura y movimiento 

1

FR5E5651 Etiqueta, ajuste de la altura y movimiento,

francés

30

1

Red

31

1

556790

Etiqueta de advertencia

1

FR556790 Etiqueta de advertencia, francés

32

4

205790

Tornillo, HiLo, 1/4-20 x 0.5”

33

1

908431

Soporte de refuerzo

34 

1

700012

Tapa, base, roscada

HINWEIS:

Diesem Modell können
zusätzliche Teile beigepackt sein.

Die beiliegenden
Befestigungsteile sind für mehr
als eine Ausführung des
Basketballsystems vorgesehen.
Es werden nicht alle
Befestigungsteile benötigt.

NOTA:

Puede haber piezas adicionales
en este modelo.

El juego de herraje está diseñado
para más de un estilo de
sistemas de baloncesto. No se
usará todo el herraje.

Summary of Contents for M6525041

Page 1: ...ber for U S 1 800 558 5234 For Canada 1 800 284 8339 For Europe 00 800 555 85234 Sweden 009 555 85234 For Australia 1800 632 792 Internet Address www huffysports com www spalding com Portable Basketball System Owners Manual Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex WI 53089 U S A READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUC...

Page 2: ...84 8339 Europe 00 800 555 85234 Suède 009 555 85234 Australie 1800 632 792 Adresse Internet www huffysports com www spalding com Gebührenfreie Telefonnummer für die USA 1 800 558 5234 für Kanada 1 800 284 8339 für Europa 00 800 555 85234 Schweden 009 555 85234 für Australien 1800 632 792 Internet Adresse www huffysports com www spalding com Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio ...

Page 3: ...ung dieser Arbeit fähige Erwachsene Maßband Holzstück Ausschuß Sägebock oder Stütztisch Hammer Schutzbrille Stufenleiter 2 4 m 8 Fuß Gartenschlauch oder Sand S A N D S A N D 8 2 k g 8 2 k g 1 8 0 1 8 0 l b l b HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Y O Llaves de tuercas ajustables g...

Page 4: ...type activities keep player s face away from the backboard rim and net Serious injury could occur if teeth face come in contact with backboard rim or net Do not slide climb shake or play on base and or pole After assembly is complete fill system completely with water or sand Never leave system in an upright position without filling base with weight as system may tip over causing injuries When adju...

Page 5: ...llast lose Befestigungsteile übermäßige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw Reparaturen durchführen Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen Das System nicht bei windigen und oder unwirtlichen Witterungsverhältnissen benutzen da es unter diesen Umständen umkippen kann Das System in seine Lagerpositio...

Page 6: ...ES DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L ANNULATION DE LA GARANTIE Le propriétaire doit s assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d utilisation sûre du système Par mesure de sécurité n essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions Vérifiez le carton et l intérieur de tout le matériel d emballage pour y trouver les pièces et ou d autres instructions Avant ...

Page 7: ...tel oder Salz all das sind wichtige Faktoren Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden Alle Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores...

Page 8: ...iré 4 Redressez avec précaution le système de basket ball 5 Vérifiez la stabilité du système AVERTISSEMENT Il est possible que le panneau tourne durant le réglage de la hauteur GE5E5651 12 06 A Die Vorrichtung auf einem Stütztisch ablegen Den Einstellknopfregler A und die Schlossschraube B entfernen um Korbwand und Korbrand zu verlängern oder zu verkürzen Eine Höhenverstellung zwischen 2 4 m 8 und...

Page 9: ...TH AN ACRYLIC BACKBOARD EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY CALL TOLL FREE NUMBER U S 1 800 558 5234 CANADA 1 800 284 8339 http www huffysports com SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D UN PANNEAU EN ACRYLIQUE EXAMINEZ LE BIEN POUR VOUS ASSURER QU IL N A...

Page 10: ... système de soutien de fortune HINWEIS FÜR DIE PERSONEN DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen Wie alle Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden Die zusammengebaute Einheit MUSS STETS mit Sand oder Wasser gefüllt sein ALLE Basketballsysteme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten System...

Page 11: ...e base de votre système de basket ball Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto 16 30 5 9 1 26 4 8 25 28 14 3 23 13 6 7 15 20 22 23 19 21 26 12 34 26 12 26 12 15 12 15 18 15 26 11 12 27 2 18 24 12 12 26 17 15 12 28 13 10 31 ...

Page 12: ... 7 6 cm de largeur noire 4 1 600040 Lest de socle 37 litres noir 5 1 FR908364 Section de poteau centrale 6 1 908378 Cerceau 7 1 Panneau 8 1 266300 Bouchon socle fileté 9 1 201344 Bouton 3 fourches 5 16 18 plastique 10 2 203143 Boulon 5 16 18 x 3 8 cm long 11 1 203231 Boulon ordinaire 5 16 18 x 8 8 cm long 12 16 203218 Rondelle plate D E 7 9 mm 13 2 203099 Écrou Nylock 5 16 18 14 1 201625 Boulon 5 ...

Page 13: ... 600039 Base principal 5 galones Negra 2 1 800331 Soporte Carro portamuela 3 1 600038 Rueda 2 de diámetro x 3 de ancho negra 4 1 600040 Base de equilibrio 9 5 galones Negra 5 1 FR908364 Sección media del poste 6 1 908378 Borde 7 1 Respaldo 8 1 266300 Tapa base roscada 9 1 201344 Perilla 3 patas 5 16 18 plástico 10 2 203143 Perno 5 16 18 x 1 5 de longitud 11 1 203231 Perno cabeza de carro 5 16 18 x...

Page 14: ...SEL BOLZEN UND SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE PERNOS Y TORNILLOS HARDWARE IDENTIFIER NUTS AND WASHERS IDENTIFICATION DES PIÈCES ÉCROUS ET RONDELLES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE TUERCAS Y ARANDELAS 10 2 11 1 12 16 13 2 14 1 15 9 21 2 32 4 19 4 22 1 23 2 24 1 26 7 27 1 ...

Page 15: ...IDENTIFICADOR DEL HERRAJE OTROS 1 1 4 1 7 1 20 2 28 2 18 2 17 2 8 1 2 1 3 1 30 1 6 1 9 1 33 1 5E5651 12 06 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A Remove adjustment knob A and carriage bolt B to extend or retract backboard and rim Height adjustment is from 8 to 10 WARNING Backboard may rotate during height adjustment B 29 1 34 1 ...

Page 16: ... like when you ve finished this section Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section So sieht das System aus wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección 2 1 2 and 2 9 16 Wrenches 2 clés 1 2 et 2 clés 9 16 2 1 2 und 2 9 16 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 1 2 y 2 de 9 16 2 Socket Wrenches a...

Page 17: ...au supérieure 16 dans la gorge de la section de poteau centrale 5 comme illustré Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil 16 wie gezeigt mit der Rinne im mittleren Stangenteil 5 ausrichten Alinee la concavidad de la sección superior del poste 16 con la depresión de la sección media del poste 5 como se muestra IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE Middle pole 1 5 3 81 cm ID STICKER ÉTIQUETTE D IDENTI...

Page 18: ...en Sockel 4 auf dem unteren Sockel 1 platzieren Mit Schrauben 26 Unterlegscheiben 12 und Muttern 15 befestigen Coloque la base superior 4 en la base inferior 1 Asegure con pernos 26 arandelas 12 y tuercas 15 3 Attach wheel to bracket using hardware shown Attachez la roue au support à l aide de la visserie illustrée Das Rad mit den abgebildeten Befestigungsteilen an der Halterung anbringen Instale ...

Page 19: ...AGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y O DAÑOS A LA PROPIEDAD IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE The Warning Label should be facing towards the front L étiquette d ...

Page 20: ...BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA 6 12 13 14 18 18 Secure flat end of BACK tank struts 17 to pole bracket using bolt 27 washers 12 and nut 13 as shown Fixez l extrémité plate des contrefiches de réservoir ARRIÈRE 17 au poteau à l aide du boulon 27 des rondelles 12 et de l écrou 13 comme illustré Das flache Ende der HINTEREN Tankverstrebungen 17 mit Schraube...

Page 21: ... à l aide du boulon 26 des rondelles 12 et de l écrou 15 Die ungesicherten Enden der angewinkelten Sockelverstrebungen 17 u 18 drehen und die Verstrebungen und Stützstreben 28 mit Schraube 26 Unterlegscheiben 12 und Muttern am Sockel befestigen Gire los extremos angulares no asegurados de los puntales de la base 17 y 18 y asegure los puntales y los soportes de los puntales 28 en la base usando los...

Page 22: ...dans la section inférieure 25 Fixez avec le boulon ordinaire 11 et le bouton 9 Den oberen und mittleren Stangenaufbau in das untere Stangenteil 25 schieben Mit der Schlossschraube 11 und dem Knopf 9 befestigen Introduzca el conjunto de las secciones superior y media del poste en la sección inferior del poste 25 Fije con un perno cabeza de carro 11 y la perilla 9 11 9 25 25 ...

Page 23: ...ON OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN SECTION B ATTACH THE BACKBOARD SECTION B FIXATION DU PANNEAU BAUABSCHNITT B ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B CONECTE EL RESPALDO 9 16 1 2 2 1 2 and 2 9 16 Wrenches 2 clés 1 2 et 2 clés 9 16 2 1 2 und 2 9 16 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 1 2 y 2 de 9 16 2 Socket Wrenches an...

Page 24: ... an der am oberen Stangenteil befindlichen Montageplatte befestigen Instale el borde 6 el respaldo 7 y los soportes de refuerzo 20 en la almohadilla de montaje de la sección superior del poste usando los pernos de montaje de la parte inferior del borde 19 como se muestra 2 Attach reinforcement bracket 33 to the back surface of the backboard as shown Attachez le support de renforcement 33 à la surf...

Page 25: ...nting bolts 21 as shown Installez les boulons de fixation du support 21 comme illustré Die Schrauben 21 für die Stützhalterung wie gezeigt anbringen Instale los pernos de montaje del soporte de refuerzo 21 como se muestra 7 6 15 15 21 21 4 Install net 30 as shown Installez le filet 30 comme illustré Das Netz 30 wie gezeigt anbringen Instale la red 30 como se muestra NET INSTALLATION INSTALLATION D...

Page 26: ...DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO YA QUE SE PUEDE LADEAR SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y O DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUTION ATTENTION VORSICHT PRECAUCIÓN ADD 1 2 GALLON 1 9 LITERS OF NON TOXIC ANTIFREEZE to each base 1 Gallon 3 8 LITERS total IN SUB FREEZING CLIMATES AJOUTEZ 1 9 LITRE D ANTIGEL NON T...

Page 27: ...au tourne durant le réglage de la hauteur GE5E5651 12 06 A Die Vorrichtung auf einem Stütztisch ablegen Den Einstellknopfregler A und die Schlossschraube B entfernen um Korbwand und Korbrand zu verlängern oder zu verkürzen Eine Höhenverstellung zwischen 2 4 m 8 und 3 05 m 10 ist möglich B Korbwand kann sich bei der Höhenverstellung drehen TRANSPORTSYSTEM HÖHENEINSTELLUNG Die Basketball Korbwand au...

Reviews: