background image

FRANÇAIS

9

SICHERHEITSHINWEISE

EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN 

UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

 

 

Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut 
werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist für den richtigen 
Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos 

absolut erforderlich.  Bei einer unsachgemäßen 

Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.

•  Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen. 

•  Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein 

unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.

•  Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich 

die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander 

lösen. 

•  Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.  

•  Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden. 

•  Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand.

Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der 

Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ!

SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES 

GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d’utilisation sûre du système.

 

Par mesure de sécurité, n’essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions. 
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon 
fonctionnement et à la réduction des risques d’accident ou de blessure. Des blessures graves sont très 
probables si le système n’est pas installé, entretenu et utilisé correctement.

•  Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent. 

•  Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les petites fuites 

risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.

•  Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon de 

se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système. 

•  Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de 

provoquer la panne du système.  

• 

Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.  

•  La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 (6’ 6”) m jusqu’à la base du panneau.

La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-

respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.  

Summary of Contents for 80602R

Page 1: ...D RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY WARNING Write Model Number From Box Here COPYRIGHT 2018 by Russel Brands LLC REQUIRED TOOLS AND MATERIALS AND OR OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS 1 2 1 2 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended Extension is Recommended Large and Small Adjustable Wrenches This manual accompanied by sales receipt should be saved and ke...

Page 2: ...xpectedly Seat the pole sections properly if applicable Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and or during transport of the system Climate corrosion or misuse could result in system failure If technical assistance is required contact Customer Service Minimum operational height is 6 6 1 98m to the bottom of backboard FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY ...

Page 3: ...Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visitez le site Web de Spalding Basketball à www Spalding com Contacter le Service clientèle Spalding au de téléphone 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Système de basket ball garan...

Page 4: ...h backboard rim or net During play do not wear jewelry rings watches necklaces etc Objects may entangle in net Check system before each use for loose hardware excessive wear and signs corrosion and repair before use Never play on damaged equipment See instruction manual for proper installation and maintenance Read and understand warnings listed below before using this product Failure to follow the...

Page 5: ...ING BRACKET INSTALLATION 4 4 3 6 8 1A We recommend mounting backboard to a solid material steel behind rim area NOTE ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURETO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING 3 ...

Page 6: ...6 5 5 3 2 2 EXTENSION ARM INSTALLATION 3 4 4 5 5 3 5 2 2 ELEVATOR INSTALLATION 3 4 4 8 6 5 6 8 1B 1C Use existing elevator components NOTE ...

Page 7: ...ardware excessive wear and signs corrosion and repair before use Never play on damaged equipment See instruction manual for proper installation and maintenance Read and understand warnings listed below before using this product Failure to follow these warnings may result in serious injury and or property damage ID 57980001 01 12 MUNSELL NOTATION Hue Value Chroma 5 0 YR 6 0 15 Equiv CIE Data Y x y ...

Page 8: ...eux Clés Zwei Schraubenschlüssel Dos Llaves 1 2 1 2 AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA LISEZ LE MODE D EMPLOI AVANT D UTILISER CE SYSTÈME SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGENODERSACHSCHÄDENZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES...

Page 9: ...tzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw ein Missachten der Anleitungen verursacht Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L ANNULATION DE LA GARANTIE Le propriétaire doit s assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d utilisation sûre du s...

Page 10: ...iente correctamente las secciones del poste si aplica Si no lo hace las secciones del poste podrían separarse durante el juego y o durante el transporte del sistema El clima la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema Si requiere asistencia técnica comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La altura mínima de operación es de 1 98m 6 6 hasta la parte inferior del r...

Page 11: ...Kleinteile übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf reparieren Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten daß das Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand Korbrand oder Netz in Kontakt gerät Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand Netz oder Korband in Knotakt kommen kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben Beim Spielen keine Schmucksachen Ringe ...

Page 12: ...8 x 2 5 Länge 3 2 203038 Schlossschraube 5 16 18 x 2 75 Länge 4 6 203309 Unterlegscheibe 1 Zoll AD 5 6 203100 Sechskant Flanschmutter 5 16 x 18 6 1 Korbrand 7 1 Netz 8 1 Korbwand Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein Artículo Cant Pieza N º Descripción 1 1 579800 Etiqueta de advertencia FR579800 Etiqueta de advertencia 2 4 203113 Perno de brida hexagonal 5 16 18 x 2 5 de longitud ...

Page 13: ...tnehmen Beim Ausführen von Dunking Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung Korbwand Stützstreben Korbrand oder Netz hängen Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf reparieren Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten daß das Gesich...

Page 14: ...para su venta llamando a este número 1 800 558 5234 ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE UNIVERSEL SUPPORT INSTALLATION UNIVERSAL HALTERUNG INSTALLATION UNIVERSAL SOPORTE LA INSTALACIÓN AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES GRAV...

Page 15: ...E EXTENSIÓN FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MONTAJES PARA EL ELEVADOR 5 5 3 5 2 2 3 4 4 6 8 Utilisez les composants du système élévateur existants Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador REMARQUE HINWEIS NOTA ...

Page 16: ...dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung Korbwand Stützstreben Korbrand oder Netz hängen Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf reparieren Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten daß das Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand Korbrand oder Net...

Reviews: