South Shore 3107062T Assembly Instructions Manual Download Page 19

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'

œ

uvre.

2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South  ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les  défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.

5 YEAR LIMITED WARRANTY

1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furniture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date of purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
---------------------------------------------------------------------------------------
To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
on-ligne registration form (southshorefurniture.com)

Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir
le formulaire d

enregistrement en ligne (meublesrivesud.com)

Para obtener su garant a  tenga a bien llenar nuestro formulario

ì

,

en l nea (southshorefurniture.com)

ì

GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS

1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de  compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda  alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan  componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el  límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se  compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede  exceder el valor

equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.

6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que  se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en un
comercio autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de  residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la  legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor  equivalente.

oijfgoàsijf`kdjgv

gr87f08g3nt

sdfviojsdfoij

jgvisofdivipjgvsfdougliufhglisdfuhjgiuhsggffg

shdf;isudhfpiuhsdg;iuhsdg

FAX: 1-8 -

-

77 586 5339

(CANADA / USA)

6168, Rue Principale, C.P. 190

SAINTE-CROIX, QUÉBEC

CANADA, G0S 2H0

E-MAIL: [email protected]

WEB www.southshore.ca

:

1-800-290-0465

001-800-514-5320

toll free number / lada sin costo

418 926 2961

-

-

CUSTOMERS SERVICE

SERVICIO A CLIENTEL

/

/

SERVICE À LA CLIENTÈLE

E

CANADA / USA

MEXICO

INTERNATIONAL

Summary of Contents for 3107062T

Page 1: ...ant de commencer l assemblage Bien identifier les pièces et la quincaillerie Il est recommand d assembl l unité sur un tapis pour é er éviter les égratignures Pour un assemblage facile et agréable 2 personnes sont requises Gardez les instructions d assemblage pour et pour utilisation future la garantie Elles contiennent toutes les informations pour un remplacement de pièce ou pour l entretien péri...

Page 2: ...nge propre et sec Para limpiar utilice un trapo suave o ligeramente humedecido Seque luego con un trapo limpio y seco Do not put plastic or rubber rings under appliances Use cloth of felt protectors Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma Utilizar un prot...

Page 3: ...n unies E Tourner serrer l écrou excentrique 158 vers la droite un peu plus d un demi tour pour bloquer les pièces ensemble A ntroduzca el clavija 14 I 4 hasta el fondo en todos los agujeros mencionados B Para retirar el clavija 14 4 no utilizar herramientas desatornillar el a la mano C Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica 158 en los agujeros mencionados con la inserción flecha apuntando ...

Page 4: ...s a excepción de F y U están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras 5 EXPLODED VIEW Piece numbers for reference FACING THE UNIT VUE EXPLOSÉE Numéros des pièces pour références FACE AU MEUBLE VISIÓN DE CONJUNTO Número de las piezas para referencia FRENTE AL MUEBLE LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO T S S1 R U A C C1 F P N G ...

Page 5: ...E CAJON 6 FELT FEUTRE FIELTRO 2 90 3 4 COMMON NAIL CLOU À TÊTE 3 4 CLAVO DE 3 4 CON CABEZA 21 22 23 13 3mm FLAT HEAD SCREW VIS 13 3mm TÊTE PLATE TORNILLO 13 3mm CABEZA PLANA 101 9 9 9 16 ROUND HEAD SCREW VIS 9 16 TÊTE RONDE ORNILLO 9 16 CABEZA REDONDA T 16 2 4 1 1 2 2 21 2 TOOL FOR INSERTION OF THE SLIDES OUTIL D INSERTION DES COULISSES ERRAMIENTA DE INSERCIÓN DE LOS CORREDERAS H 1 231 PLASTIC DOW...

Page 6: ... by placing it into 23 2 and knock it in with a hammer Screw 92 2 through 23 2 into C and C1 Pour insérer 23 2 sur C et C1 utiliser 221 en le plaçant dans 23 2 et cogner dessus avec un marteau Visser 92 2 à travers 23 2 dans C et C1 Para insertar 23 2 sobre C y C1 poner 221 en 23 2 y golpear sobre Z con un martillo Atornillar 92 2 a través 23 2 en C y C1 Required Requis Requerido 23 X2 92 X2 X1 23...

Page 7: ...58 1 dans C C1 G et N 0 Assurez vous que la flèche pointe vers le trou d insertion Con el pulgar insertar 158 1 en C C1 G y N 0 Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de insertion 2 C C1 G N 3 X10 14 4 Required Requis Requerido Insert 14 1 into A C and C1 4 0 Insérer 14 1 dans A C et C1 4 0 Insertar 14 1 en A C y C1 4 0 C1 X10 158 158 C A ...

Page 8: ... little more than a half turn on G to lock pieces together Insérer G et dans N C1 Tourner 158 à droite un peu plus qu un demi tour sur G pour barrer les pièces ensemble Insertar G y en N C1 Girar 158 un poco màs que una média vuelta hacia la derecha sobre G para trancar las piezas junta s wee 158 correct correcto incorrect incorrecto C1 N G ...

Page 9: ... derecha sobre G para trancar las piezas junta s wee 7 Insert A into C and C1 Tighten right 158 4 little more than a half turn on C and C1 to lock them together Insérer A dans C et C1 Tourner 158 4 à droite un peu plus qu un demi tour sur C et C1 pour les barrer ensemble Insertar A en C y C1 Girar 158 4 un poco màs que una média vuelta hacia la derecha sobre C y C1 para trancarlos juntos C N G 158...

Page 10: ...ller 6 4 sous C et C1 Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel Comenzando por las esquinas clavar F a A C C1 con 90 16 y Atornillar 9 2 a través en 9 F N Pegar 6 4 debajo C y C1 Required Requis Requerido F F 9 X2 99 6 6 C C1 6 6 F 99 90 A N N Tighten right 158 2 little more than a half turn on N to lock pieces together Tourner 158 2 à droite un peu plus qu un demi tour sur N pour barrer l...

Page 11: ...nd knock it in with a hammer 92 P Insérer 2 dans et cogner dessus avec un marteau 92 P Insertar 2 en y golpear sobre con un martillo 92 P 10 11 With care Avec précaution Con preconción 2 P C 3 Insert between and P C C1 Insérer entre et 1 P C C Insertar entre y 1 P C C 1 C1 C P ...

Page 12: ...PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLASTICO 13 MM EURO SCREW VIS EURO 13 MM TORNILLO EURO 13 MM 278 12 X1 2 1 Required Requis Requerido X1 X2 To insert 22 on S and 21 on S1 use 221 by placing it on 21 and 22 and knock it in with a hammer 101 h 22 into S and 21 into S1 Screw throug 2 Pour insérer 22 sur S et 21 sur S1 utiliser 221 en le plaçant sur 21 et 22 et cogner dessus avec un marteau...

Page 13: ...X4 242 Required Requis Requerido T Insert 242 4 into T Insérer 242 4 dans T Insertar 242 4 en T 13 X2 2 29 Required Requis Requerido Insert 229 2 into R Insérer 229 2 dans R Insertar 229 2 en R 2 29 2 29 R ...

Page 14: ...S and S1 nsert 184 tilted in then swivel 2 184 incliné S et S1 puis pivoter Insérer dans 2 Insertar 184 inclinados en S y S1 luego girar 2 S 184 184 184 184 S1 184 16 Insert S and S1 into R Insérer S et S1 dans R Insertar S y S1 en R S1 S R ...

Page 15: ...rough into 278 4 184 R Visser à travers dans Atornillar a través en 278 4 184 R 278 S S1 R 278 18 Slide U not printed S S into the grooves of and R 1 Glisser U non inscrit S S1 dans les rainures de et R Deslizar U no escrito S S1 en las ranuras de y R U S1 S ...

Page 16: ...S1 dans T Insertar T entre S y S1 Atornillar 111 4 a través de S y S1 en T With care Avec précaution Con preconción 19 T S S1 U 111 111 111 111 20 Align U with T Nail U to T with 106 6 Aligner U avec T Clouer U à T avec 106 6 Alinear U con T Clavar U a T con 106 6 30mm T U Each side Chaque côté Cada lado 106 X6 Required Requis Requerido T U 21 22 S1 S ...

Page 17: ...520 to R with 1 35 2 Visser 520 à R avec 1 35 2 Atornillar 520 en R con 1 35 2 22 X2 107 Required Requis Requerido Insert 2 in the higher notches of 23 107 Insérer dans l encoche supérieure de 107 2 es s s 23 Insertar 2 en las muescas superiores de 23 107 107 23 ...

Page 18: ...ch side on the glide stopper lever then pull out the drawer Insérer les tiroirs Pour enlever le tiroir pousser de chaque côté sur les leviers d arrêt de la coulisse puis tirer sur le tiroir Insertar los cajones Para sacar el cajon empujar el palanca sobre los lados del cajon ...

Page 19: ...re reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer s proof of purchase 8 This warranty is only valid on purchases made at authorized South ShoreTM Furniture retailers in canada the U S Mexico Puerto rico and Bermuda 9 This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture s liability and entitles the original buyer to specific rights Any warranty defi...

Reviews: